- кто рано встаёт, тому Бог подаёт... будь раннею пташкой, родившись пернатой... есть и у червя выбор, но небогатый: быть съеденным ей, а не наоборот... :о)bg
А классные вещи-то! Я именно перевод имею в виду, Владимир! Мне очень понравились! Оригинал он и есть оригинал - хорош! К нему вообще - какие претензии? )) А вот в переводах кое-где зацепило. В первом: За трое миль не сыщешь ни халупки.. м.б За мили три не сыщещь ни халупки... ?? Там же не понял строчку: У горловины есть куртины травки. И во втором: В окне за садом ничего не различу. У меня всякий раз картинка "переворачивается" перед глазами, что ЛГ смотрит не из комнаты на улицу, а в окно снаружи/со двора, и там где-то ещё дальше сад... М.б: Что там за садом из окна не различу... ? А вообще здорово! Читается прекрасно! Легко! Получил наслаждение. Спасибо! С уважением, К.
Аркадий, огромнейшее Вам спасибо за напоминание! В октябре прошлого года я переводил и "Дождь", и "Отражение" и ещё кое-что, подготавливая к печати книжку для Агатки. Но для её возраста стишки эти показались мне не подходящими, и, не войдя в состав этой книжки, были благополучно забыты.
Серёжа, привет! Решил всё-таки ответить на твои некомпетентные замечания. С единственной целью как-то повысить твой стилистический уровень стихосложения и с надеждой, что в дальнейшем ты не станешь досаждать серьёзным людям своими детсадовскими замечаниями и пожеланиями!
Итак:
1. Почему я убрал трамонтан? Потому что этот ветер (трамонтана) дует в Италии и к нашим реалиям не имеет никакого отношения. В Крыму подобный ветер называется "береговой". В Новороссийске - бора.
Ветер с гор у нас (рыбаков) пользуется хорошей славой: он гонит волны от берега в море, в Турцию. Там шторм, а у нас штиль. Рыба идёт против ветра (течения) и подходит к береговой зоне. (камбала, султанка). На мели её поймать легче, чем на глубинах.
2. Переставив частицу Я б, получаем близкое по звуку звучание Ёб - не эстетично!..
3. Твоя "затравка" с трамонтаном (трамонтаной) и корой платанов довольно -таки бездарная, малограмотная.
4."Друзей не предавал, вслед не злословил" - хм-м-м... :о) Не хмыкай! Ты не знаешь моих друзей! С ними у меня всё в порядке. А на сайте навязчивые обэгейцы и им подобные, согласись, друзьями считаться не могут.
5.Хвалю за сообразительность! Значит, не всё для тебя потеряно. Этим соображением я и руководствовался, решив так подробно объяснить свою позицию. А вдруг это тоже пойдёт тебе на пользу и ты впредь не станешь докучать мне нелепыми претензиями. Яволь?
Не знаю, Сергей. По моему премии и лауреатства областного масштаба, равно как и членство в союзах ни в коей мере не являются свидетельствами "признанности". Видимо у кого-то из нас с чувством юмора не всё в порядке...
- бессмысленное и беспомощное подражание... даже жаль, Сергей, что ты не видишь разницы... но это и не удивительно, ведь вас с "парамонычем" так роднит неадекватное восприятие юмора... :о)bg
Лена, извини, "мочи" мне как-то не очень. Могут подвесить сразу три разных смысла. (Амфиболии))) Я же высказал своё, очень субъективное, мнение. Делать, ИМХО, надо, как подсказывает внутренний голос автора/переводчика. А дело читателя - принимать, или нет текст. В зависимости от отношения к автору любой текст можно вежливо разобрать и вывернуть так, что заниматься стихами расхочется. Иногда это на пользу поэзии. Иногда - нет. Помнишь какие баталии случались на форуме ПвБ? Удачи.
К омментарии
- да вы записной патриот, батенька... :о)bg
нас и под санкциями неплохо кормят...
- кто рано встаёт, тому Бог подаёт...
будь раннею пташкой, родившись пернатой...
есть и у червя выбор, но небогатый:
быть съеденным ей, а
не наоборот...
:о)bg
- укусно... :о)bg
живут же люди без санкций...
Хоть видит око, зуб неймёт,
Жуёт сухарики народ...
Спасибо, Сергей!
А классные вещи-то! Я именно перевод имею в виду, Владимир! Мне очень понравились! Оригинал он и есть оригинал - хорош! К нему вообще - какие претензии? ))
А вот в переводах кое-где зацепило.
В первом: За трое миль не сыщешь ни халупки..
м.б За мили три не сыщещь ни халупки... ??
Там же не понял строчку:
У горловины есть куртины травки.
И во втором:
В окне за садом ничего не различу.
У меня всякий раз картинка "переворачивается" перед глазами, что ЛГ смотрит не из комнаты на улицу, а в окно снаружи/со двора, и там где-то ещё дальше сад...
М.б: Что там за садом из окна не различу... ?
А вообще здорово! Читается прекрасно! Легко! Получил наслаждение. Спасибо!
С уважением,
К.
О, эти лавки и кафешки Рима!
Всё дорого здесь нам. Проходим мимо...
🤓
Палец!
С бу,
СШ
Аркадий, огромнейшее Вам спасибо за напоминание!
В октябре прошлого года я переводил и "Дождь", и "Отражение" и ещё кое-что, подготавливая к печати книжку для Агатки. Но для её возраста стишки эти показались мне не подходящими, и, не войдя в состав этой книжки, были благополучно забыты.
СЕРГЕЮ - ЛАЙК!!!
В том то и дело, что там всё утверждается на полном серьёзе, без всякой иронии
Не знаю, Сергей. По моему премии и лауреатства областного масштаба, равно как и членство в союзах ни в коей мере не являются свидетельствами "признанности".
Видимо у кого-то из нас с чувством юмора не всё в порядке...
- бессмысленное и беспомощное подражание... даже жаль, Сергей, что ты не видишь разницы... но это и не удивительно, ведь вас с "парамонычем" так роднит неадекватное восприятие юмора... :о)bg
Чего стоит одна только строка:
...и, хоть давно я признанный поэт...
- вижу, аж в зобу дыханье спёрло... :о)bg
Спасибо, Ася Михайловна!
- стою один среди яйлы зелёной
заместо пестни издавая стон,
по молодости я слывал гулёной,
а нынче именитый селадон
прошли мои златые дни и ночи
но сам себе ещё я дорог очень...
:о)bg
- Петро, просто Ткаченке льстит посвящение... :о)))bg
Потреблять искусство, как деликатес!
Это несбывшаяся мечта!
Помнится, я написала подобное одной поэтессе,
но - увы!- понята не была.
А.М.Сапир
Самоирония автора больше похожа на самолюбование...
Похоже, что автор решил отказаться от услуг ОБГ и Сергея Ткаченко и перешёл на автопародирование...
Если долго мучиться...
СпасиБо, что заставили...!
с бу,
сш
Если долго мучиться...
СпасиБо, что заставили...!
с бу,
сш
Да, ты прав )). Теперь стало кричать изо всех сил
Спасибо Вам за отклик!