Нет на земле ни горя, ни разлуки -
И в горький час и в чёрный миг беды
Меня обнимут бережные руки
И не дадут уйти под белы льды.
От краешка пожизненной разрухи,
Как мотылька счастливого в душе -
Меня возьмут в полон родные руки
И искупают в солнечном ковше.
Заслышав чуть шагов знакомых звуки,
Стремлюсь навстречу ласковым лучом
И падаю в твои большие руки,
Не думая на свете ни о чём!
Надёжные и сильные, как крылья,
И нежные, и страстные – твои!
Молю, чтоб эти руки от бессилья
Спасли меня в любом краю Земли.
И если я в безумии и плаче, –
С неистовым отчаяньем лечу
К твоим рукам, как к островку удачи,
И, как в гнездо, в них спрятаться хочу…
Не для порицания...
Из первых строк возникает несколько глупых предположений...
Не русский ли наёмник...
Не пал ли в Англии..
Не карлик ли..
Не делают ли там удобрение из всего..
Не растят ли пытливый прах... И странно обрабатывают...
Пошутковал... Но Вы подумайте..
Успешного завершения, Вир... дороги жизни бег..
Могучий автор.. Творческих границ нет, совершенно современный титан..
Очень сложно и тяжко соответствовать.
Терпения Вам, Владимир Михайлович.. Интереса и вдохновения.
С громадным, В.К.
Интересно было прочитать Ваш вариант перевода, Владислав) Мне кажется, что Вы - слишком "дзенский" автор для перевода подобных стихов. Герой настолько экспансивен, что завоевывал бы даже в посмертии..
Светлана, Вы написали такое пронзительное и искреннее стихотворение о ранах, которые не заживают всю жизнь. У многих фронтовиков остались подобные отметины...
Замечательный рефрен: "Мне бы воды, сестричка".
Несколько лет назад я смотрел передачу с участием жены Юрия Никулина. Он воевал под Ленинградом, и солдатам в тех местах тоже пришлось изрядно поголодать. Она рассказывала, что Юрий Никулин не переносил, когда дома было мало хлеба. Иногда поздним вечером, вернувшись домой из цирка, и видя, что хлеба осталось не так много (его вполне можно было бы купить и на следующий день), он сразу же садился в машину, ехал в ресторан (магазины были уже закрыты) и покупал его там.
.. с босою мавкой мы махнемся местами... С босою?..
Огнецвет, наверное, для камня... А камень - для эликсира молодости..
И немного золота.
А потом опять махнёмся..
Я разобрался, Мария?..
Ира, здравствуй, очень понравилось, что всё начало безлично, как у Эмили. И остаётся некий вопрос, что же она потеряла? Не кого, а именно что? А последние строчки отвечают на этот вопрос, кмк. И это Он. Здесь я согласна с Александром Викторовичем, с которым всегда спорила, что не во всех стихах Дикинсон пишет о Господе. А вот здесь это очевидно (моё мнение, естественно, может быть и ошибочным). Поэтому, последние три строчки должны это отражать.
Ещё раз подчеркну, что перевод состоялся. Может быть, не его глаза, а Лик? Почему она отвернула своё лицо?
Помнишь, почему они меня выгнали из рая? Я ведь так хорошо пою.
Возможно, сумбурно всё написала, не обижайся. Перевод я оценила!!!
"В юношеские годы, когда человек особенно восприимчив, я как-то получил от отца совет, надолго запавший мне в память.
— Если тебе вдруг захочется осудить кого то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты."
Из романа "Великий Гэтсби" Фрэнсиса Скотта Фицджеральда
Дорогой Юрий, мы, товарищи, совсем не безбожники. Мы хотим создать гармоничную общественную систему здесь на земле, чтобы заслужить милость Божию. :)
Как гармонично сочетаются различные ритмы, мелодии, настроения и философские откровения в этой симфонии, дорогой Владимир! Спасибо Вам!
П.с.
В болгарской письменности встречается идея, что "Третий Рим" является Тырново - столица Второго болгарского государства. В общем и эту ерунду вы от нас получили. Очень сожалею! :)
К омментарии
Никому не нужны ни мечты, ни стихи.
Не нужны откровения карандаша,
Не нужна обнажённая птица-душа.
Так всегда было...
Нам же делать то, что не можем не делать.
Успехов в жизни и творчестве.
Хорошие стихи, Елизавета.
Спокойные, умиротворяющие... несмотря ни на что.
Наилучшего.
Блестяще! Особенно поразил финал.
Очень понраvилось!
Надеюсь, охватите все 12 месяцев.
С уv
Вир
!!!) махнёмся, махнёмся - с мавкой!)) хорошо!
Красиво!
Много хорошего в стихе, Юрий!
"Ну да! Кропя холодной влагой,
Предсмертной красотой горя,
Октябрь, чахоточный бедняга,
Дотащится до ноября –
И дальше будет только хуже,
Всё больше будет лета жаль:
Ноябрь, Декабрь, Январь, и ужас –
В конце, как зверь, стоит Февраль."
А остальных нам предстоит предать
гадать страдать рыдать и ждать... И ждать..
Мне испытания человеком не пройти.. Но я всё равно улыбаюсь, Обманщик..
Нет на земле ни горя, ни разлуки -
И в горький час и в чёрный миг беды
Меня обнимут бережные руки
И не дадут уйти под белы льды.
