К омментарии

Дата и время: 01.08.2012, 10:45:56

Владислав, здесь очень цельно. Удача - язык не поворачивается сказать.
А еще - помните - "Привычку" Анжелье переводили... Вы ее трактовали - о любви, а я - о смерти.

Вот именно.
Желают наложить друг другу жадно!

Жестоко Вы с кельтами, Борис! ))
Хорош палиндромус!

Дата и время: 01.08.2012, 08:18:51

Вдали холмы черны,
совсем как терриконы, -
ещё один отвал
библейских смутных дней.

Как хорошо Вы сказали, Валерий! У каждого свой февраль, у Вас особый, не похожий ни на что, мною читанное.

Дата и время: 01.08.2012, 04:51:23

Как бы затрудненный шаг стиха позволяет вести глубокий и нешуточный

Дата и время: 01.08.2012, 04:48:42

Тонко и образно!
Владимир.

Дата и время: 01.08.2012, 04:47:08

Длинная строка рождает неповторимую музыку.
Владимир.

Значит, будет опять через год
дуть над бухтою ветер Азова,
выдувать сквозь свирель и фагот
точный звук, зачинающий слово.

Хочу на Азовское море...

Сергей, примите мои хоть и запоздалые, но самые сердечные поздравления с Вашим Днём Рождения и пожелания Здоровья, Радости и Вдохновения!

Тема:
Дата и время: 31.07.2012, 22:19:51

Вячеслав, Вам можно только позавидовать - Вы живёте в таком прекрасном и легендарном месте земли, овеянном ветрами истории и именами. Я произношу название этого места, и у меня кружится голова...
Крым - это, действительно, планета.
И стихи у Вас чисто крымские.
Мне они созвучны.

Вдохновения Вам.

P.S.
По ассоциации вспомнила стихи Николая Туроверова, у которого много стихов про Крым, про отступление белой армии перед его отъездом из России на одном из последних пароходов врангелевской эвакуации:

Мы шли в сухой и пыльной мгле
По раскаленной крымской глине.
Бахчисарай, как хан в седле,
Дремал в глубокой котловине
И в этот день в Чуфут-кале,
Сорвав бессмертники сухие,
Я выцарапал на скале:
Двадцатый год - прощай, Россия!

С уважением,

Просто пронзительно. в 3-й строфе два двоеточия случились.
Последняя строфа - выплеск, выход в вечность.
Где вы прятали такие стихи, Андрей? Думаю, что традиционную форму оставляют, боясь вот такой искренности, но Вы ей можете смело довериться, она плохого не надиктует. Это возвращаясь к разговору о предыдущем стих-ии. Некая идейность, умозрительность, выспренность - с искренностью несовместимы, поэтому такая интонация всегда побеждает, располагает к себе. И рамки формы, всем известной формы - с одной стороны, требующие некой свежести и уникальности, с другой, не позволяющие сфальшивить, потому как сразу призывают те самые (и единственные!) слова, которые ложатся без пазов на подобающее им место сразу, - становятся каркасом, опорой для сути. Это я пытаюсь еще раз выразить свою любовь к традиционному стиху и его преимущество, не допускающее люфтов толкования, замены слов и пр. Речь идет о поэзии, конечно. В графоманском стихе можно весь контент поменять сверху донизу без ущерба не только каркасу, но и смыслу, вернее, отсутствию такового.

К слову сказать, повторы здесь очень на месте, а вот "а вот я", с трудом принимается, но рифма совсем условная.

Дата и время: 31.07.2012, 21:32:43

Отлично, Андрей! Воодушевленные детали, образы.
"и ты плывёшь всевидящ как река
в твоих руках уже играют рыбы
и вот за это, Господи, спасибо
что в звёздном небе движется Ока"

Геннадий

А-а-а-а, так всё дело, оказывается, в молнии! Век живи, век учись!

