– я не люблю гулянок и застолий, вполне доволен кушая мацу, ведь я зовусь поэт, чего же боле а нам чревоугодье не к лицу... нет, я не воспеваю обезличку, и пью и ем конечно, что дадут, а это значит, кушаю как птичка, но в питие мне равен лишь верблюд...
да, мне не светит золотая клетка, я ж как и он немало пью, но рееедко...
Ида, прекрасно и оригинально обрисованный миф, like, один момент остался недопроявленным, кмк: why do you turn on me -- не очень понятно, что значит затронула? turn on me -- может быть и отвернулась от меня, пошла против? может быть обыгрывается момент, когда Орфей оглянулся на Эвридику, выходя из Аида, нет? доброго!
большое спасибо за внимательное чтение, Надежда, все стихотворение посвящено луне, и я следую за автором, который, видимо, не хотел много повторяться, и так луна трижды упоминается, не считая названия; тем более, что теперь есть специально обученные люди, которые ходют за мной и все разъясняют, ежели где-что пропущено, и о чем хотел сказать автор, за что я им конечно бесконечно благодарна! тем не менее, сейчас посчитала и увидела, что у меня всего две луны, пожалуй, одну нужно вернуть. думаю, куда это лучше без потерь сделать (параллелизмы и тавтофоны стараюсь сохранять)... может быть так: по водам луна разливается-вьется (тавтофон), или в воде лунный свет разливается-вьется? во втором случае можно уточнить: в меня до костей проникает оно, небожителем стану вот-вот. доброго дня!
да, и сливы (не сакура), и брови в стиле "очертания дальних гор", и курильница в виде священной горы, и феникс, и ростки папоротника, такое не придумаешь, во всем сквозь Японию просвечивает Китай: с удовольствием :)
Спасибо, дорогая Наденька! Что-то в последнее время тянет на размышления. Восторг жизни сменяется анализом, обобщениями( не всегда удачными в творческом воплощении). Изрядно помучилась над этим стихотворением, написала несколько вариантов, но ни один до конца не удовлетворял. Видимо, время работает не на нас. Вспоминаю Некрасова: " Что ни день,уменьшаются силы, Ум ленивее, кровь холодней..." Отец очень любил это стихотворение и прекрасно его читал.Перед болезнью ( инсультом) мы записывали его чтение на плёночном магнитофоне старого образца, но в связи с переездами запись, к сожалению, не сохранилась. Светлых Вам дней, здоровья, настроя на творческие успехи! Вера.
Дорогой Владимир! Решил все "Монологи" опубликовать вместе, под одной рубрикой, чтобы они перекликались между собой, как добрые друзья) И читателю от этого лучше, удобнее за одним столом с их героями. Все они итальянские, один только близлежащий географически - австрийский. Так что далеко друг от друга они не ушли). Работа над "Монологами" была лёгкой, т.е. и работой нельзя её было назвать; удовольствие складывалось само собой). Это теперь, когда ничего подобного не случается, кажется это трудом, и не лёгким. Спасибо! Ваши похвалы вдохновляют).
Когда автору говорят: "Ваша поэзия", то этого ему уже вполне достаточно - и даже много). Но Вы награждаете мои скромные опыты красочными, музыкальными по звучанию, эпитетами... Кому как не Вам знать сердцем и умом Италию? Поэтому Ваши похвалы мне дороги, Ольга Вениаминовна. Без этого любому автору приходится тяжело. Признаюсь, я не слишком долго колебался, и взял на себя ответственность говорить устами гения. Это стало частью моей жизни - и в некотором роде оправданием моей дерзости. И ещё то, что, когда писал "Монологи", был счастлив. Спасибо!
Я, честно говоря, на распутье. С одной стороны, да, чуть благозвучнее, и аллитерация усиливается. Но, с другой стороны, приходится тогда жертвовать метафорой, которая, как известно, добавляет тексту художественной выразительности. И так ли уж эта метафора плоха? Например, Иннокентий Анненский, Еврипида переводивший, позволил себе "уз любви": "Он радостей и уз любви бежит..."...
