К омментарии

СпасиБо!
Рифма ушёл-прикол хороша. Но одну стопу Вы добавили... Вам можно!:0)
С БУ,
СШ

- я не уверен, что вы с ним ТАМ встретитесь...

СпасиБо, Александр Владимирович! Ваша критика очень помогла достичь этой лёгкости... Хотя попотеть пришлось...
С БУ,
СШ

Дантес иль Пушкин?
Кто там первый?
Кто выиграл и встал с земли?
Кого дорогой этой белой
На черных санках повезли?
Но как же так? По всем приметам,
Другой там победил, другой,
Не тот, кто на снегу примятом
Лежал кудрявой головой.
Что делать, если в схватке дикой
Всегда дурак был на виду.
Меж тем, как человек великий,

Как мальчик, попадал в беду? и далее по тексту
Б. Ахмадулина. Дуэль

Присоединяюсь:
Отчасти кончен труд - и в прошлое ушел.
И свой корабль тут я ставлю на прикол.

Ну и что, Вань! А на образ работают, как синонимы! Со знаком плюс!!!-:)))
Привет тебе от Сашки!!!-:)))

Сергею (Амису)

Спасибо!
О це гарно!!!-:)))

Просто здорово! И просто, и очень-очень здорово! Спасибо! 

У нормальных людей - не должно. Сейчас самые абсурдные понятия о плагиате. Липатов сам заимствовал эту фразу из "1000 и 1 ночи".

Александр, я уже ответила вам и чуть-чуть подправила текст. 
По поводу названия - я сначала написала буквальный перевод : О его личности. Но это не то, и скучно очень. Вот и вспомнился Виль Липатов. Мне кажется, что очень подходит. Это не считается плагиатом? 

Сейчас исправлю, вроде лучше станет. Ещё раз спасибо! 

Александр, спасибо. И за то, что прочитали, и за четкие, по делу замечания. 
Я над этими местами, про ключи и про подарки, уже думала, но, надо ещё подумать. С подарками легче будет, а вот к ключам надо ещё подобрать ключик )). 

Спасибо, Валентин! Хорошие ''шелинки'' Очень рад Вашей компании)))

С уважением,

Аркадий.

Спасибо. Мне показалось приемлемым. Исправляю.

Ну вот и от меня есть польза.)) Валентин, не успеете оглянуться, как Агатка и Костик дорастут до стишков. Внуки растут слишком быстро…

С уважением,

Аркадий.

Александру Флоре
Спасибо. Большинство Ваших замечаний очень полезны, и мои огрехи поддаются исправлению. Не могу пока решить только вопрос с употреблением
слова "заподлицо".  Исправление других погрешностей не стал откладывать. ВК

Константину Еремееву
Большое спасибо за внимательный - по косточкам -
разбор. В основном согласен с замечаниями и, что смог, исправил. ВК




Сохранённая копия:
Re: Шампунь с шампанским (дамский) «Мой, Пушкин!»

    Владимир Гоммерштадт 2011-01-22 03:12:50

    Саша, спасибо!

    o(́*́V́*́)́o

    Поэзия вся… в Александрах!
    Каким манером различать?
    Всёж, тот который в бакенбардах,
    Не смог столь истово сиять!

    А ведь, сбивал бы с панталык —
    При бакенбардах — Воловик!

Re: Шампунь с шампанским (дамский) «Мой, Пушкин!»

    Воловик Александр 2011-01-23 13:56:43

    Поэзия вывёртывается ловчее и ловчей:
    в ней также много и Владимиров Владимировичей
    :))

    Re: Шампунь с шампанским (дамский) «Мой, Пушкин!»

    Владимир Гоммерштадт 2011-01-24 15:06:47

    Є(̀^V^)́Э

    Чем «владимирей» — Владимир —
    Тем следит неизгладимей! :-)

    в(̀°̀V́́)́а

Иссякнуть - не предполагает такого управления. Иссяк в ком - чем.

Елена, перевод заглавия остроумный ("1000 и 1 ночь", насколько я понимаю, хотя у русских читателей это ассоциируется с В. Липатовым).
Ключи от врезного замка из стали,
Аналоговые часы, с автоподзаводом, встали -
из стали ключи или замок? Я понимаю, что ключи, но получается, что замок.
Часы - стали.
В бумажнике - фото на память вечную,
памятный сувенир в медальоне сердечком.
Здесь и тавтология (память - памятный), и плеоназм - памятный сувенир.
С уважением
А.Ф.

Сохранённая копия:
Re: Шампунь с шампанским (дамский) «Мой, Пушкин!»
Владимир Гоммерштадт 2011-01-22 03:07:40

Спасибо, Юрий!
:-)

Весь полк писательский — проблема из проблем —
Как мерить Пушкиным… всё множество колен —
Билеты членские или билетский член?

Владимир Михайлович, хорошо.
Мне импонирует использование словечек трын-трава или заподлицо. Разве что последнее, ИМХО, чаще употребляется в контексте строительства, создания чего-то (спилить заподлицо, вбить заподлицо и т.п.), а не разрушения. Если снести заподлицо - то скорее чтобы на этом месте что-то построить, подготовить площадку. В противном случае зачем это делать так тщательно (вровень с землей)? Но это мои собственные размышления, возможно, ошибочные.
Некоторые замечания:
За трое миль - за три.
Там много человек разместятся без давки - разместя́тся.
Такого ж рода - на слух: такого жрода. Лучше: того же рода.
Он цеплял свой пёстрый хлам на палку - загадочно, без оригинала не поймешь.
Потери не были возмещены, как надо — не нужно зпт.
С уважением
А.В.

- кто смог бы подражать как следует, тот подражать не станет...

- побаиваюсь явиться пророком, но всё ещё впереди... :о)bg

- вынужден тебя огорчить, Фараоныч, именитый и знаменитый - это не синонимы... :о)))bg

у меня, сэр, не "прибежище", а Родина - малая и большая...

- нашли таки прибежище своё?.. :о)bg

патриот, сынку, патриот...