Ева Валерьевна, катастрофы нет, но поработать над текстом надо. Иногда его трудно понять без оригинала - например:
Предпочитая цвет цветенью И прыть – не ласточкиных крыл, Я мира призрачные тени Полжизни первые любил.
Сразу хочется спросить: а чему ЛГ предпочитал прыть "не ласточкиных крыл"? Цвет (в смысле колористики - это тоже не очевидно) он предпочитал цветенью, а прыть - чему?
И слово прыть явно не лучшее, п.ч. он любил движение красок, а не крыльев ласточки. Цвета обычно прыткими не называют.
Я допускаю, что свои вечеринки могут устраивать жабищи, но с товарищами это не рифмуется. Вы создаёте ложно впечатление об авторе, который рифмует точно. И т.д.
У нас море! Рыбу берём на выбор! Стреляем самую крупную! В этом определённый вред от подводников рыбным запасам. Самая крупная рыба в стае - самка. Но согласись, что на фоне сетей и тралов - это мизер.
А домашнюю рыбу я тоже чищу сам. Но это процесс приятный и закономерный.
Вы точно передали состояние моей души и творческого подхода к данной теме. Спасибо за блоковский нюанс! Такие поэты, как Блок, Пушкин, Есенин, Рубцов всегда с нами. И перекличка с ними неизбежна.
Проблема только в том, Александр, что, кроме Вас, этого никто не видит. Разве на мои переводы есть негативные отзывы? Одни только "лайки". В связи с этим, очень трудно поверить, что дело не в Вашем личном отрицательном ко мне отношении. Ну, как говорится, Бог Вам судья.
Почему низкопробные? Рай Наследников - это разве низкопробно. И перехода на личности нет. Здесь не понятия нравится или не нравится. А правильно сделан перевод, грамотно или нет. Сколько можно разбирать Ваши опусы. С непонятными рифмами, кривыми фразами, нарушенной лексикой. Я обратился с просьбой к Малкину по этому вопросу. Вы приняты с учётом того, что Ваши переводы будут соответствовать принятому здесь уровню. Иначе Вы будете отчислены. После Нового Года будем решать этот вопрос.
Александр, огромная просьба. Вам может не нравиться мой перевод, но Ваши низкопробные прибаутки (которые, видимо, представляются Вам утонченным юмором) с переходом на личности оставляйте, пожалуйста, при себе.
Добрый день, Нина. Просветная. ...в каждом деле есть вначале смутная тревога - одолеет все печали новая дорога... ты красива, ты любима - так побойся Бога - и ЛЮБВИ необходима НОВАЯ ДОРОГА... Как=то так было в бодрой юности. Я в наклонном тоннеле, Нина. В подъём. На упрямстве. Но Вам я верю безусловно. Думаю - надо от простого... С Новым-новым, Небесная. Всего=всего. Доброго, нежного, светлого..
Аркадий, спасибо. У Вас сегодня получилось продолжение, и совсем даже не перевод! Я редко комментирую, но всегда рад видеть Ваши строчки на ленте. Продолжайте! Успехов в Новом году!
Удивительно обаятельное стихотворение! Взгляд лирического героя спокойно скользит вокруг, ничего не присваивая, ни на чём не задерживаясь, но всё отмечая, складывая в копилку поэтической памяти. Для него главное – выстраданный внутренний покой, поэтическое одиночество. А строка «покой нам только снится» подготовленно отзовётся в последнем, завершительном пассаже стихотворения, связавшем воедино величественное бесстрастие изысканного белого теплохода и спокойную философскую отстранённость героя. Не знаю, верно ли я расслышала, но я расслышала так!) Очень!)
С Крыму был
лет 50-ят тому. А в Ницце в 2009-м неделю жили у друзей. Подтверждаю – похоже!
))Только бакланов не помню. Должно быть, улетели на отдых в Крым. )))
К омментарии
И прыть – не ласточкиных крыл,
Я мира призрачные тени
Полжизни первые любил.
Ну, раз все молчат, попробую заменить в 1 строфе "зельем" "элем", а в 3 строфе вместо "эль" поставить "мёд", имея в виду нечто похожее на медовуху.
Проблема только в том, Александр, что, кроме Вас, этого никто не видит. Разве на мои переводы есть негативные отзывы? Одни только "лайки".
В связи с этим, очень трудно поверить, что дело не в Вашем личном отрицательном ко мне отношении. Ну, как говорится, Бог Вам судья.
Спасибо за добрые слова!!!
