К омментарии

"Теперь пора элегии настала -
там, где тоска, - не место мадригалу."

"Увы ! Мы не найдём нигде отрады.
Нас отвергают школы и дворцы.
Их развлекают и берут награды
сейчас лишь откровенные глупцы.
Они плодят любовные стихи -
кругом восторг от пошлой чепухи."

"Когда б добро ценилось меньше зла,
кто взялся бы за добрые дела ?"

"Они транжирят крупные доходы,
а плод искусств и знаний не ценим.
Поэт был поощрён в иные годы -
теперь дары хватает подхалим."

Спасибо, Владимир! ВЫ меня познакомили с прекрасной умной и современной поэзией! Поэт шекспировского века, а проблемы у нас те же...
Не знаю оригиналов, но Ваши переводы так увлекают, так удерживают, читающего их, что даже забываешь, что это переводы, а не самоценная поэзия.
Всех Вам благ! И дальнейших успехов!

Вячеславу Егиазарову
Такое впечатление, будто наяву видишь, как, высвобождаясь из
лат куколки, наружу выходит многоцветная бабочка; из окружающей прозы выделяется, чтобы в итоге вспорхнуть настоящая поэзия. Талантливо - на зависть.
ВК

Дата и время: 03.07.2015, 19:18:31

Какое нежное, излучающее свет стихотворение!

Многие июли тебе, дорогой Сергей!

Дата и время: 03.07.2015, 18:53:18

Красивые стихи. Рана, пожелавшая стать розою...

Спасибо, Сергей!

а действительно, «смотреть быков на арене» - означает в русском языке - присматриваться к быкам, с целью покупки нпр. Или хоть - смотреть НА быков...Вероятно, это все-таки неуклюжая калька с испанского? На самом деле он шел смотреть корриду?

Дата и время: 03.07.2015, 18:03:19

Класс!
Снимаю шляпу.
Неизбывности вдохновения и свежих строк во множестве!

Дата и время: 03.07.2015, 16:12:58

Хорошие стихи, Александр. Очень близко это мне...
Непременно выживем и поправку во взгляды внесём, если что :)
Успехов в жизни и творчестве!

Дата и время: 03.07.2015, 16:08:57

Прочитал, скачал, прослушал.
КЛАСС!!!
Чистые стихи - чистый голос - КРАСОТА!!!
Спасибо.
Тебе и Алексею поклон и наилучшие пожелания.

Тема:
Дата и время: 03.07.2015, 12:16:12

Представила Ваш разговор вслух с кухонной утварью и почувствовала ее величие.

Небольшие замечания:

Убогая Судьба отшвыривает том - сбой размера.

Все судьи, как из зала, так и с плаца,

плац - это место для военных упражнений в позднее время. Нельзя использовать.

Пандора ! Щедрости небесной образец. - сбой размера


Всех благ,

Дата и время: 03.07.2015, 03:41:04

Необходимых всегда можно вернуть, если они не перешли мостик).

Дата и время: 03.07.2015, 03:29:07

Чувство такое после прочтения, словно дома побывал!

С уважением,
Юрий.

Дата и время: 03.07.2015, 02:53:48

"Пряжу дней вязать нетрудно,
да не каждому дано."

И это тоже правда!

Спасибо, тёзка!

Автор Vir Varius
Дата и время: 03.07.2015, 01:21:25

Константин. Большое спасибо!

Прочитал Ваши лабиринты... И заблудился в них.
Точнее, не захотел из них возвращаться.

"Жизнь заканчивается привычкой жить". - Гениально!

А Genesis, к сожалению, я не перевариваю.
Как любитель арт-, хард эн хэви, всё же предпочитаю
Uriah Heep, Jethro Tull, Camel и King Crimson. Да много чего еще!..

С ув.
Вир

Дата и время: 02.07.2015, 23:38:18

Твоя возлюбленная обречена на бессмертие...
Красивый подарок, Игорь..
Удавшийся сюрприз.

Дата и время: 02.07.2015, 23:21:38

По-моему, Вам удалось передать озорную удаль вагантов. А недочеты будут иметь место всегда.

чтоб я сдоХ, ЛЖет мой истец - неудобочитаемо.

но - свидетельницы Музы -
договора прочны узы! - какого договора?

И пускай меня в объятья
тащат все девицы разом -
не моргну я даже глазом! - Иными словами, всех заключу в объятья, не моргнув глазом?

