Саша, согласен с Владимиром Ершовым:
...Почти нереально написать так при отсутствии личного опыта...
Мощная вещь!
Тем больше сомнений у меня вызывает вторая глава.
Мелочи сейчас отмылил.
Да не покинет Вас вдохновение.
Александр!
Вместо нацарапанного типа: "Пацелуй миня суда."…
Читаешь "Век - многояк" и веришь: "Его не сгубит
"самогон-тротил-аммонал".
Сильнейший граждан… ой! - разная лирика сильна.
Мир вокруг наполнился страхом, особым страхом, не
имющим никакого отношения к острым клыкам или
привидениям, но от которого всё знакомое вдруг становится
незнакомым.
Что-то тёмное и тяжёлое спрыгнуло на ШАРИК
"и где резвилось божество - гниёт вещество".
Простите за эмоции - вот такой у Вас "век-многояк"!!
С уважением -
Лариса.
Прекрасно. Слова, как подогнанные друг к другу вечные камни. Не поменяешь местами, не совпадут. От перемены мест сумма изменится. Звучит, как молитва и, даже не зная языка, можно ощупывать их, как слепцу, и понимать сокрытое.
Спасибо!
Андрей!
Есть чемпионы по сидению на одном месте - в стиле, имидже, размере, теме стиха.
Вулкан, фонтан в брызгах брюта, запредельная грусть, глубины образности
и изысканности ваших фантазий делают и осень красочной и сочной на вкус.
Под струйностями брюта, над стройностями ног какой-нибудь Бабетты….
Андрей, не читаю больше стихи вашей милости, поймите: мои сосуды не выдержат
молодого бурлящего вина такой поэзии. Коли помру, то обязуйтесь выпить за
вашу поклонницу.
Лариса.
Ваши, Миша, пути, пересеченные персидские - ох как мне известны... Заметили наши точки соприкосновения?.. Те же слова... мы носим в себе вирус апокалипсиса. Второе - откуда я знаю, приснилось что ли? 2-е - здесь пик!!! Вослед Вам скажу: "да!..но..." Вы прекрасно постигаете свою природу - так это описать! "Но" - потому что постижение это - вечно... Вы вообще избранник. Ваша Оля.
Два стихотворения из этого цикла уже были прочитаны ранее и
оценены наивысшей оценкой. Такой же уровень и у остальных
стихов. Очень хорошо, очень интересно и есть над чем задуматься.
С уважением.
1. Конечно, чаще всего слово maid – обозначает незамужнюю девушку, может быть девственницу (как раньше считалось:))). Но вот в старом словаре Webster Dictionary, 1913 года можно найти ещё такое значение слова maid.
Maid (?), n. [Shortened from maiden..]
2. A man who has not had sexual intercourse. [Obs.]
Christ was a maid and shapen as a man. Chaucer.
Так что значение, предложенное Вами, правильней, чем «холостяк». Оно укладывается в глоссарий Уэбстера начала века.
2. У Геррика речь идёт о близорукости, которая относится к глазам, а не ко одному глазу. Потому в русском языке, в отличие о английского, надо употреблять в данном контексте множественное значение, а не единичное. И хотя на портрете Геррик с одним глазом, но это просто «профиль». Потому близоруки у него оба глаза.:))
3. И ещё. Употреблять сразу две стилистически разной формы как «глаза» и «очи» в одном стихотворении не совсем корректно. Нарушается стилевое единство.
Все что угодно, ледяная белизна света или густое варево тьмы, только не пустота! Вспомнилось "земля тобой не пуста" кажется так, извини, если что напутала.
СПАСИБО МИШЕНЬКА!
К омментарии
Саша, согласен с Владимиром Ершовым:
...Почти нереально написать так при отсутствии личного опыта...
Мощная вещь!
Тем больше сомнений у меня вызывает вторая глава.
Мелочи сейчас отмылил.
Да не покинет Вас вдохновение.
С уважением к Вам и Вашему таланту.
Семён
Полностью согласен с предыдущими целителями… :)
По мне - лучше уж вечерний восход, чем утренний закат… :))
Удачи и вдохновения!
ИСКРИнне, Витя
Успела прочесть только два...очарована...
Сейчас меня усиленно прогоняют из инета:)) вернусь обязательно дальше Вас читать.
Лена, Ваши стихи всегда интересны!
...Увидеть бы (а, может быть – не надо?)
Тебя, минуя двадцать с лишним лет...
Мне кажется, что в этих строчках был заложен посыл увидеть героя 20 лет тому назад, но глагол "минуя" скорее обращее в будующее.
С уважением и пожеланием новых стихов.
Семён
Александр!
Вместо нацарапанного типа: "Пацелуй миня суда."…
Читаешь "Век - многояк" и веришь: "Его не сгубит
"самогон-тротил-аммонал".
Сильнейший граждан… ой! - разная лирика сильна.
Мир вокруг наполнился страхом, особым страхом, не
имющим никакого отношения к острым клыкам или
привидениям, но от которого всё знакомое вдруг становится
незнакомым.
