Людочка, спасибо. Всколыхнула душу болью воспоминаний. И слова точны и дозированы, как валидол. Но не спасают от ощущения сиротства. Тебя - без Катюши. Меня - без Аннушки. Холодно.
Заголовок не предвещал ничего хорошего — думал: ещё один антисемит, ан нет. Хоть и некоротко, а читается легко. И, несмотря на простоту идеи, уже не раз высказанную котом Леопольдом, интересно и живо. Примите поздравления. С уважением ДС
Как живо и свежо! Рад за В. Шекспира - наконец-то выучился писать, и обращать внимание на женский пол. А что это за аббревиация у Вас такая obg... Oldie But Goodie или Open Bottom Girdle (женские трусики)? :8=)) ДС ((=8:
Александр, из-а общего ритмического построения стихотворения в последнем катрене в первой строке ударение не в том месте. Читается: "Дай роскОшь мне, вино, кураж".
В оригинале:"The give me health, wealth, mirth, and wine".
Он просит к тому же здоровье, кроме богатства, радости и вина.
Мне кажется, есть смысл над этой строкой ещё подумать...
Да, всё-таки поразительно, как безгранична вера иных самозваных дидаскалов и проповедников от поэзии в собственную непогрешимость. Воистину священный трепет, наверное, надо испытывать перед собственным величием, чтобы вот так, по-отечески, доводить до сведения изнуряющего, видимо, себя неразрешимыми сомнениями Кабанова по-кабановски правильно ли тот схватил центральный образ. Учитывая снисходительное прощение иных, не по-кабановски выстроенных образов, можно не сомневаться, что теперь автор, идентифицировав самого себя хотя бы в центральном образе, может, наконец, спокойно заснуть. И ведь невдомек им, вознесенным над рядовым читателем избранникам, бросающим понты, насколько это выглядит, мягко говоря, неадекватно. Им ведь, наверное, даже не смешно при этом, они это всё всерьез…
Саня, пока тут некоторые известные учителя образности и чувству слова зачем-то конспектировали тебе в тетрадь выдержки из энциклопедии, читал и смаковал. И, пожалуй, тоже скажу, что почувствовал. Извини, без ссылки на 111 мнений из книжки Тибальта. :) На самом деле, невозможно не ощутить какое-то действительно сумасшедшее, острейшее натяжение тончайшего волоска подлинного чувства, который может разорваться от любого неосторожного прикосновения, который самим этим натяжением будто взывает к росчерку острым по острому. Здесь какой-то неимоверный сгусток чувства, его уплотнение, нарастание, наполнение до предела, до расходования последней песчинки в часах, когда прикасаешься "босым" к "голому", рянящему стеклу песочных часов, неумолимо исчерпывающих время любви. И тогда хочется вскрыть этот набухший сгусток, как вскрывают створки мидии, как овидиевский Пирам вонзает меч в свой живот, когда любовь сопрягается со смертью, а миф становится единственной правдой. Это гибельная полнота чувств, которая всегда так искушает. Оттого и притягателен так маяк-поэт, маяк-друид, рассказывающий, поющий, пульсирующий строфами мифа о такой любви. Мифа, который слишком искусителен, чтобы можно было удержаться от поцелуя, вскрывающего створки губ до темно-красных стрекоз, слетающих на плечи, вскрывающего их, как раковину величайшей тайны, снимающего с этой тайны печать… На самом деле, как мне кажется, если и есть рефрен в этих стихах, то он никак не в «чем дальше в лес, тем больше дров, а как раз в этом неизбывном желании вскрыть печать с запечатанной там тайной, повторяемый через лежащее на «уме мидии» вскрытие створок собственной раковины, пронзенный мечом живот известного мифологического героя, послужившего Овидию сюжетом для одной из частей «Метаморфоз», а Шекспиру для "Ромео и Джульетты" или отворенные поцелуем губы…
А всё это вместе ещё и предчувствие (знание) обреченности этого чувства (песок в часах уже закончился)...
Но перед тем как сказать спасибо, пожалуй, повторюсь. Удивительно всё же, насколько изощернный ум иных избранников, так трогательно беспокоящихся о восприятии изначально ограниченных, с их точки зрения, рядовых читателей, способен исказить и извратить образную суть самого цельного и ясного стихотворения. Запечатленное в стремительных строчках и органично связанных образах чувство, всё это запредельно страстное, гибельное нетерпение любви оказывается может сподвигнуть особо одаренных и особенно тонко чувствующих слово читателей к размышлениям о дырявых носках, бытовых дрязгах, "ломанию дров" с непременно следующими за этим попытками начать всё сначала, которые, конечно, приводят к неизбежному одиночеству через "кровяные слезы". Тому самому одиночеству, которое равновелико, что в жизни у Овидия, что на уме мидии. Такую вот, на самом деле, незамысловатую житейскую мелодраму разыграл тут перед нами тончайший лирик Кабанов. А мы и не заметили, не поняли...
А вот теперь - спасибо Саня!
Превеликое спасибо за стихи.
