По-моему, это прекрасно! Печально, глубоко и необычно.
Единственно, что смутило - слабый бриз, ведь он по определению слабый, сильного, по-моему, не бывает.
Спасибо, Ася Михайловна, за волнение, с которым я всегда читаю Ваши стихи!
С самыми добрыми пожеланиями,
Ваша Лиза
Да, в ночное время суток не понять нам этих дам -
То ли драмы в виде шуток, то ли шутки в виде драм …
Стих хорош, но, как ни странно - то ли сказка, то ли быль,
Не случайно свою Анну даже автор разлюбил…
***********************
С улыбкой
Рута
В рунете достаточно часто цитируются слова Байрона
"Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь?",
которые, очевидно, являются переводом двух последних строк 8-й строфы третьей песни "Дон-Жуана":
"Think you, if Laura had been Petrarch's wife,
He would have written sonnets all his life?"
Губерман зарифмовал это так:
"А Байрон прав, заметив хмуро,
Что мир обязан, как подарку,
Тому, что некогда Лаура
Не вышла замуж за Петрарку."
Но, как мы видим, у Байрона про "подарок миру" ничего нет. Более того, в дневнике Байрон высказался о Петрарке и сонетах очень нелицеприятно:
"Читал кое-что по-итальянски и сочинил два сонета. До сих пор я написал всего один сонет, и то не всерьез, много лет назад, в виде упражнения - и больше не напишу. Это - самые плоские, писклявые, идиотски платонические писания. Я настолько не терплю Петрарку, что не желал бы даже обладать его Лаурой, на что этот хнычущий, выживший из ума метафизик не был способен".
(Байрон. Дневники. Письма. Изд-во АН СССР, Москва, 1963, с.78-79)
Лев!
Исправьте , пожалуйста, "стеклянную беседку Вашей воображенной бригантины" на "стеклянную рубку гордой моей бригантины", ибо только этот авторский замысел имеет право на существование. Любые остальные варианты - это не более чем домыслы.
С уважением
Валентин
Наталья, мне очень даже понравилось. Но оценку не ставлю, так как в них вообще нет смысла.
(Тем, кто их жаждет, ставлю обязательно, но не безосновательно). :))
"заточка", это чтобы проткнуть...
она подлыми урками употребляется...
если помните, так "сотрудника" замочили
в известном фильме "место всречи изменить нельзя..."
волны резать ей, Ась, несподручно...
заточить даже ложку
можно...
Прекрасное лирическое стихотворение. И одна из главных составляющих его воздействия на меня как на читателя в том, что я чувствую душу, вложенную в него поэтом; автор не исчезает за создаваемыми образами на протяжении всего стихотворения, личность поэта передо мной.
А приходилось ли Вам слышать, Игорь, что лирическая поэзия на современном этапе себя изжила - по той причине, что лирики нынешние мелки, глупы, себялюбивы, неизобретательны, занудны и т.д.?
К омментарии
Женился ж Пушкин на Наташе Гончаровой!
И ничего - стихи писать продолжил снова!
По-моему, это прекрасно! Печально, глубоко и необычно.
Единственно, что смутило - слабый бриз, ведь он по определению слабый, сильного, по-моему, не бывает.
Спасибо, Ася Михайловна, за волнение, с которым я всегда читаю Ваши стихи!
С самыми добрыми пожеланиями,
Ваша Лиза
Да, в ночное время суток не понять нам этих дам -
То ли драмы в виде шуток, то ли шутки в виде драм …
Стих хорош, но, как ни странно - то ли сказка, то ли быль,
Не случайно свою Анну даже автор разлюбил…
***********************
С улыбкой
Рута
А нынче множество голов
набито грузом мёртвых слов...
********************************
С улыбкой
Р.М.
Напишите, друг мой, напишите...
Р.М.
....чтоб не видеть, не слышать всего, что сегодня
окружает и душит...
***************************
Да.
Р.М.
Замечательно. Очень понравилось.
