Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
В.Стус. Напередодні свята Александр Купрейченко 09-12-2008 12:20:54 0 1 2695
Ли Цин-чжао (10) На мелодию "Сокровенный плач" Алёна Алексеева 08-12-2008 23:31:01 0 1 2723
тогда родила она Бледное Желание... Уильям Блейк Д. Смирнов-Садовский 08-12-2008 17:46:29 0 1 2158
Артур О Шонесси Эн Соф-1 Владимир Корман 08-12-2008 07:57:57 0 0 2640
Джон Милтон. Сонет 18: На последнюю резню в Пьемонте Дмитрий Якубов 06-12-2008 12:15:13 0 1 3527
Роберт Льюис Стивенсон. Небесный Хирург Дмитрий Якубов 06-12-2008 12:15:13 0 1 4161
Александр Поуп. Умирающий христианин – своей душе Дмитрий Якубов 06-12-2008 12:15:13 0 3 2313
У. Х. Оден. Эпитафия Неизвестному Солдату. Пётр Долголенко 05-12-2008 22:23:50 0 3 2581
Зачем приходишь ты ко мне? (Перевод из И. Франко). Валентин Колот 05-12-2008 12:02:13 0 1 8244
Ли Цин-чжао (9) На мелодию «Бодисатва инородец» Алёна Алексеева 04-12-2008 12:15:51 0 0 2528
Фрагменты либретто ""Джекил и Хайд". Савин Валерий 03-12-2008 17:46:35 0 1 4943
Артур О'Шонесси Жрец красоты Владимир Корман 03-12-2008 08:01:45 0 0 2257
Король Эдуард Третий. Сцена 6. Уильям Блейк Д. Смирнов-Садовский 02-12-2008 20:53:00 0 1 2465
Король Эдуард Третий. Сцена 5. Уильям Блейк Д. Смирнов-Садовский 02-12-2008 20:38:46 0 0 1811
Рильке «Сонеты к Орфею» Валентин Колот 02-12-2008 15:04:30 0 1 5767