Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83924
142034
827
Комментарии
Тема: Re: не свернувшиеся или кризис ср. возр. Алёна Алексеева
Автор Елена Преображенская
Дата: 28-03-2007 | 11:35:08
Первые три строфы действительно замечательны. Чего стоит аллитерация с раскатом на "р"!
А вот улитку с коконом совместить трудно. Всё-таки это не насекомое:)
с/у Лена
Тема: Re: Провинциальное 4 Генерозова Елена
Автор Елена Преображенская
Дата: 28-03-2007 | 11:29:00
Светло, прозрачно, трогательно.
Тема: Re: Вернётся всё... Людмила Буратынская
Автор Алёна Алексеева
Дата: 28-03-2007 | 10:47:29
замечательный, - живой, благоухающий, звучащий (во всех смыслах) и говорящий текст, Людмила,
пара придирок: родныхихсмех - даже с паузой получается хих %.)..
сбруИИ - то же, притом подпруга - часть сбруи? может - упряжи, подпруг, бычков..?
вообще звукопись - классная!
и оочень нравится совершенно неожиданная концовка!!
%.)..
Тема: Re: “Словарь редких и забытых слов” Семён Эпштейн
Автор Юлия Снайгала
Дата: 28-03-2007 | 09:42:22
Очень спокойное стихотворение. Очень в вашем духе:)
Только вопрос - "примЕряет" или примИряет?
Тема: Re: Рубинштейна 27 - 59 Семён Эпштейн
Автор Юлия Снайгала
Дата: 28-03-2007 | 09:38:56
Очень сильно.
Куда там Прусту до вас:)
Тема: Re: ..к тебе вышла я.. Серебряная
Автор Леонид Ваксман
Дата: 28-03-2007 | 08:20:30
Впечатление, что выбранный размер подчиняет себе поэтический образ и немного подминает его. Особенно ближе к финалу.
С увж.,
Тема: Re: Горечь разлуки не вмещается Геннадий Куртик
Автор Леонид Ваксман
Дата: 28-03-2007 | 08:10:42
Финальный вывод сильный.
Стоило написать ради него стихотворение.
Но многовато штампов и прозаизмов: "Горечь разлуки", "белоснежную пустыню заполярной стужи", "труды по преодолению горной вершины", "прокуренное веселье наркотического притона". Их, наверное, можно было избежать.
С увж,
Тема: Re: Всё ненасытней вечности река... Александр Карпенко
Автор Кавалеров Павел
Дата: 28-03-2007 | 02:52:52
Здравствуйте Александр!
Стих мне понравился.
Что хочется сказать (это конечно же просто мысли):
Первое, мне показался ряд "дерево, роса, камень" несколько неоднородным (может быть несколько неуместный эпитет, больше подходящий для формальной логики), если я смотрюсь в реку вечности, то вероятно я боюсь "не быть", кануть, значит и превратиться я могу хотеть в камень, который "живет" гораздо дольше. Но - в дерево, век которого сравним с человеческим, или в росу (синомим, миг).
Второе, читая комментарий выше я с удивлением понял, что вы имеете ввиду по поводу переселения. Похоже вы имели ввиду предмет любви. Я же при чтении понял, что герой переселяется в своего ребенка. В свое время я с большим интересом прочитал Шопенгауэра "Метафизика половой любви". Если не читали - рекомендую. (Если есть желание, могу выслать).
Цитата:
"Порождение именно этого, определенного ребенка есть истинная, даже если не осознаваемая самими действующими лицами, цель всего любовного романа; способ, каким эта цель достигается, есть дело десятое."
Тема: Re: Я помню ног смущенных жест... (Попытка анализа) Надежда Буранова
Автор Василий Пригодич
Дата: 27-03-2007 | 22:44:33
Прелестно.
Тема: Re: "Семьсот шестьдесят, а вчера - семьсот сорок..." Геннадий Семенченко
Автор Чеботаева Татьяна
Дата: 27-03-2007 | 22:21:55
Проникновенно и трепетно, как всегда!:)
С нежностью, твоя.
Тема: Re: ДРУЗЬЯ, КОРЕША, ОДНОЛЕТКИ (от Салимона до Парщикова) Александр Ковалев
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 27-03-2007 | 20:06:49
…токмо ради тренинга:
золотые прошлые года
ворошу, мусоля папироски...
