К омментарии

Тема:
Дата и время: 22.12.2015, 13:27:33

Как мило!

Спасибо, Александр, за Ваши стихи, что на грани  приятной усмешки и боли сарказма.

Успехов,

НМ

Нина, добрый день!

Затейливо Ваше творчество! Думаю, со временем в голове моей что-то перестроится и смогу наслаждаться в полной мере. Сейчас этому мешают въевшиеся стереотипы, с которыми приходится ежечасно бороться.  Но, уверена: победа будет за нами! :)

Красивые у вас стихи и наполнены они  глубокими смыслами .

Однако чувствуются Ваши предпочтения в литературе, а юмор - он присутствует, хотя и скрыт, но  изящно.

Дорожку протоптала, буду читать.

Успехов,

Н.

Какое грустное стихотворение. Сколько образов там запрятано!

Спасибо, Алёна!

Н.

Тема:
Дата и время: 22.12.2015, 12:42:07

Волшебные стихи, спасибо Вам за настоящую поэзию!


А от моли обычные каштаны хорошо помагают, их надо по карманам одежды в шкафу порассовывать, и всё!


С уважением,

О.О.

:)

Тема:
Дата и время: 22.12.2015, 12:06:51

...Взрослые! Дела свои творя,
Не забудьте: рядом - детвора...


Для чего такие стихаря,

я, Сергей, не понял ни хера.

Тема:
Дата и время: 22.12.2015, 11:59:56

Сергей, спасибо за неравнодушие!

:о)

С уважением.


Максим.

Прошу прощения, Ира, но это перебор


Слёзы ей дождём осыпали пряди,

Жемчугами слёз заблистала зала. ...


Созерцал мерцание водной глади,


А то прямо Алиса кэрролловская получается.

Спасибо за Ваш отклик.


В моей книге "Воздушные коридоры" , где вперавые печаталось это стихотворение, стоит как раз "Особливо, если спиритус коньячный..."

Так что варианты возможны.

Но пить, - прав Олег, - в любом случае нам всем надо в меру!


С наступающими праздниками Вас,

новых удач - С.Ш.


тов. Ткаченко!

Слово «особисто» украинское, соответствует русскому «лично», «собственной персоной». Никаким боком сюда, в русский (!) текст не влезает. Так что эта Ваша подсказка совершенно неграмотна, и выглядит ёрничеством. "Что характерно"... :)


Дата и время: 22.12.2015, 08:38:51

Да... Написали рецензий на мою бедную голову - и все по существу. И все - острые. И ответить, не порезавшись, невозможно. Но попробую.

Прежде всего - изначальные смысл и роль поэзии (о чём уже забыли).

Зародившись в пещерные времена, поэзия была просто ритмичной речью, способной побуждать людей действовать в едином ритме, как единое целое. Без музыки (барабаны, там-тамы и прочие ударные и щипковые ещё предстояло изобрести), ритмичная речь потребовала оранжировки рифмой - попробуйте сами петь без музыки просто ритмовый текст и тот же, но с рифмой.

Охота на крупных животных, война с соседями, обустройство быта племени требовала единства действий - до сих пор многие работы на селе идут под песню. Неправильное слово, "лыко в строку" могли обернуться несчастьем для племени - из-за разлада ритма.

Потом, чаще всего первые поэты были шаманами - в общении с богом поэтический текст предпочтительней прозы. Ветхий завет написан стихом, большая часть Нового - тоже. Все известные нам религиозные тексты древности - стихи. Солгать в стихах, обращённых к Богу? Это было несовместимо с тогдашними представлениями о мире.

И третья важная функция поэзии - обучение. В дописьменные времена наставления старших младшим давались в поэтической форме - стихи легче запоминаются.

Пример. Все знают мнемоническое правило радуги: "каждый охотник желает знать, где сидит фазан". Это ритмичный текст с монотонным чередованием ударных и безударных слогов. Попробуйте вместо любого слова поставить сбой ритма - ну, вместо знать - увидеть - и текст запомнить станет значительно труднее.

Солгать в обучении младших - получить перестройку со всеми её последствиями.

Возможно, в те времена лгавших поэтов и не всегда побивали камнями (догнать было трудно, да и скользкие), но уж в памяти они точно не оставались.

Прошли тыщи лет, мы маячим где-то, как нам кажется в 21-м веке, мы пережили многие поэтические глупости (вроде "искусства для искусства"), наши знания стали глубже и мы добрались до вершин пещерного верлибра... Смысл поэзии нынче изменился?

