Натали, вопрос в оригинале не заметили? И потом, в одной фразе цыплёнок и курёнок. Это непрофессионально (c) Повеселили, Натали, но, как говорится, потехе час
Алекс, повторяю. У Вас смещение смысла. Ваша заключительная фраза "Кудахтать не положено цыплёнку, Задрал курёнок ножку на забор? (это уже по памяти пишу))
То есть сделал то, чего не может быть в принципе. А у Белли : Кудахтать будешь, когда куренок пописает (ножку на забор задерёт) и т.д. Понимаете разницу? И потом, в одной фразе цыплёнок и курёнок. Это непрофессионально, Вы сами понимаете.
Натали курёнок не петух, а цель задирания ножки на забор довольно прозрачна... ЗЫ в оригинале не подзатыльники, а ближе к "шлепкам" ЗЗЫ У Белли, как правило, наименование сонета сразу направляет в нужное русло
но у Белли нет ног, задранных на забор, Алекс! У него : "говорить будешь, когда куры пописают." Но это для итальянцев понятно. А у нас есть аналоги. Рак на горе свистнет и т.д. При чём здесь ноги петуха? Юмор, ирония - самые сложные моменты в переводе. Согласна. Легче скорбь перевести.
Алекс, Вы меня так потешили, честное слово! Тощая гузёнка взамен подзатыльника - мощно. И, извините за физиологическую подробность, но петухи не собаки и ноги на забор не задирают, тем более, что в оригинале особь женского пола)). У птиц клоака отвечает за выделительную функцию, а мочу и фекалии птицы выделяют одновременно. Только Вы способны до такой степени взвеселить душу и поднять по-августовски осеннее настроение))). Да, ещё момент: у Белли: я, хоть и тётка, отвешаю подзатыльников. У Вас "у Тётки будет укорот." Тётка стоит особняком. На этом месте возвращаешься к названию. Аааа говорит читатель, она племянница, значит говорящая о себе в 3-м лице. Но так же не должно быть? Да?
Екатерина, очень признательна! на самом деле, стихотворение значимое, хотя бы как свидетельство жизнелюбия поэта, который и в 85 еще продолжал странствовать и подниматься в горы; но и воодушевляющее, мне было интересно прояснять, уточнять идею, буквально реконструировать обстоятельства и раскапывать детали и аллюзии (ИИ не особо помогает (поскольку аналитики по Лу Ю практически нет), приходится его проверять на каждом шагу (а он только кивает: о, да, это верно!.. предлагаешь другую версию, чуть ли не противоположную, он опять кивает: о, да-да, именно так...)) и да, никогда не знаешь наверняка, где скрывается аллюзия, где нужно максимально приблизится, а где можно и отойти от буквы. соглашусь, десять ли желательно сохранить. (возможно Вы видели "Три мира: десять ли персиковых цветов"), думаю, это из Ду Му "Ветер на десять ли по Янчжоуской дороге веет весной.", хотя темы и разные, но само выражение завирусилось, что называется. у меня придумалась пара вариантов, пока остановилась на таком: Звучание циней и сяо на улицах слышно за десять ли.. попозже вернусь, еще посмотрю. спасибо Вам за импульс, и конечно, за понимание!
