Впрочем, у меня свое отношение к этому стихотворению. Я на его примере показывал на пальцах, почему творение Витковского не выдерживает никакой критики.
И это прекрасно, Ицхак! Переводческие шоры - уже понятие. ) Я тут выпала на время из времени, но вспоминала наш разговор и тогда же думала о том, что вот бы Виктория... А тут Вы комментарий пишете, вспоминая ее... Телепатия? Смешное слово. Что-то другое. Светлая ей память. Я, к слову, была на одном из ее вечеров в клубе "Образ и мысль". Вот тут можно посмотреть фотографии http://lit-obraz.narod.ru/photo/?photo=15&page2
Александр, я имела в виду значение: "тела судов". Если русский язык категорически не допускает "корпусы" в этом смысле, то заменю на "корпусА" (вздыхаю). Но если такая возможность есть, предпочла бы не менять.
Александр! Представьте, когда я записывала сказочку, специально озаботилась этим вопросом: "корпусы" контра "корпусА". Русский язык допускает и так, и эдак, вроде. Но.. "корпусА" лично у меня вызывают крайне неприятную ассоциацию - заводские здания в ряд из красного, закопченного кирпича. Не представляю, где и когда я с подобным встречалась, но видение настолько зримо, что "корпусА" я отмела и, с Вашего позволения, так и оставлю..
Спасибо за зеленый свет, Нина)). Зашла к Вам насладиться греческими пропорциями. Вполне-вполне. Пришпилю сюда в папочку свой Вам коммент - для порядку (пару дней уже порядок во всем стремлюсь наводить - надолго ли меня хватит)):
Огогошеньки! Экий Вы, Нина, Владу памятник воздвигли! Монумент! Сказать, что замысловастенько - это ничего не сказать.. Пропустила сей шедевр... А мой секретик, значит, эпиграфом к сумрачному аду идет? Пущай. Но нас в том аду не будет)).
Огогошеньки! Экий Вы, Нина, Владу памятник воздвигли! Монумент! Сказать, что замысловастенько - это ничего не сказать.. Пропустила сей шедевр... А мой секретик, значит, эпиграфом к сумрачному аду идет? Пущай. Но нас в том аду не будет)).
Я тут тоже геометрическим стихом решила разродиться.. Правда, в нем будет только четыре строчки, но обдумать их надо капитально.
- русский в понедельник прибыл в европейский отель... - когда вам приготовить ванну? - спрашивают - в субботу, как всегда - ответствует тот... такова сила традиций-с...
Ну дык это ж не в нашем мире происходит, матушка-сестрица). Там все чуток замысловастее. Хотя некоторые прискорбные элементы позаимствованы из повседневной реальности.
...ну если интересно, то скажем так: живу я в Магадане. Бутугычаг сейчас как бы музейное пространство, место паломничества поэтически настроенных туристов-документалистов... Никто там не живет. Но многих там... родили! - вот я как раз из их числа...) Наше поколение здесь, как я понимаю теперь - очень берегли. Растили, загораживали, старались как могли... Не без курьёзов: в свидетельстве о моем рождении прямёхонько в графе "место" - прочерк. Вот и пойми - нигде, что ли, родился человек? Или - везде? Вопрос. ))) так вот душа и скитается. А Магадан это точка. Опоры.
----------------------- Спасибо за стихи. Бриллианту - поклон.
Двери моей горницы всегда для Вас открыты. Спасибо! Удачи! (Бутугычаг мне знаком по А.Жигулину. Вы там живете?) Отвечать не обязательно, но интересно, таки...
Дуть на молоко через одиннадцать лет... Сначала был русский текст. Переводу не подлежал. А много лет спустя, стариком, я сделал украинский вариант. И это не перевод, поэзия непереводима.
- и это правильно, патамушта среди всех видов виски только бурбон традиционно подают со льдом. Добротный (односолодовый) виски не следует "бодяжить", потому что напиток безвозвратно потеряет нотки ванили, торфа, старой кожи, карамели. Сбалансированный, выверенный лучшими винокурами, вкус испортится, а сам виски переохладится, что пагубно скажется на аромате и вкусе... а холодный бурбон путь американцы, типа сэра Генри, пьют... :о)))
хм... будто и Манечка тут, и Наташа... и Даня Хармс... и всё в одном бокале - Красота! кто понимает...)))) - эллиптическая мысль достигла апогея: отдыхают - ф с е ! Спасибочки, Маэстро
К омментарии
Мань, Симфразомены Влада - это
СНЕГИ... ИНКА...
в МИРИадах... корпУ...
скул... ), да... - додумалась благодаря твоим последним публикациям!
...
И это прекрасно, Ицхак!
Переводческие шоры - уже понятие. )
Я тут выпала на время из времени, но вспоминала наш разговор и тогда же думала о том, что вот бы Виктория... А тут Вы комментарий пишете, вспоминая ее... Телепатия? Смешное слово. Что-то другое. Светлая ей память.
Я, к слову, была на одном из ее вечеров в клубе "Образ и мысль". Вот тут можно посмотреть фотографии http://lit-obraz.narod.ru/photo/?photo=15&page2
Александр, я имела в виду значение: "тела судов".