Что-то тёмное и тяжёлое спрыгнуло на ШАРИК
"и где резвилось божество - гниёт вещество".
Простите за эмоции - вот такой у Вас "век-многояк"!!
С уважением -
Лариса.
Прекрасно. Слова, как подогнанные друг к другу вечные камни. Не поменяешь местами, не совпадут. От перемены мест сумма изменится. Звучит, как молитва и, даже не зная языка, можно ощупывать их, как слепцу, и понимать сокрытое.
Спасибо!
Мощно, эпично, зло! Почти нереально написать так при отсутствии личного опыта. Или при отсутствии силы прощения.
С уважением.
Блистательно...
Лена, хорошо-то как.
Просто подарок какой-то.
Давно тебя не "слышала". Не пропадай :)
СТИХИ!
Вспомни у Бунина:
Родине
Они глумятся над тобою,
Они, о родина, корят
Тебя твоею простотою,
Убогим видом черных хат...
Так сын, спокойный и нахальный,
Стыдится матери своей -
Усталой, робкой и печальной
Средь городских его друзей,
Глядит с улыбкой состраданья
На ту, кто сотни верст брела
И для него, ко дню свиданья,
Последний грошик берегла.
1891
ОЧЕНЬ!
10!
Леночка, давненько тебя не слыхивал, соскучился, можно сказать:))
Очень люблю такое:
Спаси меня, а лучше – накажи.
Так "разлетаются" вселенные. А потом - опять сходятся.
Оленька, очень понравилось! Фразировка местами шедевральна...
Андрей!
Есть чемпионы по сидению на одном месте - в стиле, имидже, размере, теме стиха.
Вулкан, фонтан в брызгах брюта, запредельная грусть, глубины образности
и изысканности ваших фантазий делают и осень красочной и сочной на вкус.
Под струйностями брюта, над стройностями ног какой-нибудь Бабетты….
Андрей, не читаю больше стихи вашей милости, поймите: мои сосуды не выдержат
молодого бурлящего вина такой поэзии. Коли помру, то обязуйтесь выпить за
вашу поклонницу.
Лариса.
Довольно крепко построенные "подмостки"! С удовольствием поплясал на них.
С БУ
АЛ
Чистый перевод, лёгкий. Типичные герриковский стиль и интонация. Зоилы найдут, конечно, недостатки. Но и на солнце есть пятна :))
Успеха,
С БУ
АЛ
Блестяще (и ныне и вовеки веков).
звукописи:)
Ваши стихотворения сродни древним памятникам: стоишь перед ними и диву даёшься: неужели вот это всё человек наваял?..
Замечательно, Витя! С теплом, Люда
Хорошо, сестренка. Новых удач. Твоя Люда
Григорий, ОЧЕНЬ понравилось. Спасибо. Искренне, Люда
Ваши, Миша, пути, пересеченные персидские - ох как мне известны... Заметили наши точки соприкосновения?.. Те же слова... мы носим в себе вирус апокалипсиса. Второе - откуда я знаю, приснилось что ли? 2-е - здесь пик!!! Вослед Вам скажу: "да!..но..." Вы прекрасно постигаете свою природу - так это описать! "Но" - потому что постижение это - вечно... Вы вообще избранник. Ваша Оля.
Виталий, возможно я не права, но вырастать можно ИЗ пеленок. А в остальном понравился стих. Люда
Два стихотворения из этого цикла уже были прочитаны ранее и
оценены наивысшей оценкой. Такой же уровень и у остальных
стихов. Очень хорошо, очень интересно и есть над чем задуматься.
С уважением.
Витя, столь много нерастраченной нежности. Спасибо. Искренне, Люда
Эта вязь строк просто завораживает, как в лабиринте бродишь в этих мыслеформах и образах. Прекрасно!
Ваш,
Александр
Безусловно талантливо.
Какая прелесть.
Сергей,
1. Конечно, чаще всего слово maid – обозначает незамужнюю девушку, может быть девственницу (как раньше считалось:))). Но вот в старом словаре Webster Dictionary, 1913 года можно найти ещё такое значение слова maid.
Maid (?), n. [Shortened from maiden..]
2. A man who has not had sexual intercourse. [Obs.]
Christ was a maid and shapen as a man. Chaucer.
Так что значение, предложенное Вами, правильней, чем «холостяк». Оно укладывается в глоссарий Уэбстера начала века.
2. У Геррика речь идёт о близорукости, которая относится к глазам, а не ко одному глазу. Потому в русском языке, в отличие о английского, надо употреблять в данном контексте множественное значение, а не единичное. И хотя на портрете Геррик с одним глазом, но это просто «профиль». Потому близоруки у него оба глаза.:))
3. И ещё. Употреблять сразу две стилистически разной формы как «глаза» и «очи» в одном стихотворении не совсем корректно. Нарушается стилевое единство.
Успеха, хорошего настроения,
С БУ
АЛ
Все что угодно, ледяная белизна света или густое варево тьмы, только не пустота! Вспомнилось "земля тобой не пуста" кажется так, извини, если что напутала.
СПАСИБО МИШЕНЬКА!