и что ниже - не совру я-
как из мрамора статУя! - такое же каменное и холодное? Бр-р!

Тема:
Дата и время: 02.07.2015, 21:39:19

На королевский двор досадовал вдвойне, - 6-стопный ямб.

Терзали ум, как тени, безутешно. - Можно ли терзать безутешно? Я могу быть безутешен по тому или иному поводу, но меня терзать безутешно невозможно. Сдается мне, что здесь наречие только для ради рифмы.

На этом умолкаю, а то и меня оборвут Ваши защитники.

Дата и время: 02.07.2015, 19:32:57

А если завершить стихотворение без использования ключевого слова в конце текста, чтобы сохранить для читателя интригу на несколько секунд дольше? Пусть прочтет заголовок и догадается сам! (Let the reader guess where the intrigue is!)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 02.07.2015, 18:49:14

Яков,
это деййствительно притча. И очень злободневная, а потому я читала её,
с тяжёлым сердцем.
На то она и притча, чтобы не давать успокоиться, чтобы слова о необходимости войны не стали приказами, чтобы Мгла, нагнетаемая словами, не стала реальной и гибельной мглой.
Спасибо!
А.М.

Тема:
Дата и время: 02.07.2015, 16:01:27

Честно говоря, я тоже очень споткнулась о Ваш рефрен. Я попросту не поняла, что Спенсер хочет от Темзы, если его песнь и так слышна. Я бы уложила это в одну спенсеровскую строку так: "Потише, Темза, дай допеть мне песнь" или что-нибудь в этом духе.
А кстати, можете заглянуть в Lingua mendax, если есть желание.

Дата и время: 02.07.2015, 14:23:26

Мохнатый шмель на душистый хмель... Сенсационно в Вашем тексте, Владислав, само заглавие.

Дата и время: 02.07.2015, 12:42:33

Светлана, прочитала вашу рецу Якову Не буду ставить оценки, но Ваше зацепило до комка в горле. Неужели сюжет плод поэтического вдохновения.

Дата и время: 02.07.2015, 11:05:40

Ася!

Очень пробирает и очень близко такому же растратчику...
Спасибо
Витя

Дата и время: 02.07.2015, 10:39:23

Какие мудрые стихи. Каждая потраченная (но не потерянная) минута нашего земного бытия не сокращает, но обогащает и умножает его. Не делай различия между потерянной минутой и потерянным годом.
Это и моё жизненное кредо.

А ещё мне очень понравился ритмический рисунок Вашего стихотворения.

С уважением,
Яков.

Дорогой Владимир Михайлович, сердечное спасибо Вам за Вашу всегдашнюю доброжелательность к авторам сайта (ко мне в том числе). Помню, как с большим интересом изучала Вашего Коппе – особенно, конечно, перевод знаменитого "Le soir, au coin du feu..."

А это – маленький подарок. Не для сравнения или соревнования (Ваш вариант очень хорош и точен), а просто так, в продолжение птичьей темы :)

С уважением, Татьяна

Франсуа Коппе (1842-1908)

[СМЕРТЬ ПТИЦ]

В ненастный вечер я, взгрустнув у камелька,
Задумался: как жизнь пичужья коротка!
Суровою порой, зимою безотрадной
И рощи, и поля терзает ветер хладный –
О, скольким птицам здесь погибель суждена!
Когда же вновь придёт желанная весна,
То посреди цветов отыщем мы едва ли
Останки певунов, что в холод погибали...
И сызнова себе вопрос я задаю:
Зачем пернатые скрывают смерть свою?

Дата и время: 02.07.2015, 09:20:22

...вот уж действительно, самое неприкаянное явление...

Дата и время: 02.07.2015, 01:54:24

Just to the point, almost the same idea as at Maiakovsky, who told that все мы немножко лошади, may be meaning that all we are incarnated biorobots!

Тема:
Автор Vir Varius
Дата и время: 02.07.2015, 01:37:17

Володя, замечательно!

Прошу поправить опечатку в слове "природы".

Автор Vir Varius
Дата и время: 01.07.2015, 22:12:36

Забираю в своё "избранное"!..

И за Битлов спасибо тоже.

Тема:
Автор Vir Varius
Дата и время: 01.07.2015, 14:33:23

Блестяще!..

Понравилась Ваша работа, а также, как Вы отстаивали свои строки.
Читая Ваши доводы в защиту того или иного слова, понимаешь какой титанический труд Вы проделали, чтоб передать все нюансы этого произведения.

С ув.
Вир