Нет, Владислав, просто мы, читатели, ни строчки не знаем из тех, кто не пиарился. Поскольку я в эту среду и в эту проблему погружен, могу сказать определенно: талант и работоспособность - 25% успеха. Остальное - пробивные качества и пиар. А иногда и таланта не нужно. Именно это красной нитью и проходит во всех моих статьях. Да, такую "борьбу за справедливость" тоже можно счесть пиаром. Копейкин, Ложкин, Никас Сафронов - кому-нибудь были бы интересны их картины без пиара? Знали бы мы таких "художников", как Кулик, Павленский, Толоконникова и прочие пусси райот, если бы не реклама и резонанс? Так ведь и Леонардо был основательно забыт, пока не появился мистический рассказ Теофиля Готье, глупая статья Фрейда, и резонансная кража из Лувра. Могу назвать с полдюжины художников, которые "черный квадрат"
позиционировали как художественное произведение задолго до Малевича. Но знаем мы только этого красного комиссара. А лучший пиар - это флер мученичества. Евтушенко,
Аксенов, прочие дети министров - все они мученики, всех их не печатали. Как не печатали Довлатова, который был при солидных зарплатах почему-то в долгах.Скажу Вам по секрету, что и меня не печатали и не печатают. А когда сам издаю свои книги - их не выкладывают на прилавок. Даже когда эссе "Наше все и все такое" было таки опубликовано в "Неве" к круглой дате гибели Пушкина и число скачиваний перевалило за сто тысяч (то есть "Нева" могла поднять свой нищенский тираж от 200 экз. до коммерческого), больше они со мной дел не имели - было много нареканий. Казалось бы, Гранцева, (она была гл. редактором) подхвати импульс, пусть эти паразитирующие пушкинисты напишут опровержение и т.д. Ан нет. Так же и этот комичный персонажик - малограмотный, но многоуважаемый - ставит свои трогательные минусы, а внятно ничего сказать не может. Какие злодеи опустили его при невыясненных обстоятельствах? Кто обязал его всю жизнь подбирать чужие окурки? Или призвание? Как-то на рубеже веков в эфире РадиоПетербург Иезуитова (это замдиректора Пушкинского дома) была обескуражена моими высказываниями, а потом, за чаем, сама еще больше мне порассказала. Аналогичная история была в эфире с Я.Гординым. он аж ерзал на стуле, когда я рассуждал о муках Ахматовой, а когда вышли на улицу, он с улыбкой добавил в мою копилку много всякого. Что мешает им говорить то же самое в эфире?
Владислав, у Вас нужно поучиться писать ответы на вопросы, которые не задавали, и не ответить на вопрос, который прозвучал. К чему эти чебурашки и дюймовочки? Это псевдонимы сетевых переводчиков? По типу катаевских босоножек, ключиков, синеглазых и прочих? Но ещё у Вас можно поучиться найти на доске конкурса сучок, выбить его и доказывать, что доска с дыркой. Конкурсы, Владислав, затеваются, как Вы изволили выразиться, чтобы дать возможность новым авторам заявить о себе. Это во-первых. А во-вторых, чтобы стихотворение определённого поэта, выбранного редактором для конкурса, было наконец переведено. В связи с этим вспоминаю, как Сухарев мне написал после конкурса Дилана Томаса: как Вы считаете, это стихотворение переведено? А там было много участников. Но иногда случаются настоящие удачи, когда можно сказать: да, это стихотворение наконец переведено. И примеры тому на пру есть. Я не пошла по сети отыскивать переводы. Просто постараюсь объективно оценить стихи коллег. А все эти ламентации по поводу анонимности вызывают удивление, Владислав. В конце концов, интересно же угадать, кто такой участник 2 или победившая Марта Кокрейн?
Доброго утра, Евгений. Переместился... В глухомани, по лачугам, где - то дождик, то жара, я с одним хвостатым другом всё пиарюсь до утра... Вообще-то, тема забавная... Т.е. журналист, с пятью неизданными романами, пиарился халатом и шлёпанцами по пивным точкам. Я видел некоторое время тому назад ровно такого же на Сенной. Из него даже печень вываливалась... Допиарился. Дам забальзаковских, явно тоскующих по весёлой юности, видел. Известного режиссёра в трико с вытянутыми коленями - а не в классике, с бабочкой... Шнура с книжкой "Ху. вам" - на Невском.. По мне, пиар-таки имеет привязку к проектам. Хотя и судьбу можно считать проектом. Сложно. Сегодня фриков хватает. С фантазией у них не бодро. Вспомнил инсталлятора Миллера - в красном плаще при усах - с шарманкой у входа в Летний сад. Барецкого в пиджаке. Усатого старикана в шляпе, приклеенной к ушам... Правителя, о высоком рейтинге которого россиянам напоминают каждую пятницу... Не знаю - всё пиар выходит - и роскошь, и рвань. Ваши статьи, Евгений, тоже кому-то покажутся пиаром - выбором героев или фактической избирательностью. Пространная тема... Но к пиару по-довлатовски столько работящего мужичья привязано было, а ни строчки не оставили.
Здесь, видимо, без примечания не обойтись. Вот что написано в книге "Геспериды" (2013): "В четвёртое воскресенье Великого поста англичане пекли сладкий фруктовый пирог и несли его в качестве дара в главную (материнскую) церковь, кафедральный собор, чтобы получить там благословение. В более поздние времена в этот день стали ходить в гости к родичам".