"Священная война" - с точки зрения крутого филолога текст слабоват. Но солдаты с этой песней, с этими словами шли на смерть - песня, поэзия соединяла души в единое целое.

Агния Барто, с её детскими стихами - очень серьёзная школа.

Ну, а уж о "священническом" слове - каждая религия мечтает блеснуть поэтическими находками - они сильнее завораживают.

Поэт может ошибиться при создании таких стихов - солгать не может, стихи умрут.

Относительно нашего времени. Фильм "Холодное лето 1953" лжив изначально и, хотя участвовали в нём сильные актёры, вряд ли останется в народной памяти. Так и с остальными.

Кара для поэта - судьба его стихов. Ложь в памяти не задерживается, уходит в песок. Правда, даже в неказистых стихах живёт гораздо дольше.

И последний аспект. За самую жестокую и талантливо сказанную правду поэта убивают - тоже прощенья нет, но не от народа, а от лжецов.

С уважением - Георгий

Дата и время: 22.12.2015, 08:20:46

Спасибо.

С уважением, С.Т.

Спасибо, Серёжа!  Класный эксик! Точно в тему!

И очень точно!..-:)))

Так себя я и чувствовал, когда на кукане пара-тройка пиленгасов, а на тебя мчится этакая туша кг. на 300-400 с брюхом набитым рыбой.  Весь немеешь, а когда туша, сдела круг вкруг тебя, отвалиает, ласты сами начинают грести к берегу, на меляк, и с этим ничего не можешь поделать. 


С уважением, Вячеслав.

Спасибо, Семён!

Твой отклик всегда - Like!

Спасибо, дорогой!

Нет, просто смысл раскрыл. А то, о чём вы - "порвать уздечку" :-)

Дата и время: 22.12.2015, 01:34:23

Спасибо, Семён!

Просто отдохнул душою!

После наших тягомотных потуг твои стишата, как глоток горного озона! Аж грудь распирает!

Спасибо!!!

Сережа, благодарю! Рада, что не прошли мимо. 

Дата и время: 22.12.2015, 00:46:01

В коротком стишке невозможно раскрыть такую тему. Можно лишь констатировать, что

Деньги есть и можно лгать,

А стихов - бессильна рать.


Вышел Гога во село,

с правдой нам не повезло:

дураку - «во благо ложь»;

трус для правды - толстокож;

подлецу ложь - ремесло…

зло же - порождает зло. 

Тема:
Дата и время: 22.12.2015, 00:36:56

Ой, как понравилось.

L

Тема:
Дата и время: 21.12.2015, 23:59:45

Ну так для того, ИМХО, и надо размещать билингву в разделе переводов, чтобы понять: перевод это или не перевод. Не думаю, что "разнолирикам" так до нюансов "перевода" как "переводчикам" :)
Но вольному - воля...

Спасибо, Сергей! Ещё поплаваем, да...

Тема:
Дата и время: 21.12.2015, 23:36:41

Стихотворения "Порог" и "Качели" -  это НЕ переводы, как уважаемый Владимир Корман вынужден был признать. Данные опусы, к сожалению, даже не "вольные переложения", а результат неверного понимания текстов Дона Патерсона. См. примечания в конце оригиналов, которым место в самом начале.

Тема:
Дата и время: 21.12.2015, 23:33:39

"Нежнее благодатной вести
твой детский смех, звенящий в тишине.
Куда исчезла ? Вещи не на месте.
Светло. Свежо. Нет синего кашне."


Даже не верится, что это переводы, а не оригинальные стихи.


В том-то и дело, что это НЕ перевод, как уважаемый Владимир Корман вынужден был признать. Данное его стихотворение, к сожалению,  даже не "вольное переложение",  а результат неверного понимания  текста Дона Патерсона. См.  примечание в конце оригинала, которому место в самом начале.

Конечно, где-то есть оно, по сторонам гляди:

Возможно - где-то спереди, а может, - впереди)))


Спасибо, Сережа!

Спасибо, Нина!

Рута, благодарю Вас!!!

Володя, спасибо! А за внимательность - двойное!

Дата и время: 21.12.2015, 21:00:22

Прелесть, особенно - последнее!!!


Рута

Дата и время: 21.12.2015, 20:55:25

Полезный овощь – хрен,порей…

Очнёшься в страхе,

одолевая не хорей

а амфибрахий!

------------

С почтением

Рута

Каков зачин! "Ещё не выпал снег, но божья милость
легла на чахлый лес и хмурый кряж, .."

Люблю Брейгеля Старшего. Его размышления о повседневности в превосходной степени. Тихо и мудро.

Спасибо за стихи.

НМ