Здравствуйте, Владислав! Спасибо
неожиданное. Меня Вы тоже удивили. Приходится привыкать к Вам заново.
Да, вот оно – свойство поэзии: возможность толковать текст в зависимости от
своих взглядов и настроений. Хорошо, что Вы меня заранее о том предупредили: после
того, как автор отправил своё детище в
вольное плаванье, оно уже живёт само по
себе. Эту истину я прочувствовала на
себе после своей «Украины».
С другой стороны, мне был,
действительно, близок этот « жуткий опыт
поэтического вознесения» Бодлера, отсюда и посвящение, и память о Ваших
переводах.
Слишком неординарен, трагически высок был
его мятущийся дух, чтобы быть понятым и принятым усреднённым обществом.
Высокие стремления и униженное существование. Трагедия жизни и вознесение
души.
Его волновала человеческая ипостась в любой
форме: и красивой, и безобразной, поэтому и «парад страстей». Это главное, что
я хотела бы передать в своём тексте. В
любых страстях есть элемент безумия, но какой-то вечный двигатель, поднимающий над обыденностью.
А ведь поразителен и его гуманизм – эта глубокая
проникновенность в жизнь несчастных и одиноких: проклятых женщин, маленьких
старушек, странных стариков, нищенок, слепцов и пр. Вероятно, эти существа были
близки ему, тоже отвергнутому одномерным и самодовольным обществом.
Сергею Ткаченко Сергей ! Соответствующая строка не кажется совершенно ясной. В этом отношении Вы совершенно правы. Нужно что-то уточнить. Речь идёт об уединении после кайфа и возлияния. Где ? В туалете, либо в гостиничном шкафу ? Дальше решается вопрос, с каакой целью субъект таится ? - Ответ: он там входит в транс, в экстаз. Вношу - с Вашей подачи - соответствующую поправку. ВК
возможно это: Когда природа крутит жизни пряжу И вертится времен веретено, Ей все равно, идет ли нитка глаже, Или с задоринками волокно. Кто придает, выравнивая прялку, Тогда разгон и плавность колесу? Кто вносит в шум разрозненности жалкой Аккорда благозвучье и красу? Кто с бурею сближает чувств смятенье? Кто грусть роднит с закатом у реки? Чьей волею цветущее растенье На любящих роняет лепестки? Кто подвиги венчает? Кто защита Богам под сенью олимпийских рощ? Что это? — Человеческая мощь, В поэте выступившая открыто. пер. Б. Пастернака
Добрый день, Сергей. Кому-то начинать, кому-то продолжать. Итожить. Объективно... Ничего своего - вязь, снега, молитвы... Вязь разве случалась. Одиссею не хватало снегов, мне молитв. Есть ещё рифма. Если Цой рифмуется с пыльцой - он будет в цвете. Чуть раньше, чуть позже... Увянет. Засохнет. Мы все пишем один текст. И молитва рифмуется.. Только оно суетно. И нехорошо. А Улисс как растиражирован. От фантомной героики Маклина до солнечной кругосветки в один конец космо-зонда.. Ничего само не случается, Сергей. Даже никчемушные стишонки заходят, если их маршрут по твою душу.. Спасибо.
А вот и о геройстве... О высоком безумствовании. Опыт ( и не только ничтожной возни с его текстами) говорит мне о его отчаянном одиночестве. Жуткий опыт поэтического вознесения. Физический распад, алкогольная прострация, опийный улёт - всё ничтожно в сравнении с его страстью.. С его одиночеством. Я его пытался переводить так. Спасибо, Вера. Удивили.
Доброго времени, Вера. Это прошлогоднее... Авторство, приписываемое герою - это нормально. Геройство - автору - тоже неплохо. А текст движется сам. Этот - где-то между сном и явью. Как они там - ни картинкой, ни звуком.. А ты их оцениваешь со стороны. Во сне они чудесны, но лучше не запоминать. То, что само останется, где-то запишется. Здесь есть пара таких строк. Конечно, нужно бороться. С поля - только по свистку. Неизменно благодарно, В.К.
Владислав, Вы уж извините, что сайт "открываться не желает". Просто работаю с сервером, а ночь - самое удобное для этого время. Ну кто ж виноват, что Вы тоже полуночник:) Всё открывается и летает, пользуйтесь.
Доброго времени, Манечка. Давить не будем. Этот - не постельный. Этот - солдатик в янтаре. Если бы клоп не был символом беспредельного оптимизма, тюремным пробником коньячного букета - как бы он сюда пробрался... Сам-то сюды еле проник, вообще П.ру открываться не желает. Есть такой саморез - типа клоп... Спаси-баси..
Мы бились лобом в лоб не понарошку: я " Гомерообразный" отстаивал размер, но враг мой опус превратил в окрошку, которую я чуть было не съел. Всё было как в соне и даже жарче, по моху мы носились, через вал. Я до сих пор дивлюсь своей удаче- всё ж отстоял, что сам не понимал.
Владислав, я рада, что в Вашу " кругосветку" " вернулся свет". Это видится и чувствуется по энергетике Вашего стиха, готового бороться и побеждать. Слава Богу, что Вы вернулись к самому себе во всеоружии, " держа отмычку под рукой на всяку (бяку) блажь". Возвращайтесь поскорей " к привычкам практики мирской". Так оно и должно быть - всё идёт своим чередом.