Какое там о
молодых годах! В молодые годы мне бы и думать на такие темы не позволили. А вот
моему литгерою позволено много. Так много, что мне и не снилось! На всякий
случай замечу, что я с моими литгероями в большинстве стихов не согласен и ответственности
за их высказывания и крамольные мысли не несу! )) А вот с Вами согласен. Надо
просто жить рядом и помогать друг другу, а не выпендриваться на старости лет.
Подсмотрел у Хини очень интересный прием - использование точных рифм вместе с созвучными им клаузулами. Второе трехстишие здесь выступает в роли контрапункта. Так что музыкальные ассоциации здесь вполне уместны. И насчет Шостаковича в том числе.
Прям как в пословице, держи ноги в тепле... но есть мнение, что и сверху лед и снизу... Еще хочется сказать о рифме, там она очень чистая: hold - Cold, вот, если бы добавить к ней пара? Простыл? Пропарься..., чай..., под одеяло... Вчера хандрил, сегодня лучше стало.
Понял только то, что снесенные лавиной тем к месту встречи под углом
падения в недрах древа - растекаются мыслью в единстве разнообразия. Того ли достаточно?
Пиар, Владислав, был всегда. Со времен Рамзеса II точно был. Цезарь пришел, увидел, победил. Врубель намазывал нос зеленой краской Несколько скульпторов лепили один и тот же бюст Толстого, а портретов его (масло, акварель графика) более полутысячи, при всей его невероятной скромности. Да хотя бы желтая кофта Маяковского и драки Есенина. Шлепанцы и халат Довлатова на Невском. Правда, бывают неидентифицируемые прецеденты. Как-то я встретил Битова на Невском у столба, держался рукой, шатался. Поскольку он, когда приезжал, жил на ул Восстания, а сам он - полагал я - не рад будет такому свидетельству, то я прошел мимо. Через несколько лет я ему об этом рассказал. Оказалось - у него был инсульт. Стыжусь теперь.
Алёна, можно только восхищаться проделанной работой. В данном случае сложнее всего интерпретировать картину мира. И удивительно то, как Вы её понимаете, как чувствуете, где допустим аналог, а где нет. Читая Ваши переводы, непременно приобретаешь. Там и мудрость с её тишиной, и доброе пространство, обращённое к читателю.
Штука в том, Евгений, что во времена Довлатова пиара практически не было. Связи, протекции... Что-то такое. Сначала нужно было издаться. Остальное -после. Либо попасть в кинопроизводство - вытащить счастливый билет ( как Токарева). Полагаю, там не только и не сразу - билетик - но это не нашего ума. Т.е. есть нестыковки временные в Вашем утверждении. А так - вполне согласен. Чего это я упёрся в защите этих хитрецов... Спасибо, Евгений. Убегаю... Было интересно.
Добрый день, Наташа. Ч - Чебурашка, Д - Дюймовочка... У меня удалить комментарий полностью не получается. Но разумный компромисс я, как смышлёный малый, нашёл. Мы просто поболтали немножко с Барбарой и зачистили - а вдруг Конкурс ещё продолжается. Это ведь нормально, когда в анонимном Конкурсе участники известны. Они и при Никите были известны... Я так думал - хочется Редактору пригласить интересного ему Автора на Поэзия.ру - так и пригласи. Не обязательно под это дело Конкурс затевать. Но, видимо, ошибался. Короче, ничего секретного, Наташа. Думаю, наши переводы нам найти не сложно. Я вполне доволен - уложился на раз. Как и ребята, написавшие когда-то эти стишки. Пошёл-ка я в сторону Московского...
К омментарии
Натали, вопрос в оригинале не заметили?
И потом, в одной фразе цыплёнок и курёнок. Это непрофессионально (c)
Повеселили, Натали, но, как говорится, потехе час
Алекс, повторяю. У Вас смещение смысла. Ваша заключительная фраза
"Кудахтать не положено цыплёнку,
Задрал курёнок ножку на забор? (это уже по памяти пишу))
То есть сделал то, чего не может быть в принципе. А у Белли : Кудахтать будешь, когда куренок пописает (ножку на забор задерёт) и т.д. Понимаете разницу? И потом, в одной фразе цыплёнок и курёнок. Это непрофессионально, Вы сами понимаете.
