3 катрен - у Вас много собственных вставок, типа Вакха отца которого нет в латинском оргинале.
В 4 катрене речь идёт о Музах сначала, потом о Юпитере, потом о Данае, потом о Европе.
В 5 катрене герой просто клянётся Фебом Марсом м Амуром, стрелы которого боится. Но причём здесь стрелы Аполлона?
8 катрен - много лишнего, законное право, всей вселенной. Выспренно, не похоже на вагантов. Герой говорит в конце о конкретных частях тела, а не о совершенстве вообще.
9 катрен последние две строки вообще не из той оперы. В них говорится о жёлтых волосах, которые нравились герою. Какие волосы - не уточняется:) Но точно не как у статУи.Статуя она белая, если из мрамора.
Последний куплет. Причём здесь турок и Папа? Говорится о том. что пусть море будет без парусов, а парфянин (Parthus) без оружия
Оригинал более лёгкий. и изящный. Не насыщен лишним. Недаром его до сих пор поют.
Наш ослеп и ходил по ковру кругами. Тогда я понял этого... идёт направо... Т.е. пушкинский хатуль мадан попросту был слеп, что и роднило его с Гомером.
Дозы - это снова современность. Тем более, что Спесер не говорит об этом. У него несколько по иному, во время паузы плача Талии они добавляли свои жалобы. Здесь более классически лучше сказать.
Это ст-ние мне понравилось. Извините, я не увидела сразу Ваш весьма лестный комментарий о моём переводе Брентано, так что ответ туда посадила только сейчас.
Всех Вам благ
S.
Мир, не только освещённый, но и освящённый радугой, в котором ничего из пройденных лет не потеряно. Небесный Дэвачан, в котором отсутствует явление двойственности – земное деление на добро и зло, и все сущее раскрывается в Божественном свете. И селфи так называемых грешных, и лики пресвятых...
Густопоэтического Вам лета, дорогой Златоуст! Всегда о Вас помним и любим…
По-моему, очень хорошо, Никита! Поздравляю с несомненной удачей. Но как старый искатель блох, не обойдусь без замечаний.
Уходит день бесконечный,
и алым плащом тореро
течет вослед ему вечер
и дразнит море и берег.
1. вечер течет алым плащом тореро и 2. тореро течет алым плащом. Споткнулся на этом месте, потом дошло, но осадок остался.
На полпути до Севильи,
в тени широкого вяза
он был полевым разъездом
накрыт, окружен и связан.
Здесь тоже споткнулся: 1. он был разъездом и 2. он был разъездом связан. И что значит "накрыт"? На него устроили облаву? Он убегал? Видимо, нет, поскольку он шел вполне открыто.
Фонтан точно хлестнул? Может быть, взвился? Или нечто подобное.
Анатолий, после прочтения Вашего замечательного стихотворения, не отходя от ПК, я стал слушать волшебный дудук и не мог оторваться. Вам удалось очень хорошо передать дух этой музыки.
... а мне страшно, АМ!
оценка - о(т)ценка, озвучка - о(т)звучка... да что там, дороги минуты и часы, о коих не могу говорить, приставив какое-нибудь "от"... давайте лучше "то" приставлять со всеми знаками и без них... (покойнее не стало, однако...)
АМ, Вы мне дороги...
люди судят поспешно иной раз...но нет дыма без огня)
интересное сравнение, нет, потрясающее сравнение отчаяния с рекой!
концовку я бы дополнила...реки не грешат...)
вообще, тема!
Не смог пройти мимо Лорки. Очень порадовала Ваша работа
Вам удалось передать все нюансы + неточность рифм, как в оригинале.
Я, когда перевожу Лорку, автоматически даю точную рифму, а потом переживаю, а нужно ли было так калечить оригинал.
К омментарии
Обожаю вагантов. Особенно в переводах Гинзбурга.
немного замечаний:
3 катрен - у Вас много собственных вставок, типа Вакха отца которого нет в латинском оргинале.
В 4 катрене речь идёт о Музах сначала, потом о Юпитере, потом о Данае, потом о Европе.
В 5 катрене герой просто клянётся Фебом Марсом м Амуром, стрелы которого боится. Но причём здесь стрелы Аполлона?
8 катрен - много лишнего, законное право, всей вселенной. Выспренно, не похоже на вагантов. Герой говорит в конце о конкретных частях тела, а не о совершенстве вообще.
9 катрен последние две строки вообще не из той оперы. В них говорится о жёлтых волосах, которые нравились герою. Какие волосы - не уточняется:) Но точно не как у статУи.Статуя она белая, если из мрамора.
Последний куплет. Причём здесь турок и Папа? Говорится о том. что пусть море будет без парусов, а парфянин (Parthus) без оружия
Оригинал более лёгкий. и изящный. Не насыщен лишним. Недаром его до сих пор поют.
Успеха,
Наш ослеп и ходил по ковру кругами. Тогда я понял этого... идёт направо... Т.е. пушкинский хатуль мадан попросту был слеп, что и роднило его с Гомером.
