Paul Winter. Hymn to the Russian earth.

Переводчик: Герман Филимонов
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 12.10.2008, 08:26:20
Сертификат Поэзия.ру: серия 1148 № 65118

If the people lived their lives
As it were a song
For singing out of light
Provides the music for the stars
To be dancing circles in the night...

If the people lived their lives
As it were a song
For singing out of light
Provides the music for the stars
To be dancing circles in the night...

If the people lived their lives
As it were a song
For singing out of light
Provides the music for the stars
To be dancing circles in the night...


Если б люди жили жизнь,
Как–будто это - песнь,
Искрящая лучи,
Что станет музыкой для звёзд,
Словно вальс танцующих в ночи...

Если б люди жили жизнь,
Как–будто это - песнь,
Искрящая лучи,
Что станет музыкой для звёзд,
Словно вальс танцующих в ночи...

Если б люди жили жизнь,
Как–будто это - песнь,
Искрящая лучи,
Что станет музыкой для звёзд,
Словно вальс танцующих в ночи...




Герман Филимонов, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 1148 № 65118 от 12.10.2008
0 | 1 | 2478 | 05.12.2025. 12:25:28
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


А почему только три раза, уважаемый Герман? Больно стихи хороши...

:)