Шлёпки годятся)
Аминь!
Натали курёнок не петух, а цель задирания ножки на забор довольно прозрачна...
ЗЫ
в оригинале не подзатыльники, а ближе к "шлепкам"
ЗЗЫ
У Белли, как правило, наименование сонета сразу направляет в нужное русло
но у Белли нет ног, задранных на забор, Алекс! У него : "говорить будешь, когда куры пописают." Но это для итальянцев понятно. А у нас есть аналоги. Рак на горе свистнет и т.д. При чём здесь ноги петуха?
Юмор, ирония - самые сложные моменты в переводе. Согласна. Легче скорбь перевести.
Натали, я поражён Вашими познаниями!
Именно эта физиологическая особенность кур и обыграна в оригинале и у меня (куры не писают)
Алекс, Вы меня так потешили, честное слово! Тощая гузёнка взамен подзатыльника - мощно. И, извините за физиологическую подробность, но петухи не собаки и ноги на забор не задирают, тем более, что в оригинале особь женского пола)). У птиц клоака отвечает за выделительную функцию, а мочу и фекалии птицы выделяют одновременно.
Только Вы способны до такой степени взвеселить душу и поднять по-августовски осеннее настроение))).
Да, ещё момент: у Белли: я, хоть и тётка, отвешаю подзатыльников. У Вас "у Тётки будет укорот." Тётка стоит особняком. На этом месте возвращаешься к названию. Аааа говорит читатель, она племянница, значит говорящая о себе в 3-м лице. Но так же не должно быть? Да?
Дорогой Александр Владимирович, где обещанный Шекспир?).
Екатерина, очень признательна! на самом деле, стихотворение значимое, хотя бы как свидетельство жизнелюбия поэта, который и в 85 еще продолжал странствовать и подниматься в горы; но и воодушевляющее, мне было интересно прояснять, уточнять идею, буквально реконструировать обстоятельства и раскапывать детали и аллюзии (ИИ не особо помогает (поскольку аналитики по Лу Ю практически нет), приходится его проверять на каждом шагу (а он только кивает: о, да, это верно!.. предлагаешь другую версию, чуть ли не противоположную, он опять кивает: о, да-да, именно так...)) и да, никогда не знаешь наверняка, где скрывается аллюзия, где нужно максимально приблизится, а где можно и отойти от буквы. соглашусь, десять ли желательно сохранить. (возможно Вы видели "Три мира: десять ли персиковых цветов"), думаю, это из Ду Му "Ветер на десять ли по Янчжоуской дороге веет весной.", хотя темы и разные, но само выражение завирусилось, что называется. у меня придумалась пара вариантов, пока остановилась на таком: Звучание циней и сяо на улицах слышно за десять ли.. попозже вернусь, еще посмотрю. спасибо Вам за импульс, и конечно, за понимание!
Нет, Владислав, просто мы, читатели, ни строчки не знаем из тех, кто не пиарился. Поскольку я в эту среду и в эту проблему погружен, могу сказать определенно: талант и работоспособность - 25% успеха. Остальное - пробивные качества и пиар. А иногда и таланта не нужно. Именно это красной нитью и проходит во всех моих статьях. Да, такую "борьбу за справедливость" тоже можно счесть пиаром. Копейкин, Ложкин, Никас Сафронов - кому-нибудь были бы интересны их картины без пиара? Знали бы мы таких "художников", как Кулик, Павленский, Толоконникова и прочие пусси райот, если бы не реклама и резонанс? Так ведь и Леонардо был основательно забыт, пока не появился мистический рассказ Теофиля Готье, глупая статья Фрейда, и резонансная кража из Лувра. Могу назвать с полдюжины художников, которые "черный квадрат" позиционировали как художественное произведение задолго до Малевича. Но знаем мы только этого красного комиссара. А лучший пиар - это флер мученичества. Евтушенко, Аксенов, прочие дети министров - все они мученики, всех их не печатали. Как не печатали Довлатова, который был при солидных зарплатах почему-то в долгах.Скажу Вам по секрету, что и меня не печатали и не печатают. А когда сам издаю свои книги - их не выкладывают на прилавок. Даже когда эссе "Наше все и все такое" было таки опубликовано в "Неве" к круглой дате гибели Пушкина и число скачиваний перевалило за сто тысяч (то есть "Нева" могла поднять свой нищенский тираж от 200 экз. до коммерческого), больше они со мной дел не имели - было много нареканий. Казалось бы, Гранцева, (она была гл. редактором) подхвати импульс, пусть эти паразитирующие пушкинисты напишут опровержение и т.д. Ан нет. Так же и этот комичный персонажик - малограмотный, но многоуважаемый - ставит свои трогательные минусы, а внятно ничего сказать не может. Какие злодеи опустили его при невыясненных обстоятельствах? Кто обязал его всю жизнь подбирать чужие окурки? Или призвание? Как-то на рубеже веков в эфире РадиоПетербург Иезуитова (это замдиректора Пушкинского дома) была обескуражена моими высказываниями, а потом, за чаем, сама еще больше мне порассказала. Аналогичная история была в эфире с Я.Гординым. он аж ерзал на стуле, когда я рассуждал о муках Ахматовой, а когда вышли на улицу, он с улыбкой добавил в мою копилку много всякого. Что мешает им говорить то же самое в эфире?