Вообще, вариантов первой строки было немало: Муклюбви ("муки" у Валерия Савина), Пут любви, Отлюбви…
Дорогой Владимир, присоединяюсь с удовольствием к оценке, которую даёт всей Вашей работе Ольга Галицкая! Действительно, Ваш вдохновенный труд над "Монологами" восхитительный, и чтобы оценить его в полной мере, просто необходимо серьёзное погружение в соответствующий контекст. Спасибо Вам, как автору, за это поэмотворение. И Ольгу позвольте поблагодарить за её впечатление, идущее от сердца и познания.
Показалось, что от этих стихов, Ольга, успокоительно повеяло на сердечную смуту. В них есть эстетическое и духовное достоинство, и соевангельское дыхание. Как будто чуть-чуть покачнуло от горького недоверия - к вере...
Ольга, Вы очень добры ко мне, смотрите дружески-увеличительно, будем надеяться, что души у нас у всех до сих пор ёщё растут... Очень дорога искренняя зоркость прочтения тех строчек, которые автору самому в радость.
"Поэзия лежит во тьме веков. И светится – и солнца ей не надо."
Так и есть, Владимир Евгеньевич! Ваша поэзия как мёд и как солнце, и как луна, что светится сама... И столько в ней того, из чего состоит весь наш подлунный мир, - и детский, и юношеский, и зрелый! Здесь все наши книги, и впечатления, и мечты, и сны... Всё волшебно сведено Вами к нескольким поэмам и отрывкам из них, к нескольким лирическим стихам... И сколько же прекрасных друзей мы встречаем там! Какие имена, какие времена и звуки... Божественная тема и исполнение! Целый хор голосов в согласной ангельской полифонии... "Страстная Пятница" в соборе - и в пятничный же вечер!
Невероятное стихотворение, хоть цитируй всё целиком... И как это здорово, что у дождя "лицо большое", и что он в пиджаке! Воистину о привычном с незнакомого ракурса, как и должно очень большому поэту! Сердечное Вам спасибо!
Отлично -заразительно, уважаемый Владимир! Так и слышится паровозный свисток, а "марсианская родня" такое же удивительное сочетание являет собою рядом с привычными прдметами ещё "старого быта"! Во времена Уэллса, индустриализации и полёта Гагарина точно так же бывали озадачены люди!
Не ясно, в какие ворота стучался. Мы стих отдельно от аллюзий читаем. В приведенном Вами он увидел у ворот девушку. А у Вас? Ворота стоят сами по себе. Любите Вы делать вид, что не понимаете))
Очень глубокое сихотворение, дорогая Вера! Это языческое чувство сопричастности всему сущему, даже осеннему листку, зардевшемуся, словно "уголёк на затлевшей рубахе", поразительно Вами передано... Все мы находимся в состоянии "слепой необозначенной вины" перед землёй, это правда, и истоки её глубоки, как сама жизнь... Та, что убывает и прибывает, утекает сквозь пальцы и , кажется, ждёт, чтобы ее приняли и защитили... Недаром шаманы учат тому, что перед сном каждому человеку стоит представить себя деревом, далеко и глубоко пустившим корни, чтобы по-настоящему укорениться в бытии...
К омментарии
)))
Мацу не ел я с бабкиных времён.
А но - с библейских. Как несчастен он!
Зато я пью, чуть вечер у окошка.
Не силен – ловок в этом я немножко.
великий человек
и может даже статься
"...бороться и искать
найти и не сдаваться!.."
не он ли мог сказать?..
люди и звери...
– я не люблю гулянок и застолий,
вполне доволен кушая мацу,
ведь я зовусь поэт, чего же боле
а нам чревоугодье
не к лицу...