Шлю Вам самые добрые пожелания!!!
Дорогой Серёжа!!!
Спасибо за поздравление!
Шлю Вам и Вашей семье самые наилучшие пожелания!!!
особый привет и самые добрые пожелания Вашей внучке!!!!
Почему низкопробные? Рай Наследников - это разве низкопробно. И перехода на личности нет. Здесь не понятия нравится или не нравится. А правильно сделан перевод, грамотно или нет. Сколько можно разбирать Ваши опусы. С непонятными рифмами, кривыми фразами, нарушенной лексикой.
Я обратился с просьбой к Малкину по этому вопросу. Вы приняты с учётом того, что Ваши переводы будут соответствовать принятому здесь уровню. Иначе Вы будете отчислены. После Нового Года будем решать этот вопрос.
Александр, огромная просьба. Вам может не нравиться мой перевод, но Ваши низкопробные прибаутки (которые, видимо, представляются Вам утонченным юмором) с переходом на личности оставляйте, пожалуйста, при себе.
Добрый день, Нина. Просветная.
...в каждом деле есть вначале
смутная тревога -
одолеет все печали
новая дорога...
ты красива, ты любима -
так побойся Бога -
и ЛЮБВИ необходима
НОВАЯ ДОРОГА...
Как=то так было в бодрой юности.
Я в наклонном тоннеле, Нина. В подъём.
На упрямстве.
Но Вам я верю безусловно.
Думаю - надо от простого...
С Новым-новым, Небесная. Всего=всего. Доброго, нежного, светлого..
Пусть будет грустно, но тепло...
А у нас сегодня -38 по Цельсию...
С наступающим Вас!
Оригинально!
"Хопа в морду!", "Хлобысь по горлу!" - скрытнотемпераментная Вы, однако!
Величественное, эпическое полотно! Круто!
Время у нас с Вами одно. Так что наступит он одновременно !
Спасибо за поднятие новогоднего настроения! Все стихотворения - хороши!
И по затылку бумеранги! И Вас с наступающим по иркутскому времени!
Аркадий, спасибо. У Вас сегодня получилось продолжение, и совсем даже не перевод! Я редко комментирую, но всегда рад видеть Ваши строчки на ленте. Продолжайте! Успехов в Новом году!
Как нам предсказывали Ванги:
Ждут нас цейтноты и цугцванги :-)
С наступающим!
Удачи!
- пускай пребудут на Руси лохи!..
попы, за них молящиеся Богу,
хотят, а если что хотят верхи
дык этого низы лишь
дать им могут...
- ах полуостров Крым, тебя люблю,
милы мне матерящиеся девки,
я с ними в баре скинусь по рублю
и Ялте посвящу свои
припевки... 🤣
Удивительно обаятельное стихотворение!
Взгляд лирического героя спокойно скользит вокруг, ничего не присваивая, ни на чём не задерживаясь, но всё отмечая, складывая в копилку поэтической памяти. Для него главное – выстраданный внутренний покой, поэтическое одиночество. А строка
«покой нам только снится» подготовленно отзовётся в последнем, завершительном пассаже стихотворения, связавшем воедино величественное бесстрастие изысканного белого теплохода и спокойную философскую отстранённость героя.
Не знаю, верно ли я расслышала, но я расслышала так!)
Очень!)
Хорошее, Аркадий, доброе! Взаимно, с наступающим!
В тему продолжилось:
Сыр под вино. Под водку – груздь.
Под настроенье песня льётся.
Пусть будет светлой даже грусть,
но в сердце – радость остаётся.
И пусть поёт нам, let it be,
жуков четвёрка по-английски
от Петербурга до Оби,
и от Амура до Норильска.
Мы будем быть. И петь. И жить
надеждой в лучшее – наивной,
и знать, что вечна жизни нить,
и мир любить – простой, но дивный.
)
ЗдОрово, Аркадий!
С Наступающим! Пусть случится! Если случается, значит мы ещё живы и могём!
Здоровья, Творчества и новогоднего настроения!
С бу,
СШ
Блестяще, Семён!
С Наступающим! Здоровья, Творчества и хорошего настроения!
С бу,
СШ
Спасибо, Слава!!!
Рад!!!
будь здоров, дорогой!!!
За Лайк особо благодарю!!!
Живая картинка!
С Крыму был лет 50-ят тому. А в Ницце в 2009-м неделю жили у друзей. Подтверждаю – похоже! ))Только бакланов не помню. Должно быть, улетели на отдых в Крым. )))
Спасибо, Вячеслав.