К омментарии

Мне, между прочим, скорее понравилось, но сильно сомневаюсь, что в оригинале тоже салями.

И это в центре католического мира. ай-ай:) 

Не читал первый вариант, но сейчас хорошо всё. На уровне.  Иногда лучшее враг хорошего.  Вы решили сонеты Китса все перевести? Посоревноваться в мастерами:)

Дата и время: 06.06.2020, 17:54:11

Неисповедим Путь Будды!

И если слышишь дзен, то не знаешь, где он. ("Башмак Эмпедокла", стр...0

rilkes augen
 
rilke schlug die augen auf
alles war sichtbar
nichts war unsichtbar

rilke schloß die augen
nichts war sichtbar
alles war unsichtbar

rilke schlug die augen auf
nichts war unsichtbar
alles war sichtbar

rilke schloß die augen
nichts war sichtbar
nichts war unsichtbar

Bevor du Ch'an(11) übst,
sind Berge Berge
und Flüsse Flüsse

Während du Ch'an übst,
sind Berge nicht mehr Berge,
und Flüsse nicht mehr Flüsse

Hast du dann die Erleuchtung erlangt,
sind Berge wieder Berge,
und Flüsse wieder Flüsse.

 


Спасибо, Семён!!!
Поздравляю тебя с Днюхой Государственного поэта РФ!!!-:))) Он,конечно,не Бродский, даже не Мандельштам, но всё же, но всё-таки... Обычно с такими праздниками администрация сайта должна нас была поздравить, но...-:(((

Дата и время: 06.06.2020, 14:11:22

                                                           Ах, как сердце холодеет,

                                                            Как видна далёко даль!

 

 

Хвала амигдале

 

Всех центров центр, зерно всех зёрен,

ты, амигдала, всё в себя взяла.

Для боли и тревог твой ход проворен,

вся плоть - твоя. Хвала тебе, хвала!

 

Ничто тебя не сдержит, посмотри:

с безмерностью слита твоя граница,

рефлексами ты движешь изнутри,

и страху ты вовне велишь излиться,

 

чтобы там, где радость  зреет,
мысли запустить в полёт,
и тогда во мне зареет
то, что стих произведёт!

:)


 Что вверху, то и внизу...


Спасибо, Вячеслав Глебович!

согласна на все сто, Елена! пить и глядеть в тоске в окошко на то, как осыпаются яблони, усыпая тропинку белыми хлопьями.. может, мы возвращаемся к древней "самоизоляции"? ))

туча-прическа часто встречается в лирических стихах, буквально это "тучи волос, высоко взбитые на висках". еще мне нравятся брови-мотыльки :)
очень признательна!

Особенно понравились "В гостях" и "Стрижка по сезону"

Дата и время: 06.06.2020, 12:09:57

Спасибо, Аркадий.

Очень хорошо!
Like!!!


* * *
          * * *

- О деревья, из какого стихирария взяли вы эту песнь и поете?
                                              - Я так и не успела разглядеть волну
Мы не знаем, мы просто деревья-деревья,
                                                грохочущую в белой пене мыла,
у нас это выходит естественно, потому что дождь все еще идет и идет,
                                                столь быстро и легко она меня накрыла,
но уже очень-очень Солнце рвет и рвет облака,
                                                едва лишь я приблизилась к черте, 
а еще потому что ветер...
                                                что отделяет берег от пространства,
а так мы просто-просто деревья...
                                                уже давно обжитого тобой

-------------------------
Сергей Степанцов °
Ольга Славина °

          * * *
                    * * *
                              * * *
                         Вино и сыр разделены меж близкими
Кораблика театр
                                                                                  Мой судный день, приветствую тебя!
Раскроет паруса
                         Дорога подошла к ногам
Архангелу небес
                                                                                  Благословляю дней моих начало
Струящему в ночи
                        Разметка верст взрастает обелисками
Извечно иго снов
                                                                                  Благословляю дней т в о и х начало
Влекущих далеко
                       И набирает силу ураган
От яблока горсти
                                                                                  Кому воспеть судьба предназначала.
Иллюзию прикрас...

Прочёл стихоцикл "Морг"... Жуть!

Ну у меня, скорее, смех сквозь слезы... Я когда писал, вспомнил реальный морг. Ну и судьбу Бённа.

Спасибо, Александр Владимирович! Исправила пока на первоначальный вариант. 
Касаемо до "кто любит" - у всех одинаковый зачин, хотелось по-другому. Поправлю одно из двух деепричастий).
"С прищуром наблюдать разлив рассвета", Вполглаза, и ещё есть варианты, чтобы избежать "кто любит".
Переписала. Спасибо за ценные замечания!!! Сергей Леонидович мне иногда писал, что "можно ещё лучше", после чего я садилась и переписывала. Становилось ли лучше, не мне судить. 

Уважаемая Наталия Игоревна, в целом понравилось. Но у меня возникло сомнение насчет выражения
Любуясь с блеском к ночи разодетой
Венерой и изгибом силуэта Дианы.
Что это означает: что Венера и Диана одели ночь или ночь оделась В Диану и Венеру? (В любом случае перед причастным оборотом нужна запятая) В оригинале говорится о неспешном любовании.
Кроме того, у Вас в самом начале два неоднородных деепричастия. Так обычно не говорят.
Правильнее: Кто любит, подперев рукой щеку - и далее по тексту - бери всегда с собою повесть эту. Так можно.