Если русский язык категорически не допускает "корпусы" в этом смысле, то заменю на "корпусА" (вздыхаю). Но если такая возможность есть, предпочла бы не менять.
Александр! Представьте, когда я записывала сказочку, специально озаботилась этим вопросом: "корпусы" контра "корпусА". Русский язык допускает и так, и эдак, вроде.
Но.. "корпусА" лично у меня вызывают крайне неприятную ассоциацию - заводские здания в ряд из красного, закопченного кирпича. Не представляю, где и когда я с подобным встречалась, но видение настолько зримо, что "корпусА" я отмела и, с Вашего позволения, так и оставлю..
корпусА
Спасибо за зеленый свет, Нина)).
Зашла к Вам насладиться греческими пропорциями. Вполне-вполне.
Пришпилю сюда в папочку свой Вам коммент - для порядку (пару дней уже порядок во всем стремлюсь наводить - надолго ли меня хватит)):
Огогошеньки! Экий Вы, Нина, Владу памятник воздвигли! Монумент!
Сказать, что замысловастенько - это ничего не сказать.. Пропустила сей шедевр... А мой секретик, значит, эпиграфом к сумрачному аду идет? Пущай. Но нас в том аду не будет)).
Огогошеньки! Экий Вы, Нина, Владу памятник воздвигли! Монумент!
Сказать, что замысловастенько - это ничего не сказать.. Пропустила сей шедевр... А мой секретик, значит, эпиграфом к сумрачному аду идет? Пущай. Но нас в том аду не будет)).
Я тут тоже геометрическим стихом решила разродиться.. Правда, в нем будет только четыре строчки, но обдумать их надо капитально.
А чё? Годно! взяла эпиграфом в «ΣΥΜΦΡΑΖΟΜΕΝΑ, συμφραζόμενα ...»
(не путать с синхрофазотроном...)
- это, Серёжа, ты переврал анекдот про чукчу... :о)))bg
PS
a propos, а в стише своём чота ты таки не доврал...
Эти русские - ужасные грязнули: каждую неделю ванну принимают или в баню ходят.
:о)
- русский в понедельник прибыл в европейский отель...
- когда вам приготовить ванну? - спрашивают
- в субботу, как всегда - ответствует тот...
такова сила традиций-с...
Хорошо, но может, на языке сорочьем - у сорок один язык?
Но в море грязной лжи их косолапым духам
На прочный ареал надежды никакой.
Мы плывем на льдине, как на бригантине,
По седым суровым морям..) (с)
Время прочных ареалов, увы, уже невозвратимо.. Спасибо, Влад.
Какой славный поэтический уроборос у Вас вышел, Влад: помидором этот плодово-ягодный космос начат и им же, красавчиком, кончается.)
Ну дык это ж не в нашем мире происходит, матушка-сестрица). Там все чуток замысловастее.
Хотя некоторые прискорбные элементы позаимствованы из повседневной реальности.
замысловастенько, однакось... ))
...ну если интересно, то скажем так: живу я в Магадане.
Бутугычаг сейчас как бы музейное пространство, место паломничества поэтически настроенных туристов-документалистов... Никто там не живет. Но многих там... родили! - вот я как раз из их числа...)
Наше поколение здесь, как я понимаю теперь - очень берегли. Растили, загораживали, старались как могли... Не без курьёзов: в свидетельстве о моем рождении прямёхонько в графе "место" - прочерк.
Вот и пойми - нигде, что ли, родился человек? Или - везде?
Вопрос.
)))
так вот душа и скитается. А Магадан это точка. Опоры.
-----------------------
Спасибо за стихи.
Бриллианту - поклон.
Двери моей горницы всегда для Вас открыты.
Спасибо!
Удачи!
(Бутугычаг мне знаком по А.Жигулину. Вы там живете?)
Отвечать не обязательно, но интересно, таки...
хм...
Спелая пасха )
+
Христос Воскресе, Виктор Бриллиантович,
L в три Перста в вашу горницу...
!
- нет Бога, библия - канон,
все врут, попы и ребе,
а почему?.. я ж вижу Он
"отбросил тапки"
в небе...
А потом, Виктория придумала для моего украинского текста гениальные капцi...
Дуть на молоко через одиннадцать лет...
Сначала был русский текст. Переводу не подлежал.
А много лет спустя, стариком, я сделал украинский вариант. И это не перевод, поэзия непереводима.
- и это правильно, патамушта среди всех видов виски только бурбон традиционно подают со льдом. Добротный (односолодовый) виски не следует "бодяжить", потому что напиток безвозвратно потеряет нотки ванили, торфа, старой кожи, карамели. Сбалансированный, выверенный лучшими винокурами, вкус испортится, а сам виски переохладится, что пагубно скажется на аромате и вкусе... а холодный бурбон путь американцы, типа сэра Генри, пьют... :о)))
Спасибо, Сергей,
"уводит" была опечатка. Исправил также некоторые другие места. Спасибо за подробный отзыв.
Ирина, спасибо🙏🙏!
хм...
будто и Манечка тут, и Наташа... и Даня Хармс... и всё в одном бокале - Красота!
кто понимает...)))) - эллиптическая мысль достигла апогея: отдыхают - ф с е !
Спасибочки, Маэстро