Комментарии

А я вот и с плавниками и в плавках:)) ибо аз есмь зеркальный извиняюсь за выражение карп (не путать карпа с крапом: краплёными не играю!:)))

над мёртвой его землёй
светила
незаживающая звезда
впрочем как и всегда

Концовка - блеск. Также всячески приветствую творческий поиск себя в разных мыслимых и немыслимых жанрах!

Я не скажу - никто не скажет!:-)
После "днесь", Валерий, запятая вроде бы не нужна.
Вообще, на мой взгляд, очень много переносов, что сильно затрудняет чтение. И донновские "каки" во 2 строфе никак не отражены.
А в целом - очень насыщенный, сжатый, я бы даже сказал, упругий перевод.
Успехов, Валерий!
С БУ,
СШ
Кто знает, как там Леонид? Я пытался ему дозвониться по мобильнику, но без результата...

Отлично, Вячеслав!
С БУ,
СШ

Ага. Это тоже понравилось.
Прошерстив содержание Вашей страницы, я понял, что пародии, подражания и иронические стихи - основные Ваши жанры. Это славно; буду Вас читать. Но, может быть, Вам иногда стОит пробовать и более серьёзные жанры?

И это понравилось. Эх, и я когда-то писал ироничское... но разучился.

Начинаю исполнять обещание.
Но рассматриваю это как разовую акцию, впредь продолжение вряд ли будет.
Пародии не оцениваю, ибо для оценки пародий надо ещё и оригиналы рассматривать, а мне сейчас как-то лень.
Поэтому - три последних непародийных сочинения.

Это - понравилось без всяких оговорок!
Единственное замечание: по-моему, после слова "шутиха" должен быть какой-то знак препинания.
Очень понравился финал.
Никаких замечаний по рифмам (для меня это один из фажнейших критериев).
В общем, согласен с позицией; жаль только, что не знаю, кто такие Кабанов, Жумагулов и Крылова (а про второго и третью вообще не слышал). Но, в общем, идея понятна, а фамилии можно и другие подставить...

Таких - можно было бы и три - дцать.

Нам бы ваши заботы...
:о)bg

Константин!

Вечная тема...

"и вновь молитва рвется в поднебесье" -

Спасибо,
ЛЛИК

начатая - посмотрите ударение, Людмила (или выделить: нАчатая, или что начатА, зачАтая?%.)..

когда, как листья, отлетят слова,
шурша у ангелов под легким шагом,
и пустота страницы станет благом,


! как всегда, очень и очень!
спасибо

надо же, сижу, тихо, никого не трогаю, вхожу в образ улитки,
и тут Ваше стихо, здравствуйте Елена,
рояль в известковой каморке - это круто, осталось только сыграть, да а(ди)ссонанс (одинокий - уюта-звука) не даёт, а почему? верно, - не догнать мне Вашей образности: перламутром в кистях, где лампочка под тишиной, эх, видно с воображением сегодня туго или не философ я,
а вообще закручено чётко!
с уважением,

Сергей, что-то меня сомнение взяло, что спорил с цветами Амур-Купидон, а наваляла им его мамаша Венера? Хорошо бы уточнить :)
С уважением,
Никита

Вопрос снимается :) Посмотрел повнимательней - в первом куплете she, значит Вы правы, извините :) Просто сценку себе представил с Амуром - забавно показалось...

Тема: Re: Игра. Татьяна Агибалова

Автор Александр Ивашнёв

Дата: 26-03-2007 | 12:51:33

Я вообще считаю, что детей нужно сдавать в зоопарк сразу после рождения и лет до 16. А некоторых и выпускать оттуда незачем...

Ну, хорошо. Ищет поэт. Чего ищет, где и как? Я б уран нашел, с таким объемом текстов и лобзаний.
Далее. Нашел если, то чего с этим делать? Т.е. есть ли кто-то, кто знает хоть что-то, а если есть, то почему никому не говорит?

Хорошо. Но страшно.

Сергей,

мне кажется, что объединить два четверостишия в одно длинное предложение, с деепрчастными оборотами, двоеточиеями, тире и т.д. утяжеляет восприятие. Может облегчить и сделать как у Геррика. Два катрена - два предложения. Так лучше читаться будет.

С БУ
АЛ

Ну вот...в 4й снизу обошлись "долбанным"...а в следующей хоть бы звёздочки поставили или точки...вообще много слышал бардов...слабые у них песенки...поэтому и не стали они Окуджавами и Высоцкими...в контексте этого непонятен накал страстей в последней строфе...аж до мата.
С уважением till

По-моему, это не красота, а пустотелая красивость, на поверку оказывающаяся набором несуразностей:

1. лучше это, чем то - такой подход оправдан в поэзии, занятой морально-этическими проблемами, но в пейзажной лирике, на мой взгляд, он выглядит чужеродно...
2. слыть листвою прелой - слыть или быть?
3. чем постепенно гнить корнями шевеля - разве мягкая бесснежная зима - одно гниение?
4. Играй моя свирель ручьями камнепадов - ??? Камнепад - не ручей, а уж со свирелью - какая связь?
5. Дальше - сплошная красота (страшная сила!), но, извините, зачем с бесснежной зимы перепрыгивать в июль? Какая в этом логика?
6. под локонами ив от их суровых взглядов - это у плакучих-то ив - суровые взгляды?
7. сплетая караваи - это как? КРАСИВО!!! Аж жуть...:)
8. затем лишь умирать в багряной сулеме - всерьёз что ли??? Судя по этим публикациям, автор жив-здоров!
9. багряная сулема - ?
СУЛЕМА ж.
1. Белый ядовитый порошок, обладающий сильным дезинфицирующим действием и применяемый в медицине и технике; хлорная ртуть.
2. Раствор такого порошка.
Словарь Даля
СУЛЕМА ж. искажен. латинск. сублимат, острая, белая ртутная соль, весьма ядовитая, двухлористая ртуть. | Сулема у тебя есть, арх. бран., шиш, ничего нет. Сулемовый настой, которым крестьяне, лечась, частенько отравляются.

