однако разговорное значение зафиксировано в словарях: 2.над кем (чем).Разг. Господствовать, тяготеть над кем-, чем-л. Прошлое довлеет над моей жизнью.Привычка следовать типовым проектам довлела над инженерами.
Спасибо за поддержку, Саша. К сожалению, нет в стихе монолитности, целостности. Всё фрагментарно и это не есть хорошо. Понимаю, а сколько не пытался, всё как-то кривовато получается.
Но ведь в устах современного носителя русского языка «довлеть» - это преобладать и давить. "Над ними довлела ответственность". Я вообще употребил в значении "иметь примат над". Честно говоря, я как раз с первичным значением слова и не был знаком, поэтому спасибо за замечание! Ну что ж, есть повод посмотреть, какие там у меня были другие варианты. Помню, что был вариант со словосочетанием "имеет примат", отклоненный мной из-за его двусмысленности.
Спасибо, Яков! Когда за дело берутся ''специалисты теневого профиля'', любая
тема становится архиактуальной. Грустно-актуальной… Что-то мне сегодня
напомнило о нескольких съеденных виртуальными тенями авторах пру.
А ещё вспомнился фильм ''Тень'' с Олегом Далем в главной роли. По пьесе-сказке
Евгения Шварца. Хороший фильм. Современный. Актуальный. Надо пересмотреть.
Всё однажды проходит. Или лечится )))
Мрак уходит, приходит свет.
Наступает пора исцелений.
Тень пиявки – кровавый след…
Нет, по мне – лучше жить без тени.
Берегите себя.
Добавлено чуть позже:
Хм, удачненько однако я проснулся. Чуть было не
пропустил… В обеденный перерыв обязательно пропущу.))
"...и не тупи..." На что намек, Вань? Или для рифмы?.. Кручу как могу. Педалям пофиг, а вот ноги устают... Будь, земеля! "Земеля" -- это в память по Плисецку.
Спасибо, Любовь! Моя доля здесь малая. Не
берусь утверждать, что в письме, адресованном Лу Андреас-Саломе, в начале
августа 1903 года Рильке имел ввиду и
это стихотворение, но сказал он так: «... в одном стихотворении, которое у меня
получается удачным, куда больше действительности, чем во всех связях или склонностях, которые я ощущаю; в том, что я создаю,
я правдив, и хотелось бы мне иметь силы, чтобы всю мою жизнь построить на этой
правде, на этой бесконечной простоте и радости, которые и мне иногда бывают
доступны.»
Добрый вечер, Яков! Нет, в названии стихотворения «н» не пропала. Была бы
лишней. Насчёт «тайной». Полагаю, не надо. Одиночество, думаю, подчёркнуто. С пятой по восьмую строку – одно предложение. Спасибо, что поделились вашими соображениями к этому переводу!
@ Мария, а за жабу мне очень даже обидно. А братья Гримм? А как же их сказка "Три пёpышка" про самое добрейшее на свете животное - эту самую жабу?
Видите ли, Яков, жаба - хтоническое существо, напрямую провожающее людей в нижний мир.. Абсолютно добрым такое существо назвать сложно.. Это и в немецком фольклоре так, и в русском, и в финно-угорском, и, думаю, даже в китайском (может, Алена подтвердит)). И, конечно, в современном тоже (жаба душит).
А вот какие бенефиты или проблемы получит герой или героиня в нижних мирах - это уже от личности туда спускающегося зависит.. Знаете ведь по сказке о Frau Holle.. Кого-то на выходе озолотят, а кого-то, может,... и не выпустят. "Многие сюда приходят, да немногие уходят". Калевала.
Понравилась идея стихов, Вячеслав, но вот одно царапнуло..
Неандертальцы были очень мирными и тонкими людьми: представьте, они устилали дно могил своих соплеменников лепестками цветов (археологически доказано).
К омментарии
однако разговорное значение зафиксировано в словарях:
2. над кем (чем). Разг. Господствовать, тяготеть над кем-, чем-л. Прошлое довлеет над моей жизнью. Привычка следовать типовым проектам довлела над инженерами.
Вы имеете в виду это, Александр: из любой ситуации есть как минимум два выхода. даже если вас съели (с) народная мудрость? ))
(личка здесь = e-mail)
Конёк правильный, но тенденции развития - реальность объективная! Теденции можно противопоставить только встречную тенденцию.
Спасибо за поддержку, Саша. К сожалению, нет в стихе монолитности, целостности. Всё фрагментарно и это не есть хорошо. Понимаю, а сколько не пытался, всё как-то кривовато получается.
Надо зайти в "Авторы" и найти интересующего человека. Мы не оставим язык в покое небрежения - мы его будем развивать!