Спасибо, Виктор.
Нина
живописно...
резонный вопрос...
:о)bg
В рунете достаточно часто цитируются слова Байрона
"Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь?",
которые, очевидно, являются переводом двух последних строк 8-й строфы третьей песни "Дон-Жуана":
"Think you, if Laura had been Petrarch's wife,
He would have written sonnets all his life?"
Губерман зарифмовал это так:
"А Байрон прав, заметив хмуро,
Что мир обязан, как подарку,
Тому, что некогда Лаура
Не вышла замуж за Петрарку."
Но, как мы видим, у Байрона про "подарок миру" ничего нет. Более того, в дневнике Байрон высказался о Петрарке и сонетах очень нелицеприятно:
"Читал кое-что по-итальянски и сочинил два сонета. До сих пор я написал всего один сонет, и то не всерьез, много лет назад, в виде упражнения - и больше не напишу. Это - самые плоские, писклявые, идиотски платонические писания. Я настолько не терплю Петрарку, что не желал бы даже обладать его Лаурой, на что этот хнычущий, выживший из ума метафизик не был способен".
(Байрон. Дневники. Письма. Изд-во АН СССР, Москва, 1963, с.78-79)
справедливо...
"...прячьте спички от детей..."
:о)bg
PS
A propos, последнее мне представляется лишним...
Ну, что тут скажешь...
Мой восторг - нем.
Спасибо, Виктор!
Реалистично и занимательно, Наталья. Спасибо!
+10! -:)))
Мне нравится музыкальность и точность перевода!
Психеей став, и листиком оканта (Нет?)
Бле +10! ск!
Надежда, очень трогательная вещь! Душевная!
Спасибо!
(8-ая строка снизу - пропущена буква "О". Вот онО подобралось уже...)
Дивные стихи! Света, спасибо!
Я думаю, Надя, детишкам понравится эта сказка, я тоже прочитала её с интересом. Спасибо.
Нина
Лев!
Исправьте , пожалуйста, "стеклянную беседку Вашей воображенной бригантины" на "стеклянную рубку гордой моей бригантины", ибо только этот авторский замысел имеет право на существование. Любые остальные варианты - это не более чем домыслы.
С уважением
Валентин
Наталья, мне очень даже понравилось. Но оценку не ставлю, так как в них вообще нет смысла.
(Тем, кто их жаждет, ставлю обязательно, но не безосновательно). :))
хорошо бы...
не знаю точно вы о ком
скорей – @.com
:о)bg
...товарищ,
хошь не верь...
а что, нельзя было
в Пробирную Палатку сразу?..
прелестное получилось произведение-то...
:о)bg
ух ты... ах ты,
все мы космонавты...
Проводи нас долгим взглядом,
Пожелай добра в дому.
... Паровоз проходит рядом,
А на нем сидит Му-Му.
Плачу.... как больно! И сколько любви!
Даже перечитать не могу, перечитываю по две-три строки, и катятся слезы
"заточка", это чтобы проткнуть...
она подлыми урками употребляется...
если помните, так "сотрудника" замочили
в известном фильме "место всречи изменить нельзя..."
волны резать ей, Ась, несподручно...
заточить даже ложку
можно...
:о)bg
А так ничё..
на 10-точку тянет...
Прекрасное лирическое стихотворение. И одна из главных составляющих его воздействия на меня как на читателя в том, что я чувствую душу, вложенную в него поэтом; автор не исчезает за создаваемыми образами на протяжении всего стихотворения, личность поэта передо мной.
А приходилось ли Вам слышать, Игорь, что лирическая поэзия на современном этапе себя изжила - по той причине, что лирики нынешние мелки, глупы, себялюбивы, неизобретательны, занудны и т.д.?
Томик лермонтовской прозы,
о Печорине роман...
Застарелые неврозы
вспоминает графоман.
Перед ним вскипают бездны,
не понять, где ад, где рай.
Вот теперь, дюша любезный,
кого хочешь, выбирай!