курс рубля стабилен был тогда
хоть и не был принятым в «берёзке»
я, не конвертируя путан,
вам наверно вкусы мои странны,
за рубли бывал и сыт и пьян,
уж простите это мне путаны.
где, пардон, я это сделать мог?
не был я клиентом финской бани,
и под душем шаря между ног,
кайфовал как будто бы в нирване
я ж простой московский чебурек
так без вас и скоротаю век.
PS
профи от баальшооого
любителя...
Мои приветы тебе, Александр,
:о)bg
Тема: Re: Он говорил... Татьяна Жмайло
Автор Маруся Богомолова
Дата: 27-03-2007 | 15:31:21
И, находя какую-нибудь малость.. Малость - признак выздоровления.
Хорошо, что он не умер. Вроде как и концовка ожила.
Тема: Re: Джон Донн. Благочестивые сонеты. Сонет 19. Савин Валерий
Автор Ник. Винокуров
Дата: 27-03-2007 | 15:12:46
Я Вас, Валерий, тоже от всего сердца поздравляю. Припозднился, во-первых, потому что не хотел лезть поперек «батьков» в пекло :), а во-вторых, честно говоря, хотел и английский текст 19-го разобрать для себя поподробней, и весь цикл освежить (последнее не слишком удалось из-за времени, да и пора уже поздравлять – дорого яичко к Христову дню…). Еще раз – поздравляю и Вас, и Александра, и приболевшего (надеюсь не из-за Донна) Леонида. Глыбу Вы свернули серьезную. Даже процесс стороннего наблюдения был чрезвычайно интересен (мне, во всяком случае). Немного жаль, что сонеты у Донна кончились – по крайней мере, духовные :).
По конкретике (а я уверен, что, отдохнув немного, Вы к Донну еще не раз вернетесь с надфилем и полировочной пастой :), могу только посоветовать в целом по циклу обратить внимание, прежде всего, на порядок слов. При огромном количестве переносов (от которых, действительно не уйти) – прямой порядок слов – огромное облегчение для восприятия, да и добиться его обычно проще, чем кажется.
То же самое в отношении грамматических омонимов, как в упомянутом уже Александром случае с «исполнением клятвы или клятв» - здесь некоторая конфузия происходит, оттого что сходу непонятно «исполнять клятвы (ед.ч., род.падеж) я не могу» или «исполнять клятвы (мн.ч., вин. падеж) я не могу». Плюс, конечно, несовершенный вид глагола – несколько непривычен (почему – не вдавался, поэтому и не настаиваю, но в принципе, можно проанализировать).
Последняя мелочь, характерная для многих сонетов цикла – это нечастые, но необязательные случаи спондеев, вызванные, обычно, множественностью частиц и местоимений. В русском вообще – меньше местоимений и местоименных конструкций, чем в английском на дециметр текста :). Тоже – возможно, кое-где от этого не так трудно будет при желании избавиться.
Образный строй и трактовка оригинала – это, я всегда так думал, дело – переводчика и его ответственность. Думаю, в этом смысле Вы должны быть довольны проведенной огромной работой.
Еще раз искренне поздравляю!
С уважением,
Никита
Тема: Re: Военное детство Ольга Криль
Автор Ольга Криль
Дата: 27-03-2007 | 14:56:08
Толчком к публикации этого стихотворения, написанного около года назад, послужило обсуждение стихотворения Сергея Сухотина в Литературном салоне. Ме хотелось написать как можно проще, так, чтобы слышался живой голос рассказчика.
Ольга
Тема: Re: Не надоело! Генриетта Флямер
Автор Алёна Алексеева
Дата: 27-03-2007 | 14:39:01
ну почему же, - Дима, издалека, когда иголок не видно, сосны очень даже кудрявые.
мне показался, Генриетта, резким переход от леса вообщем - к деталям. а если что-то вроде: мне лес, рябины, лапы ели..
или ещё как?
ну, нет, так нет :)
я тоже скажу: не надоело!
%.)..