Стоим и как стоим..
:)

Дата и время: 31.07.2012, 19:39:32

Сколько душевности и тепла в словах, обращенных к доктору! Спасибо!

From “Eugene Onegin” by A. Pushkin, chapter eight, strophe XI - Из «Евгения Онегина» А. Пушкина, глава 8, строфа XI

Дата и время: 31.07.2012, 18:55:37

Уважаемый коллега!

Я посчитал своим долгом продолжить разговор, возникший после моей реплики по поводу Вашего стихотворения «Нижний».

Поскольку это продолжение получилось обстоятельным и, возможно, излишне детальным, я решил не занимать, как любит выражаться наша Администрация, файловое пространство сайта и изложил свои соображения в письме, направленном Вам лично.

Которым Вы вправе распорядиться по собственному усмотрению.

Надеюсь, что.

В. Г.

Жена процентщика-прохвоста
берёт за ласки «десять со ста».
Муж за лавэ дерёт втройне.
Он больше б..дь, сдаётся мне.

:)

Ирис Виртуалис
Ирис ! Ваш перевод - безусловный шедевр. Но это ещё и очередное
доказательство неисчерпаемости блейковского наследия.
ВК

Ирине Фещенко-Скворцовой
Настойчивое повторение деепричастий:ПЛУТАЯ-ЛИСТАЯ-ОТЛЕТАЯ-ТАЯ-УМОЛКАЯ - можно принять за особый художественный приём
с целью создания определённого настроения и неизменной интонации, но есть опасность, что такие рифмы отнесут к числу недостатков сонета.
ВК

Да, это так, Людмила :)
Афористично и умнО.

Наступает на страну амнезия.
Все же россиянам повезло:
все на свете высветит Поэзия
пробляди Истории назло! (с)

Илья, Вы просто молодец!

Открыла для себя много интереснейшего. Вариации цветка -увлекательны, воробьиным капеллам особый респект.
:)

Прекрасный комментарий к прекрасному стихотворению, присоединяюсь. По мне - так яркий сон под утро. Володя, Вы так и не вышли в эфир с ответом, но мысли, надеюсь, я прочла верно, да и работы у нашей Ко много как всегда... с бульваром придется повременить )

Живопись стиха! Картина чувств! Новогодняя открытка, потерянная в детстве и найденная случайно только сейчас в старом сундуке, хранящемся в чулане дома, который давно снесли...

Понравилось стихотворение, Володя!

Дата и время: 31.07.2012, 16:03:49

Хорошее настроение! И такая досада "...и к морю не куплен билет..." Ничего, на следующий год купим. И так все время... Спасибо!

Дата и время: 31.07.2012, 15:51:43

какое светлое и прозрачное стихотворение, как само детство

Тема:
Дата и время: 31.07.2012, 15:47:24

Уважаемый Игорь, "архЕтип"...

Молодца!!!
+10!

Дата и время: 31.07.2012, 12:55:10

Тютчев Ф.И.

* * *
Не то, что мните вы, природа:
Не слепок, не бездушный лик-
В ней есть душа, в ней есть свобода,
В ней есть любовь, в ней есть язык...

. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .

Вы зрите лист и цвет на древе:
Иль их садовник приклеил?
Иль зреет плод в родимом чреве
Игрою внешних, чуждых сил?..

. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .

Они не видят и не слышат,
Живут в сем мире, как впотьмах,
Для них и солнцы, знать, не дышат,
И жизни нет в морских волнах.

Лучи к ним в душу не сходили,
Весна в груди их не цвела,
При них леса не говорили,
И ночь в звездах нема была!

И языками неземными,
Волнуя реки и леса,
В ночи не совещалась с ними
В беседе дружеской гроза!

Не их вина: пойми, коль может,
Органа жизнь глухонемой!
Души его, ах! не встревожит
И голос матери самой!..

1836 г

Лишь в памяти
вкус поцелуя,
и ловкость рук,
и твёрдость взглядов…

;)