Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Чтобы Не Наступали. Роберт Фрост Алёна Алексеева 05-11-2008 21:26:56 0 1 2468
В.Стус. Це просто втома. Втома і смертельна Александр Купрейченко 04-11-2008 15:50:51 0 0 2835
В.Стус. Ти десь за край світу Александр Купрейченко 03-11-2008 17:13:54 0 1 2239
Полюбил тебя я... Константы Ильдефонс Галчинский Ирина Бараль 03-11-2008 14:47:22 0 3 4221
А. Теннисон. Орёл Р. Митин 02-11-2008 16:59:22 0 0 1892
Роберт Геррик. Расставание. О пьесах Флетчера. Савин Валерий 02-11-2008 12:02:40 0 1 1724
Роберт Геррик. Песня. Савин Валерий 02-11-2008 11:46:27 0 2 1768
Артур О Шонесси Каррара Владимир Корман 02-11-2008 06:11:43 0 2 2539
А. Теннисон. Прощание Р. Митин 01-11-2008 00:14:38 0 0 2162
В.Стус. І що ж: коли немає долі Александр Купрейченко 31-10-2008 16:14:58 0 0 2080
Джону Китсу (1795-1821) – 213 лет Сергей Сухарев 31-10-2008 00:02:31 1 3 2767
А. Теннисон. Эхо Р. Митин 30-10-2008 13:57:36 0 0 2018
Эмили Дикинсон. Фрегат не может унести... Пётр Долголенко 30-10-2008 13:11:26 0 1 2162
Одиночество. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль 30-10-2008 08:17:14 0 0 2221
Роберт Геррик. (N-265) Еще к Его Спасителю Александр Скрябин 29-10-2008 00:51:04 0 2 2072