Добрый вечер! Не сразу ответил не потому, что ждал рецензию г-на Малкина, а просто приехал только сегодня и увидел Ваш ответ на мой комментарий. Во-первых: на моей лицевой страничке посмотрите - 20.12.2005 опубликовано мое стихотворение "Не надо ни Рая, ни Ада...". Не сомневаюсь, что это просто совпадение. Во-вторых: мне не дадут соврать - я всегда имею свое мнение, и авторитеты мне не указ.. А вот то, что стОящие авторы о плохой поэзии думают плохо, а о хорошей хорошо, это уже не совпадение, и никто никого не ждет. Что касается сегодняшних стихов, то уверенно скажу, что в них есть чувство, но уровень стихосложения пока невысок. Зачастую нет творческой новизны, какой-нибудь изюминки, которая бы зацепила не только Вашу душу, а и читателя. Много избитых пассажей, эпитетов, хотя бы "хлебосольная хозяйка", "былые, далекие дни". Посмотрите сами критическим взглядом, и это покажется очень интересным: доводить стихи. С уважением. Геннадий
как всегда - суперблеск! И привычные совпадения - я как раз показываю "Бабочек в животе2 в ресторане "Тампопо" -
http://stars.glavred.info/?/articles/2007/04/25/132540-0
К омментарии
А мир катился в пропасть колесом,
Туда, где невозможно друг без друга.
И острыми осколками секунд
Впивалось время в нашу обнаженность.
Люда, это понравилось особенно. Геннадий
Да, уж, Аркадий...
Достойная песня да и ко времени.
Удачи тебе и с наступающим праздником!
Угу.
"чем пить
чашку зелёного" (с) - будучи педантом, иной раз :), кажется, что определенней будет - "чем пить чаю зеленого с кем-нибудь" .
Удачи, Света! :)
Сильные стихи. Многое врезается: и многоточия-подстрочник, и Русь-бензоколонка и:
Так поэт накапливает опыт,
заполняет жизни манускрипт.
(хороша и довольно неожиданна рифма к слову опыт).
СБУ-ДС
Владимир, отличный перевод!
Спасибо, что возвращаете Набокова русскоязычным читателям.
С уважением,
Вир
не сразу, но вспомнил все-таки песню. давненько было - но и тогда получалось честно: главное - какой ты сам, а не какие времена.
привет, Аркадий!
Отлично. Понравилось. Особенно про негра и буханки. Хурму в Англии продают?
Что хорошо — то хорошо! ДС
Людочка, спасибо. Всколыхнула душу болью воспоминаний. И слова точны и дозированы, как валидол. Но не спасают от ощущения сиротства. Тебя - без Катюши. Меня - без Аннушки. Холодно.
Все стишата хороши!
Вам спасибо от души!)))))))))))
Очень душевно и поэтично. Геннадий
Интересно! Сильно написано. Геннадий
Меня очень расстрогали эти стихи, и написаны замечательно. Геннадий
Позвольте просто и тихо сказать : "Спасибо за стихи".
С уважением,
А музыку послушать? В.Ш.
Сёма, может:
...У них детишки
Назло льду...
Витя
Заголовок не предвещал ничего хорошего — думал: ещё один антисемит, ан нет. Хоть и некоротко, а читается легко. И, несмотря на простоту идеи, уже не раз высказанную котом Леопольдом, интересно и живо. Примите поздравления. С уважением ДС
Очень понравилось. Геннадий
Как живо и свежо! Рад за В. Шекспира - наконец-то выучился писать, и обращать внимание на женский пол. А что это за аббревиация у Вас такая obg... Oldie But Goodie или Open Bottom Girdle (женские трусики)? :8=)) ДС ((=8:
Очень красиво и музыкально. У Вас тут скрытый почти регулярный пятистопный хорей, но Вы, наверное, и сами об этом догадываетесь...
:8=)) СБУ-ДС ((=8:
Владимир!
Каждая строка - замечательна и зрима, особенно эта:
в плаще, спешным ветром небрежно разглаженном
Ehali v kafe?
Ponravilos6 :)
Vladimir Matveevich, a mogut bnwt6 takie slova, kot. ne oboznachayut rech6?
S teplom, Lena.
Александр, из-а общего ритмического построения стихотворения в последнем катрене в первой строке ударение не в том месте. Читается: "Дай роскОшь мне, вино, кураж".
В оригинале:"The give me health, wealth, mirth, and wine".
Он просит к тому же здоровье, кроме богатства, радости и вина.
Мне кажется, есть смысл над этой строкой ещё подумать...