Владислав, у Вас нужно поучиться писать ответы на вопросы, которые не задавали, и не ответить на вопрос, который прозвучал. К чему эти чебурашки и дюймовочки? Это псевдонимы сетевых переводчиков? По типу катаевских босоножек, ключиков, синеглазых и прочих?
Но ещё у Вас можно поучиться найти на доске конкурса сучок, выбить его и доказывать, что доска с дыркой. Конкурсы, Владислав, затеваются, как Вы изволили выразиться, чтобы дать возможность новым авторам заявить о себе. Это во-первых. А во-вторых, чтобы стихотворение определённого поэта, выбранного редактором для конкурса, было наконец переведено. В связи с этим вспоминаю, как Сухарев мне написал после конкурса Дилана Томаса: как Вы считаете, это стихотворение переведено? А там было много участников. Но иногда случаются настоящие удачи, когда можно сказать: да, это стихотворение наконец переведено. И примеры тому на пру есть.
Я не пошла по сети отыскивать переводы. Просто постараюсь объективно оценить стихи коллег. А все эти ламентации по поводу анонимности вызывают удивление, Владислав. В конце концов, интересно же угадать, кто такой участник 2 или победившая Марта Кокрейн?
"От меня это было"...
Доброго утра, Евгений.
Переместился... В глухомани, по лачугам, где - то дождик, то жара, я с одним хвостатым другом всё пиарюсь до утра... Вообще-то, тема забавная...
Т.е. журналист, с пятью неизданными романами, пиарился халатом и шлёпанцами по пивным точкам.
Я видел некоторое время тому назад ровно такого же на Сенной. Из него даже печень вываливалась...
Допиарился. Дам забальзаковских, явно тоскующих по весёлой юности, видел. Известного режиссёра в трико с вытянутыми коленями - а не в классике, с бабочкой... Шнура с книжкой "Ху. вам" - на Невском..
По мне, пиар-таки имеет привязку к проектам. Хотя и судьбу можно считать проектом. Сложно.
Сегодня фриков хватает. С фантазией у них не бодро.
Вспомнил инсталлятора Миллера - в красном плаще при усах - с шарманкой у входа в Летний сад.
Барецкого в пиджаке. Усатого старикана в шляпе, приклеенной к ушам... Правителя, о высоком рейтинге которого россиянам напоминают каждую пятницу...
Не знаю - всё пиар выходит - и роскошь, и рвань.
Ваши статьи, Евгений, тоже кому-то покажутся пиаром - выбором героев или фактической избирательностью.
Пространная тема...
Но к пиару по-довлатовски столько работящего мужичья привязано было, а ни строчки не оставили.
СпасиБо, Валерий!
Интересное предложение!
Я уже предпочитаю: снизу – тапки, сверху – в шапке.🤓
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Здесь, видимо, без примечания не обойтись. Вот что написано в книге "Геспериды" (2013):
"В четвёртое воскресенье Великого поста англичане пекли сладкий фруктовый пирог и несли его в качестве дара в главную (материнскую) церковь,
кафедральный собор, чтобы получить там благословение.
В более поздние времена в этот день стали ходить в гости к родичам".
Спасибо, Сергей! Извините, затянул с ответом.
