К омментарии

Дата и время: 15.09.2025, 06:20:22

Здравствуйте, Ольга! Мне кажется, что строчки согревают всегда ожиданием чуда. Хорошо, когда наше собственное освещение хотя бы на миг превращается в освящение. Даём свой свет по мере сил, и вдруг Господь смотрит с недолгим вниманием. Спасибо за это дуновение... 

Дата и время: 15.09.2025, 05:04:52

Понравилось только про бла-бла-бла политика

Спасибо, Владимир! Последнее время редко включаю компьютер, тоскливо как-то... А сейчас тем более не до... Огород, ягоды, и грибов прорва. Надо всё успеть.
Зима впереди. Будьте здоровы и удачи!

Спасибо, Владимир! Последнее время редко включаю компьютер, тоскливо как-то... А сейчас тем более не до... Огород, ягоды, и грибов прорва. Надо всё успеть.
Зима впереди. Будьте здоровы и удачи!

Дата и время: 15.09.2025, 02:37:51

Замечательные миниатюры!!!

Большое спасибо Вам за высокую оценку!!!
Конечно Вы правы, было много лучших.




Большое спасибо Вам!!!
Даже наши дети стали догадываться, кто их Родина.

Большое спасибо, Нина, за высокую оценку!!!

Но ведь поэтический перевод не состоится без создания эмоционального и эстетического переживания у читателя. А оно здесь возникает с первых строк.

Спасибо Вам, Евгений, за Неё!

Дата и время: 14.09.2025, 18:25:22

Ира, спасибо за то, что ты назвала этот перевод стихотворением. Это высшая похвала. Я старалась написать просто. Перевод начался с "поздней весны").

Прекрасно сказано о Советской Стране. Большое спасибо.
Разве что С. Михалков - ее воплощение не из лучших.

Дата и время: 14.09.2025, 18:05:35

Очень понравилось стихотворение, Наташа. Концовка замечательная. Не знаю, имеется ли такое  же переносное значение глагола "куковать" в китайском, а по-русски самое то.

Это целый клад, Александр!!!

Спасибо, Евгений! У меня есть некоторое количество подобных заметок. Но вот никак не соберу воедино. 

см. также
"Игра в брисколу"
https://poezia.ru/works/191732
"Игра в баццику"
https://poezia.ru/works/185164?ysclid=mfnjwoeogz244607549

Было:
Что будет и по мне сей звон печальный.

Вот и хорошо. Ухо привыкает.

Здравствуйте, Владислав. 
Что ж, придётся написать:
ЛомОта то, а то усталость.

Екатерина, здравствуйте!

Всё почитал-прочитал.

Хорошие авторы, хорошие разборы.

Спасибо

Автор Ида Лабен
Дата и время: 13.09.2025, 18:29:01

Спасибо большое, Сергей!   Конечно же, берите!

Добрый день Владимир.
Ломота - таки - с ударением на второй слог.

Дата и время: 13.09.2025, 14:55:55

Шедеврально! С Вашего позволения, Ида, возьму это описание в свою коллекцию лучших текстов.

Огромное спасибо за высокую оценку, Александр!!!
Вы написали прекрасный рассказ. Как будто сам возвратился в детство с лавочками, соседями, печками.  С угольными ящиками, с новыми и старыми книгами.
Захотелось перечитать Михалкова. Дед искренно смеялся когда читал: магазин как муравейник, все туда-сюда снуют чтоб избавиться от денег люди в очередь встают.

Надежда, спасибо!
да, действительно, есть такое дело, давеча -- недавно, на днях, с другой стороны и в оригинале нет определенности: уже перестал (может вчера, а может пять лет назад:). с третьей стороны, параллелизмы обычно строятся на контрасте (утром -- вечером, вблизи -- вдали, вино -- буддизм), потом нельзя исключить и иронию. в общем, если найдется что-то в подобном ключе, заменю, признательна за внимательность!

п.с. как вариант:
Гостей не встречаю, не пью вместе с ними вино,
Монах не приходит с беседой о Будде давно.

Ярко. Сочно. Вкусно. Как в рисунках "Книги о здоровой пищи", которую инициировал Микоян. В детстве такую часто смотрел (дома была). Кое-какие рецепты бабушка использовала.

Что касается, Сергея Михалкова, то это первый поэт, чьи стихи меня поразили. А дело было так (и, естественно, вечером):

Дело было летом, наверное, в июле. Вечер еще не наступил, поэтому приходилось искать тень. Мы жили тогда в большом деревянном доме на четыре семейства. У нас были две комнаты и кухня с подполом (лéдником, как говорила бабушка) и две печки - русская и голландская. Голландскую топили в самые сильные морозы, русскую - каждый день. Но это было зимой.


А сейчас на дворе стояла лето. Мы, несколько мальчишек и девчонок, сидели в тени раскидистого дерева кто на чем - кто на некрашеной деревянной скамейке с отваливающейся спинкой. Кто на самодельной лавочке без спинки - два толстых чурбака и прибитая сверху доска со словами, которые вырезали перочинным ножичком и выжигали с помощью увеличительно стекла (когда это делали, приятно пахло поджаренным деревом).


Делать действительно было нечего. В ножички, города и дурака поиграли. Смешные анекдоты рассказали. Кто-то принес из дома старую потрепанную книгу, примерно такую, как мое "Бородино": формат А4, мягкая обложка, стихи, одно четверостишие и рисунок к нему на каждой странице.


Я тогда уже умел читать, хотя в школу еще не ходил. Научился почти самостоятельно, сидя за одним столом с братом, который готовил уроки (брат старше меня на 3 года и 7 месяцев).


Книга пошла по рукам и, наконец, оказалась у меня. И я прочел ее, как говорится, одним махом. А потом еще раз, подгоняемый нетерпеливым очередником. Книга меня потрясла!


Это были стихи! Складные до того, что казалось, что они возникли сами собой. Легко запоминающиеся, словно ты их сам написал. И самое удивительное, это были стихи про нас!


Кто на лавочке сидел,
Кто на улицу глядел,
Толя пел,
Борис молчал,
Николай ногой качал.


Это были мы, пусть среди нас не было ни Толи, ни Бориса (Николай был). Мы не жили в Москве, в нашем городе не было Зацепы и трамваи с двумя прицепами не ходили, максимум с одним, и Красной площади не было, лишь покрытая брусчаткой Привокзальная (я ее, будучи совсем маленьким, называл Москвой), и Неглинной не было (была Луговая - окраина далекой Вселенной, называемой Чуркин). И всё равно это были стихи про нас.


У кого-то кошка родила котят, у кого-то был водопровод (а у кого-то еще не было, и воду приходилось носить из колонки и даже из колодца), а нам вчера грузовик привез уголь и мы до вчера наполняли им сарай (я тоже носил в маленьком ведерке).


Сегодня на полках книжных магазинов изредка попадаются книги со стихами для детей, написанные современными авторами. Они красиво изданы, красиво оформлены, красиво иллюстрированы, у них твердая ламинированная обложка. Их приятно взять в руки, полистать... и поставить обратно. Читать их детям не обязательно и даже вредно. Думаю, если бы мне тогда попалась в руки подобная книга, я никогда бы не полюбил поэзию. 



Большое спасибо, Ирина!!!
Маленькое расхождение во взглядах делает Ваше одобрение еще более ценным.

Монументально!!