С теплом и симпатией,
Да, всё-таки поразительно, как безгранична вера иных самозваных дидаскалов и проповедников от поэзии в собственную непогрешимость. Воистину священный трепет, наверное, надо испытывать перед собственным величием, чтобы вот так, по-отечески, доводить до сведения изнуряющего, видимо, себя неразрешимыми сомнениями Кабанова по-кабановски правильно ли тот схватил центральный образ. Учитывая снисходительное прощение иных, не по-кабановски выстроенных образов, можно не сомневаться, что теперь автор, идентифицировав самого себя хотя бы в центральном образе, может, наконец, спокойно заснуть. И ведь невдомек им, вознесенным над рядовым читателем избранникам, бросающим понты, насколько это выглядит, мягко говоря, неадекватно. Им ведь, наверное, даже не смешно при этом, они это всё всерьез…
Саня, пока тут некоторые известные учителя образности и чувству слова зачем-то конспектировали тебе в тетрадь выдержки из энциклопедии, читал и смаковал. И, пожалуй, тоже скажу, что почувствовал. Извини, без ссылки на 111 мнений из книжки Тибальта. :) На самом деле, невозможно не ощутить какое-то действительно сумасшедшее, острейшее натяжение тончайшего волоска подлинного чувства, который может разорваться от любого неосторожного прикосновения, который самим этим натяжением будто взывает к росчерку острым по острому. Здесь какой-то неимоверный сгусток чувства, его уплотнение, нарастание, наполнение до предела, до расходования последней песчинки в часах, когда прикасаешься "босым" к "голому", рянящему стеклу песочных часов, неумолимо исчерпывающих время любви. И тогда хочется вскрыть этот набухший сгусток, как вскрывают створки мидии, как овидиевский Пирам вонзает меч в свой живот, когда любовь сопрягается со смертью, а миф становится единственной правдой. Это гибельная полнота чувств, которая всегда так искушает. Оттого и притягателен так маяк-поэт, маяк-друид, рассказывающий, поющий, пульсирующий строфами мифа о такой любви. Мифа, который слишком искусителен, чтобы можно было удержаться от поцелуя, вскрывающего створки губ до темно-красных стрекоз, слетающих на плечи, вскрывающего их, как раковину величайшей тайны, снимающего с этой тайны печать… На самом деле, как мне кажется, если и есть рефрен в этих стихах, то он никак не в «чем дальше в лес, тем больше дров, а как раз в этом неизбывном желании вскрыть печать с запечатанной там тайной, повторяемый через лежащее на «уме мидии» вскрытие створок собственной раковины, пронзенный мечом живот известного мифологического героя, послужившего Овидию сюжетом для одной из частей «Метаморфоз», а Шекспиру для "Ромео и Джульетты" или отворенные поцелуем губы…
А всё это вместе ещё и предчувствие (знание) обреченности этого чувства (песок в часах уже закончился)...
Но перед тем как сказать спасибо, пожалуй, повторюсь. Удивительно всё же, насколько изощернный ум иных избранников, так трогательно беспокоящихся о восприятии изначально ограниченных, с их точки зрения, рядовых читателей, способен исказить и извратить образную суть самого цельного и ясного стихотворения. Запечатленное в стремительных строчках и органично связанных образах чувство, всё это запредельно страстное, гибельное нетерпение любви оказывается может сподвигнуть особо одаренных и особенно тонко чувствующих слово читателей к размышлениям о дырявых носках, бытовых дрязгах, "ломанию дров" с непременно следующими за этим попытками начать всё сначала, которые, конечно, приводят к неизбежному одиночеству через "кровяные слезы". Тому самому одиночеству, которое равновелико, что в жизни у Овидия, что на уме мидии. Такую вот, на самом деле, незамысловатую житейскую мелодраму разыграл тут перед нами тончайший лирик Кабанов. А мы и не заметили, не поняли...
А вот теперь - спасибо Саня!
Превеликое спасибо за стихи.
Надя! Ваше стихотворение выиграло бы, если б Вы решились оставить из четырех последние три строфы. Геннадий
Эротично, Надь...
:о)bg
PS
А propos, чем ты детишек-то поливаешь,
и из чего, главным образом?
Добрый вечер! Не сразу ответил не потому, что ждал рецензию г-на Малкина, а просто приехал только сегодня и увидел Ваш ответ на мой комментарий. Во-первых: на моей лицевой страничке посмотрите - 20.12.2005 опубликовано мое стихотворение "Не надо ни Рая, ни Ада...". Не сомневаюсь, что это просто совпадение. Во-вторых: мне не дадут соврать - я всегда имею свое мнение, и авторитеты мне не указ.. А вот то, что стОящие авторы о плохой поэзии думают плохо, а о хорошей хорошо, это уже не совпадение, и никто никого не ждет. Что касается сегодняшних стихов, то уверенно скажу, что в них есть чувство, но уровень стихосложения пока невысок. Зачастую нет творческой новизны, какой-нибудь изюминки, которая бы зацепила не только Вашу душу, а и читателя. Много избитых пассажей, эпитетов, хотя бы "хлебосольная хозяйка", "былые, далекие дни". Посмотрите сами критическим взглядом, и это покажется очень интересным: доводить стихи. С уважением. Геннадий
Спасибо Вам за такой апрель.
Апрель - это мой месяц. Теперь вместе с Вами побывала в итальянском апреле.
Зарисовки лёгкие и изящные.
С теплом и симпатией,
Что у мидии на уме -
у Овидия в животе.
как всегда - суперблеск! И привычные совпадения - я как раз показываю "Бабочек в животе2 в ресторане "Тампопо" -
http://stars.glavred.info/?/articles/2007/04/25/132540-0