От краешка пожизненной разрухи,
Как мотылька счастливого в душе -
Меня возьмут в полон родные руки
И искупают в солнечном ковше.
Заслышав чуть шагов знакомых звуки,
Стремлюсь навстречу ласковым лучом
И падаю в твои большие руки,
Не думая на свете ни о чём!
Надёжные и сильные, как крылья,
И нежные, и страстные – твои!
Молю, чтоб эти руки от бессилья
Спасли меня в любом краю Земли.
И если я в безумии и плаче, –
С неистовым отчаяньем лечу
К твоим рукам, как к островку удачи,
И, как в гнездо, в них спрятаться хочу…
Две большие птицы... Любовно, Светлана.
Не для порицания...
Из первых строк возникает несколько глупых предположений...
Не русский ли наёмник...
Не пал ли в Англии..
Не карлик ли..
Не делают ли там удобрение из всего..
Не растят ли пытливый прах... И странно обрабатывают...
Пошутковал... Но Вы подумайте..
Успешного завершения, Вир... дороги жизни бег..
Могучий автор.. Творческих границ нет, совершенно современный титан..
Очень сложно и тяжко соответствовать.
Терпения Вам, Владимир Михайлович.. Интереса и вдохновения.
С громадным, В.К.
Правда что-ли?
Прекрасная лирика! Спасибо, Юля!
"Луна с тоскою лошадиною
Таращила свинцовый глаз."
Где тут Мария увидела брильянты?
Синцовый глаз - дороже!
А я - Стрелец, суть - кентавр!-:)))
Хорошая поэма! 21 куплет (ОЧКО!). Ещё бы один и был... "перебор"!-:)))
Обэсэсэрилась и обосрамилась!-:)))
Интересно было прочитать Ваш вариант перевода, Владислав) Мне кажется, что Вы - слишком "дзенский" автор для перевода подобных стихов. Герой настолько экспансивен, что завоевывал бы даже в посмертии..
ЗдОрово, Юлия, психоделическое стихо... Мне - очень и очень! Вариация на тему "Lucy in the Sky with Diamonds"?)
Какое мудрое и образное стихотворение. Ни одного "лишнего" слова. Такая поэзия всегда притягивала меня.
Яков.
Весьма интересно, Дмитрий. Но все-таки перевод, по-моему, не полон, поскольку имеются не переведенные слова.
Светлана, Вы написали такое пронзительное и искреннее стихотворение о ранах, которые не заживают всю жизнь. У многих фронтовиков остались подобные отметины...
Замечательный рефрен: "Мне бы воды, сестричка".
Несколько лет назад я смотрел передачу с участием жены Юрия Никулина. Он воевал под Ленинградом, и солдатам в тех местах тоже пришлось изрядно поголодать. Она рассказывала, что Юрий Никулин не переносил, когда дома было мало хлеба. Иногда поздним вечером, вернувшись домой из цирка, и видя, что хлеба осталось не так много (его вполне можно было бы купить и на следующий день), он сразу же садился в машину, ехал в ресторан (магазины были уже закрыты) и покупал его там.
Всего Вам доброго.
Так и читаю - то червяком, то тушканчиком..
Спасибо, Игорь.
.. с босою мавкой мы махнемся местами... С босою?..
Огнецвет, наверное, для камня... А камень - для эликсира молодости..
И немного золота.
А потом опять махнёмся..
Я разобрался, Мария?..
Ира, здравствуй, очень понравилось, что всё начало безлично, как у Эмили. И остаётся некий вопрос, что же она потеряла? Не кого, а именно что? А последние строчки отвечают на этот вопрос, кмк. И это Он. Здесь я согласна с Александром Викторовичем, с которым всегда спорила, что не во всех стихах Дикинсон пишет о Господе. А вот здесь это очевидно (моё мнение, естественно, может быть и ошибочным). Поэтому, последние три строчки должны это отражать.
Ещё раз подчеркну, что перевод состоялся. Может быть, не его глаза, а Лик? Почему она отвернула своё лицо?
Помнишь, почему они меня выгнали из рая? Я ведь так хорошо пою.
Возможно, сумбурно всё написала, не обижайся. Перевод я оценила!!!
Сможет,
вопреки...
С добрыми,
Светлана.
После вступления в ЕС у нас и погода изменилась - стала "европейская" :) Летом только дождь идет :) Прямо сказать - мечтаю о плюс 37 по Цельсию :)
...наследство - это хорошо... а то ведь у нас прежде, в прошлом веке, как-то не принято было... :о)bg
…чтоб не одолела тоска вековая,
Бессмертную душу тревожа как тать
Всю ночь от звезды до звезды пролетая
Приятно в тенёчке присесть и скучать…
"В юношеские годы, когда человек особенно восприимчив, я как-то получил от отца совет, надолго запавший мне в память.
— Если тебе вдруг захочется осудить кого то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты."
Из романа "Великий Гэтсби" Фрэнсиса Скотта Фицджеральда
Дорогой Юрий, мы, товарищи, совсем не безбожники. Мы хотим создать гармоничную общественную систему здесь на земле, чтобы заслужить милость Божию. :)
...оно хоть так... но тем не менее... :о)bg
Как гармонично сочетаются различные ритмы, мелодии, настроения и философские откровения в этой симфонии, дорогой Владимир! Спасибо Вам!
П.с.
В болгарской письменности встречается идея, что "Третий Рим" является Тырново - столица Второго болгарского государства. В общем и эту ерунду вы от нас получили. Очень сожалею! :)