К омментарии

Дата и время: 06.12.2015, 20:03:48

Спасибо, дорогой Сергей!!!

Очень рад Вам и Вашему комментарию!!!

Шлю самые наилучшие пожелания!!!!!!!!

Здоровья!!!!!!!

Счастья!!!!!!!

Как же все просто!

Дата и время: 06.12.2015, 19:57:47

Спасибо, дорогой Сережа!!!

Особое спасибо за подсказку.

Здоровья!!!!!!!

Счастья!!!!!!!!

Тема:
Дата и время: 06.12.2015, 19:14:14

Написал стишок про птицу..

детский.. Только вот

он на Главную страницу

не встаёт..

Перечитал, Нина, эту подборку - не помню в какой раз...

Всё очень плотно - пережитое, выстраданное...

И нежное-нежное-нежное-нежное...

Спасибо..



Здравствуйте, Владислав.

Ох. В смысле рада Вашей реакции. В смысле жаль однако что не сохранила предыдущего варианта Вашего сражения (для себя в смысле... ))


подтяните, если не затруднит, запятую к разлуке и добавьте точек к нищете, отчаянию и... последнему слову.

(это просит мой глаз, красоты в смысле).


мысли, высказанные здесь Вами о творческом соитии, побуждают меня доверить Вам - по большому  с е к р е т у (в смысле доверию) - СТРАШНУЮ_И_УЖАСНУЮ_ТАЙНУ:

у меня на этом сайте опубликовано ДВА последствия встреч с RMR -

"У мёртвых ничего..." [... Целуя снег в открытую печаль...] & "У кромки моря..." [... Седой поэт и юноша туман...]


А что "не журят..." так не печальтесь...

мелочи жизни...

))

... "С   к е м  протекли его боренья?.." ...


Радости.

Н.Е.


Дата и время: 06.12.2015, 19:03:27

Понравилось. Светлое, свежее и бодрое - класс!

Наилучшего, Лёша.

Дата и время: 06.12.2015, 19:00:53

Ушла от тебя она
К другому ли, в пустоту -
Не важно.


Вот это правильно. Ещё локти будет кусать! :)

Шучу, конечно, а если серьёзно - понравилось.

Вдохновения, Алексей, и пронзительных строк!



Дата и время: 06.12.2015, 18:57:28

Отлично! Лайк

Никаких миражей,

Только радостных и удачных виражей,

Лёша!

Спасибо, дорогой! Представляешь, ты пишешь комментарии - а другие комменты ещё в больших количествах исчезаю!  :-))

Дата и время: 06.12.2015, 18:54:19

Светлые и чистые стихи. Спасибо, Алексей.

Жизнерадостности, вдохновения и творческих взлётов!

С ув. С

Дата и время: 06.12.2015, 18:50:16

Понравилось, Лёш, спасибо за полученное удовольствие.
успехов в жизни и творчестве!



Спасибо, Нина.. Виноват, отвечаю не быстро..

Запятые убрал.. Я всё подрисовываю - то зпт, то чёрточки дурацкие..

Хочется лёгкого считывания..

Да, Рильке можно сделать только в концепт, соединяя разные тексты.. Я так читал Шекспира, иначе не представляю..

Самое сложное - убедить ( себя для начала ), что это перевод..

С текстами дам ( больных пьющих ) право легче..

Если я не чувствую иронии - теряюсь.. 

Перевод - странное сношение.. Поймаешь вибрацию - привлечь, совлечь.. И не знаешь, как вырваться..

Но поначалу можно выбирать из текстов более-менее пережитое..

Седина - да... Крючок такой, соединение..

Что-то не журит никто.. Маленький текст..



Дата и время: 06.12.2015, 17:49:58

Всё понравилось, спасибо.

Семён, а если в последнем чуть поменять, а?

Вот здесь:

Он плавает в тазу зимой.

Сделать так:

В тазу он плавает зимой.

Чтоб таз на зиму не наезжал и чтоб избавиться от "зу-зи"...

С уважением,

С.


СпасиБо, Юрий!

Конечно, без обид!

Сам Геррик не нуждается в моей защите. 

Переводить его действительно надо "легко, изящно и остроумно". Если у меня не получается так - это моя вина. Но, поверьте, я стараюсь... 

Никого не пытаюсь никуда сбрасывать. Просто мне нравится этот поэт, и когда приходит желание что-нибудь перевести из него, я не противлюсь своему желанию. 

Самых наилучших пожеланий успехов в нашем трудном деле!

С БУ,

СШ


Дата и время: 06.12.2015, 17:34:33

КЛАССота, Семён.

Спасибо за удовольствие.

Вдохновения, радости от жизни и творчества!

Будьте мне всегда здоровы :)

Дата и время: 06.12.2015, 17:24:58

Спасибо.

Вдохновения, тёзка, и творческих удач!

Дата и время: 06.12.2015, 17:11:25

Игорь Муханов 2014-03-26 07:29:05

Читается на одном дыхании, а эзопов язык превращает политику в сказку...

Спасибо, Михаил!

[Ответить]

      Re: Багира – Маугли
      Михаил Левин 2014-03-26 11:03:07

      Большое спасибо, Игорь!
      Рад нашему знакомству.


СпасиБо, Никита! Вот Юрий спрашивает: зачем переводить геррики? Да хотя бы ради вот таких экспромтов!:)

С БУ,

СШ


Дата и время: 06.12.2015, 16:21:33

Я тока насчёт валенка не поняла...

Кстати, 8-11 декабря в прямом эфире на телеканале "Россия К", на радиостанции "Маяк" и он-лайн в Интернете будут проходить чтения великого романа Толстого "Война и мир".  

СпасиБо, Вячеслав и Пётр!

Да, не мастер он по еб...!

:)

С БУ,

СШ



Когда нам гребень гребенщик продаст,

пусть будет тот не в мастера зубаст!

И этому весёлому стишку

пусть тоже повезёт, как гребешку…


:)


Ну что же, очень приятно.

Здравствуйте! Нина, я тоже была на Ваших страницах, и вчера, и сегодня...

Благодарю Вас и радуюсь.

(!)

Дата и время: 06.12.2015, 14:26:23

Спасибо большое, Геннадий, за Ваш отзыв.


Яков.

Особенно если обратить внимание на схожесть Horn и horny

Там просто имеются в виду или зубы "из коробочки", т.е. съемные протезы, или "костяные", т.е. натуральные.

Поэзия по своей природе загадочна   и не раскрывается первому встречному.   Сократ

...

НВ, какая же Вы красавица!

...

буду читать (у) Вас и читать...

- всему бывает свой черёд, - sic!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 06.12.2015, 13:49:59

Лиза,

мне самой пребывание в "детской" и память о детстве, и

какое-то иное, несуетное, успокаивающее существование.

Пять раз я пережила его в реальности (дети и внуки), но с удовольствием

удерживаю в памяти.

А.М.

Дата и время: 06.12.2015, 13:47:36

Ну что сказать? Великолепно, Рита! Стихотворение моей группы крови.