Спасибо, Александр!
Дело в том, что слово это повсеместно употребляется неверно.
Так здесь личных сообщений нет, как я понял?
Семён, спасибо за Ваши варианты, но они несколько меняют смысл. Оставлю свои.
Но ведь в устах современного носителя русского языка «довлеть» - это преобладать и давить. "Над ними довлела ответственность". Я вообще употребил в значении "иметь примат над". Честно говоря, я как раз с первичным значением слова и не был знаком, поэтому спасибо за замечание! Ну что ж, есть повод посмотреть, какие там у меня были другие варианты. Помню, что был вариант со словосочетанием "имеет примат", отклоненный мной из-за его двусмысленности.
Спасибо, Сергей!
Да, как-то так... Спасибо за отклик.
Алёна, Вам показалось. Ничего нигде уже не горит…
Идёт обычный процесс… пищеварения. ))
Спасибо, Яков! Когда за дело берутся ''специалисты теневого профиля'', любая тема становится архиактуальной. Грустно-актуальной… Что-то мне сегодня напомнило о нескольких съеденных виртуальными тенями авторах пру.
А ещё вспомнился фильм ''Тень'' с Олегом Далем в главной роли. По пьесе-сказке Евгения Шварца. Хороший фильм. Современный. Актуальный. Надо пересмотреть.
Всё однажды проходит. Или лечится )))
Мрак уходит, приходит свет.
Наступает пора исцелений.
Тень пиявки – кровавый след…
Нет, по мне – лучше жить без тени.
Берегите себя.
Добавлено чуть позже:
Хм, удачненько однако я проснулся. Чуть было не пропустил… В обеденный перерыв обязательно пропущу.))
Замечательно.
Это понравилось. Особенно первая половина.
судьба основного массива!
"...и не тупи..."
На что намек, Вань? Или для рифмы?..
Кручу как могу. Педалям пофиг, а вот ноги устают...
Будь, земеля!
"Земеля" -- это в память по Плисецку.
- крути педали
шибче, кореш,
в степные дали!..
пацан, не спи,
а то замёрзнешь...
и не тупи...
:о))bg
Спасибо, Любовь! Моя доля здесь малая. Не берусь утверждать, что в письме, адресованном Лу Андреас-Саломе, в начале августа 1903 года Рильке имел ввиду и это стихотворение, но сказал он так: «... в одном стихотворении, которое у меня получается удачным, куда больше действительности, чем во всех связях или склонностях, которые я ощущаю; в том, что я создаю, я правдив, и хотелось бы мне иметь силы, чтобы всю мою жизнь построить на этой правде, на этой бесконечной простоте и радости, которые и мне иногда бывают доступны.»
Но были возможны смешанные браки между поедаемыми и поедавшими.
Вот этого я не знаю, Вячеслав.. Некомпетентна. Это надо у британских ученых спросить.
Но не я одна полагаю, что неандертальцы были миролюбивым народом, и им же и остались..
https://poezia.ru/works/126643
Добрый вечер, Яков! Нет, в названии стихотворения «н» не пропала. Была бы лишней. Насчёт «тайной». Полагаю, не надо. Одиночество, думаю, подчёркнуто. С пятой по восьмую строку – одно предложение. Спасибо, что поделились вашими соображениями к этому переводу!
Спасибо, подумаю! Полагают, что неандертальцев съели кроманьонцы. Но были возможны смешанные браки между поедаемыми и поедавшими.
@ Мария, а за жабу мне очень даже обидно. А братья Гримм? А как же их сказка "Три пёpышка" про самое добрейшее на свете животное - эту самую жабу?
Видите ли, Яков, жаба - хтоническое существо, напрямую провожающее людей в нижний мир.. Абсолютно добрым такое существо назвать сложно.. Это и в немецком фольклоре так, и в русском, и в финно-угорском, и, думаю, даже в китайском (может, Алена подтвердит)).
И, конечно, в современном тоже (жаба душит).
А вот какие бенефиты или проблемы получит герой или героиня в нижних мирах - это уже от личности туда спускающегося зависит..
Знаете ведь по сказке о Frau Holle.. Кого-то на выходе озолотят, а кого-то, может,... и не выпустят.
"Многие сюда приходят, да немногие уходят". Калевала.
Гуглите, Алена, гуглите).
тема спецфическая, я даже не интересовалась,
тоже что ли погуглить ))
Летят в меня стрелы передовых цивилизаций
Потомков гуннов гиксосов неандертальцев
Понравилась идея стихов, Вячеслав, но вот одно царапнуло..
Неандертальцы были очень мирными и тонкими людьми: представьте, они устилали дно могил своих соплеменников лепестками цветов (археологически доказано).