Мнения жителей России безусловно интересны, Алена, но они имеют косвенное отношение к вопросу. Дело в другом: фраза построена так, что в ней достижение столетнего рубежа происходит внутри растяжимого временного периода (преклонные годы), в то время как достижение возраста - это момент фиксации рубежа. Если сказать: "в преклонные годы он достиг известности" - это корректно. Но Вы говорите: "в преклонные годы он достиг старости". Это не то же самое, как если бы сказать: "Мои преклонные годы перешагнули столетний рубеж".
спасибо, Ирина! я тоже думала об этом моменте, и решила, что преклонные годы -- понятие растяжимое, так и оказалось: согласно опросу жителей России "Треть населения считает, что преклонный возраст начинается в 50 лет.
Ещё треть респондентов заявили, что человек стареет в период с 60 до 69 лет.
Куда более оптимистичны 16 % россиян — они убеждены, что до седьмого десятка можно считать себя молодым. 8% соотечественников уверены, что старость начинается не раньше 80. А вот, по мнению известного сатирика Михаила Жванецкого, окончательная старость — это пиджак заправленный в брюки..." не знаю, заправлял ли Ханьшань халат в штаны, но сто с лишним, кмк, служит уточнением.
Трогает оптика этого стихотворения, где в разговоре равного с равным сквозь бомжа виден человек, сквозь жука - творец. Финал оставлет со смешанным чувством - и горьким, и светлым, которое не разложить на слова.
Алена, поскольку сто с небольшим лет - это очень преклонный возраст, то и получается, что в преклонные годы ЛГ достиг преклонных лет. Если обособить скобками "достиг уже ста с небольшим", можно избавиться от этого эффекта.
Бесподобно! Как во сне побывала, и еле-еле пришла в себя... Какой прекрасный, очаровательный поэтический сон, подобный снам Пушкина и Жуковского, известным нам с детства, и ничем не уступающий им!
Владимир Евгеньич, я поддержу Вас в Вашем переводческом деле! Перевод и обьёмный, и очень личный, и поистине свежий, как и всё, лишённое шаблонов и шаблонных представлений о "должном"! Он и гармоничный, и музыкальный. И юмор в нём есть, и благоговейный восторг перед жизнью.
Ирина, как я вас понимаю! Если бы гражданский пафос в моих стихах приветствовал бы кошек, геев или Макрона - тогда бы вы с визгом его одобрили! А если с пафосом упоминается Россия - вот тут ваше терпенье кончается.
п.с. Ваш статус члена Редколлегии лишает меня возможности отправить Вас в ЧС, но всё же сделайте милость - избавьте меня от удовольствия видеть вас на моей странице. А я в ответ не буду комментировать скуку ваших переводов.
Знаем-знаем мы эти миражи... проходили не раз! Только бы время снова срослось, хоть криво-косенько, но срослось бы... Помоги нам, Господи, и прости нас, грешных...
Вопрос, конечно, риторический, но я согласна! :)) Очень часто думаю в последнее время о хрупкости и уникальности Земли и всего сущего на ней... Отвечаю поздно, простите, пропал Интернет на неделе, и, пока помощь не подоспела, можно сказать, я была как без рук!
Ирина, ваш комментарий напомнил мне фразу из книги Стругацких «Полдень, XXII век
(Возвращение)»: «Это был ответ в стиле Бадера — очень веско и на полметра
мимо».
Красивые стихи, Александр! - и, поверьте, я говорю это не Главному редактору, а коллеге-поэту.
Меня в них привлекает многое: продуманный сюжет, отточенная метафоричность, цельность м завершённость архитектоники и, конечно, Ваш фирменный знак - удивительная, неподражаемо красивая рифма!
И всё-таки рискну предложить Вам небольшую редакцию одной строфы. Второй катрен завершается строчками:
Елена, возможно, вы правы насчёт мировой элиты. О ней я ничего не знаю, но многие события и в истории, и в настоящем никаким разумным объяснениям действительно не поддаются. Причём, происходит это на самых разных уровнях - от мирового до кухонного... Но, слава богу, небольшой процент людей пока сохраняет способность адекватно мыслить и правильно оценивать ситуацию.
Прекрасные три стиха в одной живой весенней стихии. Первое стихотворение боготворит душу, и по праву. Мне очень близко это стремление к объятию собой всего сущего в огромностях и подробностях, до последних дней человеческих, иначе в человеки и нечего записываться. А весной самое время для запредельностей. Два следующих стиха исполнены на той же высоте, так же чисто, чеканно и своим поэтическим почерком. По-хорошему жалят и знобят строчки:"слепые вербы в зимней спячке, берёзы в оспе ветряной", "и сердце из своей неволи как шмель рассерженный летит", и вообще - цельность и настоянность на хорошей спиртовой субстанции классичности и своеволия, то есть всё действительно по-весеннему. Читателю простор для восприятия смыслов и чувствований. Спасибо, Ольга, за этот отличный цикл.