нет, я не воспеваю обезличку,
и пью и ем конечно, что дадут,
а это значит, кушаю как птичка,
но в питие мне равен
лишь верблюд...
да, мне не светит золотая клетка,
я ж как и он немало пью,
но рееедко...
Ида, прекрасно и оригинально обрисованный миф, like,
один момент остался недопроявленным, кмк:
why do you turn on me -- не очень понятно, что значит затронула? turn on me -- может быть и отвернулась от меня, пошла против? может быть обыгрывается момент, когда Орфей оглянулся на Эвридику, выходя из Аида, нет?
доброго!
большое спасибо за внимательное чтение, Надежда,
все стихотворение посвящено луне, и я следую за автором, который, видимо, не хотел много повторяться, и так луна трижды упоминается, не считая названия; тем более, что теперь есть специально обученные люди, которые ходют за мной и все разъясняют, ежели где-что пропущено, и о чем хотел сказать автор, за что я им конечно бесконечно благодарна! тем не менее, сейчас посчитала и увидела, что у меня всего две луны, пожалуй, одну нужно вернуть. думаю, куда это лучше без потерь сделать (параллелизмы и тавтофоны стараюсь сохранять)... может быть так:
по водам луна разливается-вьется (тавтофон),
или в воде лунный свет разливается-вьется?
во втором случае можно уточнить:
в меня до костей проникает оно, небожителем стану вот-вот.
доброго дня!
Вот это ассонансы!
К слову
https://m.vz.ru/opinions/2024/11/30/1300679.html
как Вам будет угодно, уважаемая Ирина Ивановна, не отказывайте себе ни в чем!
да, и сливы (не сакура), и брови в стиле "очертания дальних гор", и курильница в виде священной горы, и феникс, и ростки папоротника, такое не придумаешь, во всем сквозь Японию просвечивает Китай: с удовольствием :)
Спасибо, дорогая Наденька!
Что-то в последнее время тянет на размышления. Восторг жизни сменяется анализом, обобщениями( не всегда удачными в творческом воплощении).
Изрядно помучилась над этим стихотворением, написала несколько вариантов,
но ни один до конца не удовлетворял. Видимо, время работает не на нас. Вспоминаю Некрасова:
" Что ни день,уменьшаются силы,
Ум ленивее, кровь холодней..."
Отец очень любил это стихотворение и прекрасно его читал.Перед болезнью ( инсультом) мы записывали его чтение на плёночном магнитофоне старого образца, но в связи с переездами запись, к сожалению, не сохранилась.
Светлых Вам дней, здоровья, настроя на творческие успехи! Вера.
По глади речной разливается-вьется,
качается от ветерка,
?В меня до костей проникает
?
Ощущение, что пропущены слова, хотя, конечно, из контекста можно догадываться, но не лучше ли сказать прямо?
Алена, по-моему, возражать на это - все равно что возражать на утверждение господина Журдена, что он говорит прозой.
Дорогой Владимир! Решил все "Монологи" опубликовать вместе, под одной рубрикой, чтобы они перекликались между собой, как добрые друзья) И читателю от этого лучше, удобнее за одним столом с их героями. Все они итальянские, один только близлежащий географически - австрийский. Так что далеко друг от друга они не ушли). Работа над "Монологами" была лёгкой, т.е. и работой нельзя её было назвать; удовольствие складывалось само собой). Это теперь, когда ничего подобного не случается, кажется это трудом, и не лёгким. Спасибо! Ваши похвалы вдохновляют).
Когда автору говорят: "Ваша поэзия", то этого ему уже вполне достаточно - и даже много). Но Вы награждаете мои скромные опыты красочными, музыкальными по звучанию, эпитетами... Кому как не Вам знать сердцем и умом Италию? Поэтому Ваши похвалы мне дороги, Ольга Вениаминовна. Без этого любому автору приходится тяжело. Признаюсь, я не слишком долго колебался, и взял на себя ответственность говорить устами гения. Это стало частью моей жизни - и в некотором роде оправданием моей дерзости. И ещё то, что, когда писал "Монологи", был счастлив. Спасибо!