Тема:
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 27-03-2007 | 14:32:12
Какие трогающие строки: "Горблюсь я, как старенький учитель,
Преданный своим учеником,". Люда, это стихотворение замечательное! Геннадий
Тема: Re: В замирающем свете качаясь... Елена Преображенская
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 27-03-2007 | 14:19:51
Стихи - чудо! Пронзительная лирика! Геннадий
Тема: Re: Ей Василий Пригодич
Автор Александр Маркин
Дата: 27-03-2007 | 13:01:40
Покорён этим стихотворением. В нём видна душа. Очень хорошо, очень! С уважением, Саша.
Тема: Re: Над океаном Александр Медведев
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 27-03-2007 | 12:50:55
Эти стихи необычны, тем и хороши - новизной темы, да исполнение тоже профессиональное. Геннадий
Тема: Re: не достроившие или кризис ср. возр. Алёна Алексеева
Автор Генриетта Флямер
Дата: 27-03-2007 | 12:28:37
Алёна! Очень понравились первые три строфы. Над четвёртой, мне кажется, нужно ещё поработать (метим? тронутые дети?). С уважением, Генриетта.
Тема: Re: Восточные песни западных провинций Андрей Широглазов
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 27-03-2007 | 12:18:14
Третья песня понравилась.
С уважением till
Тема: Re: ДРУЗЬЯ, КОРЕША, ОДНОЛЕТКИ (от Салимона до Парщикова) Александр Ковалев
Автор Редколлегия
Дата: 27-03-2007 | 11:59:55
Уважаемый автор, на сайте "Поэзия.ру" принята этическая норма не применять в заголовках исключительно строчные буквы. Просьба принять это к сведению.
Тема: Re: Роберт Геррик. Как фиалки стали синими. HOW VIOLETS BECAME BLUE Сергей Шестаков
Автор Савин Валерий
Дата: 27-03-2007 | 11:46:35
Сергей,
Если исходить из того, что фиалки по определению – уже синие, то от побоев они могли стать только голубыми. У тебя получается, что фиалки были неизвестно какого цвета, пока их не побила Венера. Может, оно так и было, во всяком случае – это остроумно, что цветы от синяков в результате побоев стали синими. Если бы фиалки были мужеского рода, и вдруг стали голубыми, то это было бы тоже довольно пикантно. У меня же получился такой вариант: с голубыми, но без пикантности.
КАК ФИАЛКИ СТАЛИ ГОЛУБЫМИ.
Любовь сердилась, говорят,
От долгих перепалок
О том, чей слаще аромат –
Ее или фиалок.
И вот Венера вгорячах
Вступила в драку с ними,
Да так побила их, что, ах! -
Все стали голубыми.
С БУ ВС
Тема: Re: ДРУЗЬЯ, КОРЕША, ОДНОЛЕТКИ (от Салимона до Парщикова) Александр Ковалев
Автор Александр Маркин
Дата: 27-03-2007 | 11:25:46
Хорошо и остроумно. Получил заряд. С уважением, Саша.
Тема:
Автор Семён Эпштейн
Дата: 27-03-2007 | 11:25:38
"Выстрел слева, следом выстрел справа
Я по старой дружбе всем прощу"
м.б.
Умирая - верую, прощу...
Умирать не страшно... я прощу...
???
Тема: Re: Не надоело! Генриетта Флямер
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 27-03-2007 | 10:46:55
)Вообще, необходимо очень смелое воображение, чтобы назвать сосну "кудрявой".
С уважением till
Тема:
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 27-03-2007 | 10:12:10
А прощать нужно не по старой дружбе...а просто прощать и жалеть этих людей...им то, скорее всего не дано будет до прощения подняться.
С уважением till
Тема:
Автор Вера Никольская
Дата: 27-03-2007 | 07:37:29
Людмила, может, стоить заменить строку
"А итог банален и знаком"
строкой
"Результат банален и знаком" ?
С уважением,
Тема:
Автор Василий Пригодич
Дата: 27-03-2007 | 01:30:42
Чудесно...
Тема: Re: Предчувствие урожая Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Имануил Глейзер
Дата: 27-03-2007 | 00:48:35
!!!!!!!
Есть землица - знать, рожай!
Верю я в твой урожай!
Доброе стихотворенье!
Если сваришь мне варенья,
Не забудь, мой друг - поэт,
Про жену и диабет!
:)))))))))))