Здорово!
Владимир,
отлично. Особенно Терпсихора.
Не заметил в прошлый раз ещё одну бяку:)
добавили ещё немало доз.
Дозы - это снова современность. Тем более, что Спесер не говорит об этом. У него несколько по иному, во время паузы плача Талии они добавляли свои жалобы. Здесь более классически лучше сказать.
Успеха,
Это ст-ние мне понравилось. Извините, я не увидела сразу Ваш весьма лестный комментарий о моём переводе Брентано, так что ответ туда посадила только сейчас.
Всех Вам благ
S.
Уверен, Люда - мужичьё к власти допускать нельзя..
При мудрых правительницах крови меньше..
И лукавство без неприятия, и плен добровольный..
Спасибо.
Вместе с ней хлопочут бескорыстно..
В ясен пень - как в зеркало гляжусь.
Не столичный - прочёл легко, Иван Михайлович..
Никогда не курил поневоле, дорогой Игорь! Я - доброволец. :)
Насладилась, Сережа. СПАСИБО!
Михалыч, ну как ты можешь так про поэта? Человек трудится, каждую неделю новый гелевый стержень... Воистину нет водомерок в своём отечестве!..
Мир, не только освещённый, но и освящённый радугой, в котором ничего из пройденных лет не потеряно. Небесный Дэвачан, в котором отсутствует явление двойственности – земное деление на добро и зло, и все сущее раскрывается в Божественном свете. И селфи так называемых грешных, и лики пресвятых...
Густопоэтического Вам лета, дорогой Златоуст! Всегда о Вас помним и любим…
Легкое, воздушное, изящное стихотворение. Пришлось мне по душе.
Замечательный стиш!
Дейстительно - БОЛЬ!
Сергей!
Какое жизнеутверждающее стихотворение!
Святость "живых слёз" от красоты мира, завещанной сегодняшним людям "по наводке Немо" или Робинзона Крузо...
Спасибо!
А.М.
Весенний мотив уже начал забываться, а ты так ярко его напомнил.
Спасибо, Сергей!
Никита, а "смотреть быков" - это про корриду?
По-моему, очень хорошо, Никита! Поздравляю с несомненной удачей. Но как старый искатель блох, не обойдусь без замечаний.
Уходит день бесконечный,
и алым плащом тореро
течет вослед ему вечер
и дразнит море и берег.
1. вечер течет алым плащом тореро и 2. тореро течет алым плащом. Споткнулся на этом месте, потом дошло, но осадок остался.
На полпути до Севильи,
в тени широкого вяза
он был полевым разъездом
накрыт, окружен и связан.
Здесь тоже споткнулся: 1. он был разъездом и 2. он был разъездом связан. И что значит "накрыт"? На него устроили облаву? Он убегал? Видимо, нет, поскольку он шел вполне открыто.
Фонтан точно хлестнул? Может быть, взвился? Или нечто подобное.
Ножи точно родовые? Как-то не очень звучит.
Удивительно красивая смерть.
И стихи у него были хорошие.
...если долго мучиться, то, если верить известной поп-мученице, что-нибудь получится... :о)bg
Анатолий, после прочтения Вашего замечательного стихотворения, не отходя от ПК, я стал слушать волшебный дудук и не мог оторваться. Вам удалось очень хорошо передать дух этой музыки.
Всего Вам доброго.
Судя по всему, сам Геннадий Капранов надиктовал тебе оттуда. Отличная вещь - яркая, мистическая и ...тревожная.
Творчества на многие-многие годы!!!
Долгожданный тандем состоялся - актуально! ))
Вопрос: кто будет третьим - для нас сакральный )))
Классно написано, Слава...
... а мне страшно, АМ!
оценка - о(т)ценка, озвучка - о(т)звучка... да что там, дороги минуты и часы, о коих не могу говорить, приставив какое-нибудь "от"... давайте лучше "то" приставлять со всеми знаками и без них... (покойнее не стало, однако...)
АМ, Вы мне дороги...
ю.
люди судят поспешно иной раз...но нет дыма без огня)
интересное сравнение, нет, потрясающее сравнение отчаяния с рекой!
концовку я бы дополнила...реки не грешат...)
вообще, тема!
Грандиозно, Владимир!
Пока некоторые критикуют, другие делают эту непосильную работу.
С уважением,
Вир
!)
рад, рад, чуточку и поболе, тащите свои идеи, разовьём ..., да не задушит нас малахитовая жаба))
а, знаете, хорошо!) я не рискнула и приступить..
Хорошие стихи, спасибо.
Удач во всём!
Браво!
Не смог пройти мимо Лорки. Очень порадовала Ваша работа
Вам удалось передать все нюансы + неточность рифм, как в оригинале.
Я, когда перевожу Лорку, автоматически даю точную рифму, а потом переживаю, а нужно ли было так калечить оригинал.
С уважением,
Вир