Доброго дня, Вячеслав!
СпасиБо за предложение!
Я, честно говоря, на распутье. С одной стороны, да, чуть благозвучнее, и аллитерация усиливается. Но, с другой стороны, приходится тогда жертвовать метафорой, которая, как известно, добавляет тексту художественной выразительности. И так ли уж эта метафора плоха? Например, Иннокентий Анненский, Еврипида переводивший, позволил себе "уз любви": "Он радостей и уз любви бежит..."...
Вообще, вариантов первой строки было немало: Мук любви ("муки" у Валерия Савина), Пут любви, От любви…
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
старая, старая сказка... Уж и не припомню, где про носки цумасаки со сливами вычитал...
Дорогой Владимир, присоединяюсь с удовольствием к оценке, которую даёт всей Вашей работе Ольга Галицкая! Действительно, Ваш вдохновенный труд над "Монологами" восхитительный, и чтобы оценить его в полной мере, просто необходимо серьёзное погружение в соответствующий контекст. Спасибо Вам, как автору, за это поэмотворение. И Ольгу позвольте поблагодарить за её впечатление, идущее от сердца и познания.
Показалось, что от этих стихов, Ольга, успокоительно повеяло на сердечную смуту. В них есть эстетическое и духовное достоинство, и соевангельское дыхание. Как будто чуть-чуть покачнуло от горького недоверия - к вере...
Спасибо за "марсианскую родню" и сердечное прочтение от меня и паровозика!
Ольга, Вы очень добры ко мне, смотрите дружески-увеличительно, будем надеяться, что души у нас у всех до сих пор ёщё растут... Очень дорога искренняя зоркость прочтения тех строчек, которые автору самому в радость.
"Поэзия лежит во тьме веков. И светится – и солнца ей не надо."
сада нет, а ворота с персиками откуда тогда по-Вашему?
всех благ!
Девочка с персиками у Серова, а в оригинале у Лу Ю никакой девушки нет. И сада нет.
Прервемся на время. Быстро не обещаю, но я переведу. До скорого)
Невероятное стихотворение, хоть цитируй всё целиком... И как это здорово, что у дождя "лицо большое", и что он в пиджаке! Воистину о привычном с незнакомого ракурса, как и должно очень большому поэту! Сердечное Вам спасибо!
так сад же у дома с двором, на дворе трава, на траве -- ворота, искал пить, постучал, а там девушка с персиками, была, чесслово не понимаю, Натали.
Отлично -заразительно, уважаемый Владимир! Так и слышится паровозный свисток, а "марсианская родня" такое же удивительное сочетание являет собою рядом с привычными прдметами ещё "старого быта"! Во времена Уэллса, индустриализации и полёта Гагарина точно так же бывали озадачены люди!
Не ясно, в какие ворота стучался. Мы стих отдельно от аллюзий читаем. В приведенном Вами он увидел у ворот девушку. А у Вас? Ворота стоят сами по себе. Любите Вы делать вид, что не понимаете))
Очень глубокое сихотворение, дорогая Вера! Это языческое чувство сопричастности всему сущему, даже осеннему листку, зардевшемуся, словно "уголёк на затлевшей рубахе", поразительно Вами передано... Все мы находимся в состоянии "слепой необозначенной вины" перед землёй, это правда, и истоки её глубоки, как сама жизнь... Та, что убывает и прибывает, утекает сквозь пальцы и , кажется, ждёт, чтобы ее приняли и защитили... Недаром шаманы учат тому, что перед сном каждому человеку стоит представить себя деревом, далеко и глубоко пустившим корни, чтобы по-настоящему укорениться в бытии...
о, ну извините, Натали, я думала с воротами все ясно: стучался в ворота я в прошлом году.
в чем вопрос?
ждем с нетерпением,