А представьте, Нина, в моем волошебном пространстве давненько уже наметилась тенденция откапывания подземных сакральных объектов.. Рада, что мы совпали нынешней весной. Пусть будет: космической весной. Ура.)
К омментарии
Мнения жителей России безусловно интересны, Алена, но они имеют косвенное отношение к вопросу. Дело в другом: фраза построена так, что в ней достижение столетнего рубежа происходит внутри растяжимого временного периода (преклонные годы), в то время как достижение возраста - это момент фиксации рубежа. Если сказать: "в преклонные годы он достиг известности" - это корректно. Но Вы говорите: "в преклонные годы он достиг старости". Это не то же самое, как если бы сказать: "Мои преклонные годы перешагнули столетний рубеж".
спасибо, Ирина! я тоже думала об этом моменте,
и решила, что преклонные годы -- понятие растяжимое, так и оказалось: согласно опросу жителей России "Треть населения считает, что преклонный возраст начинается в 50 лет.
не знаю, заправлял ли Ханьшань халат в штаны, но сто с лишним, кмк, служит уточнением.
Трогает оптика этого стихотворения, где в разговоре равного с равным сквозь бомжа виден человек, сквозь жука - творец. Финал оставлет со смешанным чувством - и горьким, и светлым, которое не разложить на слова.
Боюсь, не поможет, Оля.)
Да, Оля, это и пытаюсь сказать)))
Ведите нас, мы за вами, Бога узрим
Ряды давно уж заждались, особенно те, что в хвосте.
Прям хочется встать и влиться в ряды...
Укус - фирменный почерк булгаковского героя )
Бесподобно! Как во сне побывала, и еле-еле пришла в себя... Какой прекрасный, очаровательный поэтический сон, подобный снам Пушкина и Жуковского, известным нам с детства, и ничем не уступающий им!
Владимир Евгеньич, я поддержу Вас в Вашем переводческом деле! Перевод и обьёмный, и очень личный, и поистине свежий, как и всё, лишённое шаблонов и шаблонных представлений о "должном"! Он и гармоничный, и музыкальный. И юмор в нём есть, и благоговейный восторг перед жизнью.
Ирина, как я вас понимаю! Если бы гражданский пафос в моих стихах приветствовал бы кошек, геев или Макрона - тогда бы вы с визгом его одобрили! А если с пафосом упоминается Россия - вот тут ваше терпенье кончается.
А мне ваш гражданский пафос напоминает фразу «... а сову эту мы разъясним…» из повести «Собачье сердце» М.А. Булгакова.
Знаем-знаем мы эти миражи... проходили не раз! Только бы время снова срослось, хоть криво-косенько, но срослось бы... Помоги нам, Господи, и прости нас, грешных...
Вопрос, конечно, риторический, но я согласна! :)) Очень часто думаю в последнее время о хрупкости и уникальности Земли и всего сущего на ней... Отвечаю поздно, простите, пропал Интернет на неделе, и, пока помощь не подоспела, можно сказать, я была как без рук!
Ирина, ваш комментарий напомнил мне фразу из книги Стругацких «Полдень, XXII век (Возвращение)»: «Это был ответ в стиле Бадера — очень веско и на полметра мимо».
Люди часто не разбираются - в этом все дело.
Спасибо, Александр Владимирович.
Спасибо за красивое описание Южного Урала.
Спасибо, Марк! Фразу, конечно, не стоило инверсировать в погоне за аллитерационными созвучиями, принимаю с благодарностью Вашу правку.
Прекрасные три стиха в одной живой весенней стихии. Первое стихотворение боготворит душу, и по праву. Мне очень близко это стремление к объятию собой всего сущего в огромностях и подробностях, до последних дней человеческих, иначе в человеки и нечего записываться. А весной самое время для запредельностей. Два следующих стиха исполнены на той же высоте, так же чисто, чеканно и своим поэтическим почерком. По-хорошему жалят и знобят строчки:"слепые вербы в зимней спячке, берёзы в оспе ветряной", "и сердце из своей неволи как шмель рассерженный летит", и вообще - цельность и настоянность на хорошей спиртовой субстанции классичности и своеволия,
то есть всё действительно по-весеннему. Читателю простор для восприятия смыслов и чувствований. Спасибо, Ольга, за этот отличный цикл.
Ольга, среди Ваших замечательных достоинств есть истинная душевная щедрость, это очень редкое свойство, спасибо Вам сердечное!
Нина, привет!
(лёгкая амфиб.) мож
Лежу, гниющий тлен, ценим
Стал мрамор больше человека.
- Шехерезада Степановна? -
- Я готова!
Рада, что мы совпали нынешней весной. Пусть будет: космической весной. Ура.)