Дата: 07-06-2019 | 16:25:29
Для лунной ловли сплёл я сеть.
Поймать огромный мяч из света
Мечтаю - и хочу успеть
Сегодня ночью сделать это.
Над головою сеть взметну
И полечу я, словно ветер,
Ловить молочную луну
Плетёной тонкой лунной сетью.
Но если ночью смоляной
Луна опять, как лампа, светит,
Взгляни - качаюсь под луной
Со звёздочкою в лунной сети.
Moon-Catchin’ Net
I’ve made me a moon-catchin’ net,
And I’m goin’ huntin’ tonight,
I’ll run along swingin’ it over my head,
And grab for that big ball of light.
So tommorow just look at the sky,
And if there’s no moon you can bet
I’ve found what I sought and i finally caught
The moon in my moon-catchin’ net.
But if the moon’s still shinin’ there,
Look close underneath and you’ll get
A clear look at me in the sky swingin’ free
With a star in my moon-catchin’ net.
~Shel Silverstein
Нина Пьянкова, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1457 № 143706 от 07.06.2019
4 | 18 | 1053 | 21.12.2024. 06:19:41
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Александр Владимирович Флоря", "Аркадий Шляпинтох", "Елена Рапли"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 08-06-2019 | 04:37:55
Елена, спасибо!
У Шела всегда или просто, или каверзно, если речь идёт об игре слов, но никогда не скучно ;)
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 07-06-2019 | 19:28:11
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 08-06-2019 | 04:40:13
Аркадий, спасибо, за экспромт отдельное!
Мудрые солнцеловы так и поступают - в согласии с природой, а не вопреки ей ;)
Солнышко с утра ловить –
Превосходная идея,
Этот подвиг повторить,
Я, наверное, сумею!
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-06-2019 | 10:11:10
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 08-06-2019 | 10:24:29
Александр Владимирович, я тоже против приватизации слов и образов, тем более, есть переводы, в которых повторы неизбежны. Эту тему можно обсуждать отдельно. В моём комментарии речь идёт о конкретной ситуации, когда перевод выложен буквально следом, и "улучшатель" мог спокойно найти другой эпитет.
Спасибо за Вашу оценку.
С уважением,
Н.П.
Тема: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-06-2019 | 10:53:36
Тема: Re: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Пётр Долголенко
Дата: 08-06-2019 | 11:04:15
Г-н Флоря!
Убедительно прошу Вас впредь воздерживаться от упоминания моей фамилии всуе и от комментирования того, что я пишу. Вы ведь считаете себя вежливым человеком, а вежливые люди не обсуждают других за их спинами и без их позволения.
Тема: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-06-2019 | 10:59:15
Да, забыл сказать. Плетеная сеть - это плеоназм. Предлагаю вариант: плетенной тонко или сплетенной тонко лунной сетью.
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Пётр Долголенко
Дата: 08-06-2019 | 10:11:44
Нина, как я уже писал в ответе на Ваш комментарий к моему переводу, в Вашем варианте вторая строфа оригинала совсем не переведена, зато первая растянута на две.
Если Вы считаете мои переводы "перепевами", то у Вас получился явный "недопев")
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-06-2019 | 11:18:36
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-06-2019 | 11:33:47
Нина Николаевна, у меня просьба: объясните, пожалуйста, ПД, что если его ЛГ намеревается зачем-то зашвырнуть (а не накинуть) сеть на Луну, то не понятно, каким образом он собирается ловить Луну. Это как Мюнхгаузен зашвырнул на Луну топорик, а потом вынужден был лезть за ним.
Сам я этого сделать не могу по техническим причинам.
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-06-2019 | 18:02:20
Приветствую, Нина!
А я вот, к сожалению, не плюсую. Смысл второй строфы Вы, в отличие от Петра, действительно не передали. Эпитет "молочный" он, конечно, позаимствовал у Вас, что, наверное, не очень красиво, хотя и не плагиат, наверное. Но нужен ли он вообще здесь этот эпитет? Зачем подчёркивать, что луна молочная? У Вас и так, кмк, перебор с её определениями: она и "огромный мяч из света", и "молочная", и "как лампа, светит". У Шела ни молока, ни лампы нет...🤓
В общем, я бы на Вашем месте переработал 2 строфу и убрал молоко и лампу. Уверен, что у Вас получится без особого труда. Удачи, Нина!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 08-06-2019 | 18:33:42
Сергей,
Спасибо за Ваше мнение, которое всегда независимое и, наверное, объективное. Но на этот раз я ничего переделывать не буду, потому что стишку 7 лет, я к нему привыкла. Пусть он называется как угодно: по мотивам, вариация на тему и т.п., но все перечисленные Вами недочёты, для меня являются достоинствами: и обилие эпитетов с лунной окраской, и аллитерации, и не переданная 2 строфа, в которую я почему-то вложила больше своего … не помню, почему, может быть, настроение у меня такое было.
С уважением,
НП.
Тема: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-06-2019 | 19:37:54
Ну, в этом смысле я Вас понимаю. Мне самому три четверти моих шекспиров переделывать надо, но совсем неохота...🤓
А аллитерации у Вас действительно вкуснейшие!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Пётр Долголенко
Дата: 08-06-2019 | 20:42:31
Сергей! Мне не нравится безаппеляционность, с которой вы утверждаете, что я позаимствовал эпитет.
Во-первых, ни отдельные слова, ни рифмы (если они, конечно, не авторские) не могут быть чьей-то собственностью, об этом ещё покойный Никита не раз писал.
Во-вторых, "молочный" у меня появился, т.к. я искал рифму к "ночью", а не из перевода Нины.
Удивляюсь, что Вам надо объяснять такие вещи.
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Лукьянов
Дата: 10-06-2019 | 16:20:36
Все комментаторы правы. Не надо добавлять в перевод того, чего нет у автора. Ибо это уже не перевод, а смесь автора и переводчика. Убирать можно (просто необходимость из-за краткости англ. яз.), но не главные образы или действия. Перевод - это искусство потерь, сказал корифей перевода. Трудно эти искусством овладевать:))
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 10-06-2019 | 17:15:36
Александр, извините, Вы могли бы сказать Долголенко, что если сеть зашвырнуть на луну ( а не накинуть), то поймать луну не получится? Он меня занес в ЧС, чтобы я не говорил ему подобных вещей.
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сеть для лунной ловли Нина Пьянкова
Автор Елена Рапли
Дата: 07-06-2019 | 16:45:59
Просто здорово! И просто, и очень-очень здорово! Спасибо!