Предвижу ответ автора на эту ремарку, но подожду...
10. преступно и легко не думать о зиме - ? Что же тут преступного?
Чай, мы не муравьи:))) чтоб не замечая красного лета, только и думать, что о зиме....

Уважаемый автор Лёня! Напрашивается вывод о том, что Вам очень нравится бездумно рифмовать, печься о красивости строчек, но взглянуть на свои творения взыскательным взглядом разумного читателя Вы пока что неспособны...

Хотелось бы услышать мнение тех, кто взял Вас на сайт с испытательным сроком: в чём они обнаружили поэтические достоинства?
Готов к открытой дискуссии.

С уважением -
Имануил Глейзер

Вячеславу Маринину
Готфрид Бенн исключительно интересен как поэт, очень поучительны и наводят на размышления его принципы. Спасибо за то,
что Вы их привели.
В переводе обратили на себя внимание отдельные спорные моменты:
1."Из горестных твоих средин".
2."Там прах берёшь, огня частицы". У Бенна противопоставлены
прах (пепел) и огонь (искры ?). Здесь противопоставление сглажено.
3."Храни, разбрасывай, дари". Бенн никому ничего не приказывает и не советует. У него изъявительное наклонение.
4.Весь третий катрен. Если мир кем-то как-то скроен, то кто
соорудил живой заслон ? Сам мир - для себя - или кто-то другой.
Смешаны действительный и страдательный залоги. Оборот получился
невразумительный и несвойственный для отечественного языка.
"И в том, и в этом, ты спокоен, но и доверия лишён". Смысл этого
предложения трудно уловим. Мне - не удалось.
5."Зовётся это - бытие". Мне показалось, что у Бенна сказано нечто
иное. (Это всё - твоё ?)
Впрочем, простите за мелочные придирки. Увы ! Ваш ответ на те же
и подобные придирки другому комментатору меня не вразумил и не
успокоил.
Возвращаюсь к старому разговору. Вы писали, что русский и немецкий читатель находятся в равных условиях, когда встречаются
с необъяснённой французской идиомой. Это не совсем так. Немцу
добраться до Франции - ближе, и препятствий на границе - меньше.

Почему-то от Вашего текста становится спокойнее дышать...
Только вопрос: неужели "каракурт" не склоняется? Не "каракуртов" ли?
Мария.

Тема: Re: Эхо Владимир Пучков

Автор Геннадий Семенченко

Дата: 25-03-2007 | 20:32:55

Хорошие стихи. Геннадий

Dear friend, I'm astonished by your command of the English language.
What a lovely poem!
Thank you!
Best regards!
Yours,
Syoma
:)))

Очень понравилось!
Спасибо огромнейшее!!!!!
Всего самого-самого-самого!
:)))

Саша, замечательные, искренние строки.
Собираю Бога... Хорошо.

Ох, Вань, боюсь, вместе нам гореть...
В кощунстве и ереси погрязнув. :)
Когда-то я написал:
"Создатель на мгновенье усомнится..."
Теперь мы с тобой развили опасную тему. :)

А если серьёзно, всё чаще посещают грустные мысли, типа:
кто мы? что мы? куда идём? в кого превращаемся?
Ответ, наверное, прост. Такими мы были всегда, сейчас маски стали ни к чему, нутро полезло наружу.
Конечно, не все озверели, много достойных уважения, хоть за это спасибо, уж не знаю, кому.
И хочется обратиться к нашей власти твоими словами:
"будь к своим чадам подобрее!"
Да только вряд ли нас услышат...

Спасибо, что заметил стих сей.
Жму руку,
Гена

    Утешительное…

    Воскликнул Бог: да будет свет
    и темнота предстала светом
    вначале слово было?.. нет,
    сперва подумал Он об этом.

    Живи теперешним, поэт,
    где горе есть и счастья много.
    пусть грусть твоя сойдёт на нет,
    и темнота и свет – от Бога

    Не закисай душой отнюдь,
    когда мозги твои закисли,
    как говорят, попроще будь,
    о чём-нибудь хорошем мысли:

    кувшин вина представь себе
    и выпей радуясь судьбе…

    iили прочти вот это

PS
Константин, давай заканчивай хандрить,
может ещё выпьем нектару
в кущах…

:о))bg

Тема: Re: Черновик Геннадий Ермошин

Автор О. Бедный-Горький

Дата: 25-03-2007 | 11:34:55

Ген, я маненько развил тему
с твоего соизволения
надеюсь...

:о)bg

??????????

Эх! Не жить как раньше жили -
Так и вовсе б не живать!

Лёня, так в чём дело? Хочется обратно? В инвалиды пятой группы?
В доперестроечный социализм? Поди пойми Вас!
...

Лёнь, тут чёрт ногу сломает... Это из серии "чёртишто и с боку бантик"... Кто лиргерой? Где это? Варенье из тарелки? Откуда капли - не ложкой разве едят? Где кавычки? РЕБУС!
:)