Семён, спасибо за ваши благородные устремления, но ничего менять не буду.

Булгаковский в смысле яиц...
А так у каждого свой облик рока.

Это стихотворение еще больше про теперешнее настроение многих. Пить и глядеть в окошко в тоске ))
туча-прическа очень понравилась ))

А скажите, Алексей, Вы случайно не в родстве с Ильёй Эренбургом, замечательным советским писателем, поэтом и переводчиком?

Насколько я понимаю, выражения "рыцарь крови" в самом деле нет - в том же смысле, что "принц крови".
В противном случае не было бы особого названия для фэнтези.
Я нашел информацию, что существовал особый орден рыцарей крови - и тоже не в смысле наследования звания рыцаря.
Впрочем, углубляться не буду, для меня это не актуально. Моё дело - поделиться сомнениями.

Есть роман из серии Фэнтэзи - A Knight of the Blood. Kenneth W. Barber

В переводе это Рыцарь крови. В английском языке blood означает род, родовитость. Здесь много значений. И рыцарь убивший много врагов, и благородный рыцарь.

А-у, Маруся...

Струи Рун... (мелодар):

Моё молитвенное: Ещё я не достигал Ласкающих весло Образолуния водДробящих в глаза: 
Ауведи в простор Ризострогих чар...*


*...Рабле Коринфский"Ауведи στο χώρο Ризострогих γοητευτικό...
*...Пао Прус"Arvedi in spatium Isotropic reprehenderit...
*...Шен Радович: "Ауведи ў прастор Ризострогих чар...
*...Еремей Высин: "Auvedi в простора на Ризострогих чар...
*...Блод Свема: "Arvedi u svemirskim Izotropskim vradžbinama...
*...Беук Тихор: "Arvedi在空间各向同性魅力。..
*...Летер Гвик"宇宙等方性の魅力でArvedi。..
*...Травуш Вельнет"공간 등방성 매력의 Arvedi...
*...Вед Ясов: "Arvedi trong không gian Đẳng quyến rũ...
*...Родо Хвой: "Auvedi în spațiul risostrogih char...
*...Ной Доран: "Arvedi space Izotropic charms-ban...
*...Здытак Звезнамо: "Arvedi во просторот Isotropic шарм...
*...Расл Всесвет: "Ауведи no espaço Ризострогих encantamento...
*...Свите Зысел: "Auvédi dans l'étendue des enchantements Rhizostrogy...
*...Пела Лава: "Auwedi nella distesa di incantesimi Rizostrogy...
*...Рода Вера: "Arvedi i roto i te wāhi Isotropic te rangi...
*...Мона Лета: "📛 🚀 ⚛ 🔷 ...
*...Март Чекан: "Arvedi i verdensrommet Isotropic charms...
*...Зов Заря: "Ауведі в простір Ризострогих чар...
*...Яранга Рудка: "Arvedi స్పేస్ లో Isotropic charms...
*...Ора Нея: "Arvi në hapësirën e bukurisë Izotopike...
*...Тумандар: "Аведи у пространство Ризострогих Чара...
*...Зов Заря+: "Arvedi अंतरिक्ष में Isotropic आकर्षण...
*...Яранга Рудка+"Arvedi in space Isotropic charms...
*...Ора Нея+"Auvedi in die weite der Rhizostrogih Zauber...
*...Тумандар+"Arvedi di ruang isotropik pesona...
*...Флейта Бутугычаг"Орон зай халуун дулаан бий болсон...
...

                                           "Ελληνική φωνή" - греческий глас - Рабле Коринфский,
                                           "Latina vox" - латинский глас - Пао Прус,
                                           "Беларускі голас" - белорусский глас - Шен Радович,
                                           "Български глас" - болгарский глас - Еремей Высин,
                                           "Bosanski glas" - боснийский глас - Блод Свема,
                                           "中国语音" - китайский глас - Беук Тихор,
                                           "日本語の声" - японский глас - Летер Гвик,
                                           "한국어 음성" - корейский глас - Травуш Вельнет,
                                           "Tiếng nói tiếng việt" - вьетнамский глас - Вед Ясов,
                                           "Limba română" - румынский глас - Родо Хвой,
                                           "Magyar hang" - венгерский глас - Ной Доран,
                                           "Македонски глас" - македонский глас - Здытак Звезнамо,
                                           "Em português, a voz" - португальский глас - Расл Всесвет,
                                           "Voix française" - французский глас - Свите Зысел,
                                           "Voce italiana" - итальянский глас - Пела Лава,
                                           "te reo Māori" - глас маори - Рода Вера,
                                           "🎤 🐢" - глас эмодзи - Мона Лета,
                                           "Norsk tale" - норвежский глас - Март Чекан,
                                           "український глас" - украинский глас - Зов Заря,
                                           "తెలుగు స్వర" - глас телугу - Яранга Рудка,
                                           "Zëri shqiptar" - албанский глас - Ора Нея,
                                           "Српски глас" - сербский глас - Тумандар,
                                           "Glas हिंदी" - глас хинди - Зов Заря,
                                           "English voice" - английский глас - Яранга Рудка,
                                           "Deutsche Stimme" - немецкий глас - Ора Нея,
                                           "Suara Indonesia" - индонезийский глас - Тумандар,
                                           "Монголын дуу хоолой" - монгольский глас - Флейта Бутугычаг.