К омментарии

Дата и время: 29.09.2006, 11:09:02

Какая прелесть.

Сергей,

1. Конечно, чаще всего слово maid – обозначает незамужнюю девушку, может быть девственницу (как раньше считалось:))). Но вот в старом словаре Webster Dictionary, 1913 года можно найти ещё такое значение слова maid.

Maid (?), n. [Shortened from maiden..]

2. A man who has not had sexual intercourse. [Obs.]

Christ was a maid and shapen as a man. Chaucer.

Так что значение, предложенное Вами, правильней, чем «холостяк». Оно укладывается в глоссарий Уэбстера начала века.

2. У Геррика речь идёт о близорукости, которая относится к глазам, а не ко одному глазу. Потому в русском языке, в отличие о английского, надо употреблять в данном контексте множественное значение, а не единичное. И хотя на портрете Геррик с одним глазом, но это просто «профиль». Потому близоруки у него оба глаза.:))

3. И ещё. Употреблять сразу две стилистически разной формы как «глаза» и «очи» в одном стихотворении не совсем корректно. Нарушается стилевое единство.

Успеха, хорошего настроения,

С БУ
АЛ


Все что угодно, ледяная белизна света или густое варево тьмы, только не пустота! Вспомнилось "земля тобой не пуста" кажется так, извини, если что напутала.
СПАСИБО МИШЕНЬКА!

Дата и время: 29.09.2006, 10:04:42

Сильно!
Почему бы последнюю рифму не сделать сильнее?
В.К.

солидарен с Имом

Вот издам домашний сборник Пахомовой!
ЗдОрово!!
Гриша

М-да... Правильно сказала Людмила Чеботарева. Могу только присоединиться.
С уважением
Григорий

Дата и время: 28.09.2006, 22:50:00

Геннадий, на мой вкус - очень удачно.

Единственная строка, пожалуй, которая меня насторожила:
"в дарах данайских – ни на йоту истины"...
Мне показалось пояснение самоочевидным, а, значит,
несколько избыточным...

Оленька, "буду краток, как апокалипсис" - да!:)

Тема:
Дата и время: 28.09.2006, 21:48:54

Горькая правда в красивом исполнении. Спасибо, Людочка.
С теплом, Таня.

Очень легко и точно брошены на холст узнаваемые краски раннего утра, характерные приметы, за которыми распахиваются радость и нежность воспоминаний вполне земной, но столь неповторимой и драгоценной жизни. И менять её, действительно, не на что. Спасибо, Геннадий, за стихи и полёт, в который они ввергают с грустью оглядывающуюся назад душу - Игорь

Автор Лика
Дата и время: 28.09.2006, 18:36:14

И - нет...не только неба синь..
А еще много - на двоих:и Луна,
и Звезды и Сонушко
И еще - неисчислимо чего....
Короче :НЕМАЛО....и все при вас:-)
И муза у тебя - подружка верная, всегда с тобою.
Прекрасное стихо, Надюшечка!
:-)))
С давно хранимой
нежностью
Л.


Дата и время: 28.09.2006, 18:13:32

Действительно. От восхищения остолбенела и онемела.
Спасибо.

С уважением,
Людмила

Тема:
Дата и время: 28.09.2006, 18:12:33

Верю, Люда, верю…
Так блестяще задумано и рассказано, что верю…
Занес себе в "Избранное"...

Новых успехов!
С восторгом,
Витя

День прошёл, Вованыч, и слава Богу!

:о)bg

PS
В смысле, чем бы он ни начинался...

:о))bg

Ольга, с большим удовольствием прочитал, даже до самого конца…
Больше слов нет…

С уважением,
Виктор

Дата и время: 28.09.2006, 18:09:42

Excuse me, я чё-то не уловил совпадений...

:о)bg

PS
A propos, бомжи редко всплывают...

Дата и время: 28.09.2006, 17:56:03

Спасибо, Ольга! (Кстати, оказывается, что в прошлом мы с Вами землячки).
Великолепное стихотворение - выпуклое, зримое, с вызовом.
Единственное сомнение у меня вызвало, если так можно выразиться, пространственное несоответствие: все-таки тарантелла (если я не ошибаюсь) - это итальянский народный танец, а кастаньеты - принадлежность сугубо испанская. По-моему, Вам стоит проверить. Дай-то Бог, чтобы я оказалась неправа - уж больно стихи хороши!

С уважением,
Людмила

По-моему, просто блестяще!
Какое ж у Вас чувство языка, Петр, - можно только позавидовать белой завистью!

С поклоном,
Люда

Тема:
Дата и время: 28.09.2006, 17:43:00

Людонька, горько-то как!
И каждое слово, словно колокол...

С любовью,
твоя Люда

Дата и время: 28.09.2006, 14:31:06

Замечательно! Пес Барбос - это получается - вы, Кирилл :)

Уже, уже стали, Василь!
Все Ваши стихи - чистейший образец классической поэзии самого наивысшего сорта.
К Вам - как за водой родниковой.
Ваш,
О.О.

Дата и время: 28.09.2006, 13:03:56

Какой классный стих! Сколько читаю (слышу), столько и балдею.

А ведь не надо ниотчего укрываться, в этом-то вся суть.

Браво, Андрей, мой поклон.

О.О.

Понравился стих, Оленька. Спасибо. Искренне, Люда

Саша, неизменно здОрово! Спасибо. С теплом, Люда

Прекрасный слог, выразительность, высокая образность, погружение в античность и смысл, который исключает конфликт и наполняет гармонией каждое движение строк. К большому сожалению, не читал все ваши стихи, надеюсь, что положение поправимо, да и кое-что все-таки из ваших сочинений запомнилось:

А музыка на ощупь, без клавира
В потемках выходила из квартиры,
Текла со струн, натертых старым фетром
И становилась то дождем, то ветром
...

С глубоким уважением П.Б.

В точку, Людочка. Боюсь, что путь обратно для меня окажется непреодолимым. С нежностью, сестренка.

Дата и время: 28.09.2006, 11:31:19

Игорь, берите в компанию. Будем стричься вдвоем. Так интересней. А стих великолепен. С теплом, Люда

Дата и время: 28.09.2006, 11:18:42

Григорий - ЭТО, несомненно, Поэзия. Не хотелось никаких сравнений, но, все-таки, рискну, вернее - это даже не сравнение, а в большей степени, позиция восприятия, в которой содержится чисто гамлетовский вариант экстраординарных умозаключений с сумасшедшими линиями внутреннего диалога, примерно так.
Полагаю, что набор год от года будет увеличиваться... это крайне интересно. Намеренно ничего не выделяю: понравились все 19.
ваш П.Б