Какое там о молодых годах! В молодые годы мне бы и думать на такие темы не позволили. А вот моему литгерою позволено много. Так много, что мне и не снилось! На всякий случай замечу, что я с моими литгероями в большинстве стихов не согласен и ответственности за их высказывания и крамольные мысли не несу! )) А вот с Вами согласен. Надо просто жить рядом и помогать друг другу, а не выпендриваться на старости лет.
Подсмотрел у Хини очень интересный прием - использование точных рифм вместе с созвучными им клаузулами. Второе трехстишие здесь выступает в роли контрапункта. Так что музыкальные ассоциации здесь вполне уместны. И насчет Шостаковича в том числе.
Похоже на Шостаковича. Когда тема становится голосом бури
Это как присутствовать при создании шедевра. Когда ломается и заменяется деталь сооружения, и думается - а разве могло быть по-другому?
Большое спасибо, Александр!!!
Объят объёмом - плоско отражён
Горы и Неба облик зазеркальный
в зеркальной глади бухты...
...
уже... туманя... и клубясь...
дожди рождаются тугие...
а чувства - лёгкие! нагие!
капелью,
плещутся,
смеясь!
,
постигни, друг, не торопясь
небес осенних литургию
и беглости драматургию:
начальных...
завихрений...
в
я
з
ь
.
.
.
...
ещё?
речений
венчально
неотъемлемой
отчизны
истекшей страхом
на излёте мысли...
ах,
лунным светом
естества
глагола
касаясь сущности...
ещё?
https : Ещё...
&
https : ПРАВО НА СЮР
( школа поэзии на фортепиано )
---------------
Nirvana Mcha,
стувгва 62
5202.
Прям как в пословице, держи ноги в тепле... но есть мнение, что и сверху лед и снизу... Еще хочется сказать о рифме, там она очень чистая: hold - Cold, вот, если бы добавить к ней пара?
Простыл? Пропарься..., чай..., под одеяло...
Вчера хандрил, сегодня лучше стало.
Веточке от веточки,
с ветерком, привет!
Дождик сложим в сеточку,
мудрость солнца – свет.
Понял только то, что снесенные лавиной тем к месту встречи под углом падения в недрах древа - растекаются мыслью в единстве разнообразия. Того ли достаточно?Пиар, Владислав, был всегда. Со времен Рамзеса II точно был. Цезарь пришел, увидел, победил. Врубель намазывал нос зеленой краской Несколько скульпторов лепили один и тот же бюст Толстого, а портретов его (масло, акварель графика) более полутысячи, при всей его невероятной скромности. Да хотя бы желтая кофта Маяковского и драки Есенина. Шлепанцы и халат Довлатова на Невском. Правда, бывают неидентифицируемые прецеденты. Как-то я встретил Битова на Невском у столба, держался рукой, шатался. Поскольку он, когда приезжал, жил на ул Восстания, а сам он - полагал я - не рад будет такому свидетельству, то я прошел мимо. Через несколько лет я ему об этом рассказал. Оказалось - у него был инсульт. Стыжусь теперь.
Счастье - когда тебя понимают)
Штука в том, Евгений, что во времена Довлатова пиара практически не было. Связи, протекции... Что-то такое.
Сначала нужно было издаться. Остальное -после.
Либо попасть в кинопроизводство - вытащить счастливый билет ( как Токарева).
Полагаю, там не только и не сразу - билетик - но это не нашего ума.
Т.е. есть нестыковки временные в Вашем утверждении.
А так - вполне согласен.
Чего это я упёрся в защите этих хитрецов...
Спасибо, Евгений. Убегаю... Было интересно.
Добрый день, Наташа.
Ч - Чебурашка, Д - Дюймовочка...
У меня удалить комментарий полностью не получается.
Но разумный компромисс я, как смышлёный малый, нашёл.
Мы просто поболтали немножко с Барбарой и зачистили - а вдруг Конкурс ещё продолжается.
Это ведь нормально, когда в анонимном Конкурсе участники известны. Они и при Никите были известны... Я так думал - хочется Редактору пригласить интересного ему Автора на Поэзия.ру - так и пригласи.
Не обязательно под это дело Конкурс затевать.
Но, видимо, ошибался.
Короче, ничего секретного, Наташа. Думаю, наши переводы нам найти не сложно.
Я вполне доволен - уложился на раз.
Как и ребята, написавшие когда-то эти стишки.
Пошёл-ка я в сторону Московского...