Я думаю, мне понятна Ваша любовь к
устаревшим и вышедшим из употребления словам… Я и сама порой не ровно дышу к
архаизмам и применяю их, что говорится, на деле, но основательно продуманно:) И
очень хорошо, что мадригал в литературе является «небольшим хвалебным стихотворением, обычно посвящённым даме»… читала
достаточно много разных и даже «больших» и посвящённых не только дамам…
Но дело в общем-то не в этом. Я ведь не
просто так написала, что мадригал – это прежде всего сочинение на родном языке.
Вам сочетаемость «sonetto», «sonet», «звук, отзвук», «певец» со словом «мадригал» говорит
только о хвалебном гимне кому-то, а мне ещё и о звучании полифонических песен любви, в данном случае любви к
звукам «нежнейшего из языков»…
Здесь вот можно вкратце почитать кое-что
интересное о мадригале в музыке:
В английском «sonneteer», кстати, означает в следующей последовательности: A
composer/композитор of sonnets. · An inferior poet. · A person who writes sonnets. · Any
minor or inferior poet. · (sometimes derogatory)
Вы задали показавшийся мне вначале очень
странным вопрос: Мадригал кому?
А вот «как эхом восторгаются потомки» Вам
понятно и почему-то Вы не задаёте вопрос: Эхом кого? А может ли быть источник
звука «негромким» для его повторов эхом?
НК: чертить узоры в грубости камней. В чём здесь смысл? – Мне показалось, что я ответила на этот вопрос
ранее:) Повторюсь с уточнением: В том, чтобы начать заново творить при помощи
грубых/неудобных/неуклюжих резцов из камня (Аллюзия к английскому языку и его
средствам).
Теоретически можно, конечно, заменить на „чертить узор резцами
из камней“... К Искусству много всего можно отнести:)
А тиснение узора даже и не противоречит последней строке, ибо:
tool в качестве переходного глагола, например,
толкуется: 10. to impress letters or
designs on (leather, a book cover, etc.) with special tools – тиснить
буквы или рисунки на (коже, книжной обложке и т.д.) при помощи специальных
инструментов.
НК: читаешь
в поезде под грохот тоннелей, мелькание деревьев, а кто-то выбросил банановую
кожуру в окно в соседнем купе. – наверное, можно и так
толковать... тут и мой баначик вписывается:)
Только оригинал о чтении романа в поезде
ничего не говорит.
Наташа, а можно Вас попросить дописывать Ваши мысли
отдельными постами, чтобы они на почту приходили? Не всегда перечитываю
комментарии и не все, и трудно бывает сориентироваться, на что ответила, а на
что нет, поскольку не увидела… да и на сайте не сижу постоянно:)… зашла вот
сделать небольшую поправочку и увидела приписки. Отвечу позже обязательно…
- так обеспечен был ослу богатый стол, теперь читателю извлечь мораль пора, по результатам басни кто из них осёл, ведь у садовника теперь говна гора!..
К омментарии
Здравствуйте, Владислав! Спасибо неожиданное. Меня Вы тоже удивили. Приходится привыкать к Вам заново.
Да, вот оно – свойство поэзии: возможность толковать текст в зависимости от своих взглядов и настроений. Хорошо, что Вы меня заранее о том предупредили: после того, как автор отправил своё детище в вольное плаванье, оно уже живёт само по себе. Эту истину я прочувствовала на себе после своей «Украины».
С другой стороны, мне был, действительно, близок этот « жуткий опыт поэтического вознесения» Бодлера, отсюда и посвящение, и память о Ваших переводах.
Слишком неординарен, трагически высок был его мятущийся дух, чтобы быть понятым и принятым усреднённым обществом.
Высокие стремления и униженное существование. Трагедия жизни и вознесение души.
Его волновала человеческая ипостась в любой форме: и красивой, и безобразной, поэтому и «парад страстей». Это главное, что я хотела бы передать в своём тексте. В любых страстях есть элемент безумия, но какой-то вечный двигатель, поднимающий над обыденностью.
А ведь поразителен и его гуманизм – эта глубокая проникновенность в жизнь несчастных и одиноких: проклятых женщин, маленьких старушек, странных стариков, нищенок, слепцов и пр. Вероятно, эти существа были близки ему, тоже отвергнутому одномерным и самодовольным обществом.
Герой, протестант и гуманист между тем.
Спасибо Вам за любовь и постоянство (Бодлеру).
- не без этого, а более того он ещё и предприимчивый, ибо тогда переклад приносил хороший, гарантированный доход... :о))bg
- vielen Dank, Alen... :о)bg
Сергею Ткаченко
Сергей ! Соответствующая строка не кажется совершенно ясной. В этом отношении Вы совершенно правы. Нужно что-то уточнить. Речь идёт об уединении после кайфа и возлияния. Где ? В туалете, либо в гостиничном шкафу ? Дальше решается вопрос, с каакой целью субъект таится ? - Ответ: он там входит в транс, в экстаз. Вношу - с Вашей подачи - соответствующую поправку. ВК
возможно это:
Когда природа крутит жизни пряжу
И вертится времен веретено,
Ей все равно, идет ли нитка глаже,
Или с задоринками волокно.
Кто придает, выравнивая прялку,
Тогда разгон и плавность колесу?
Кто вносит в шум разрозненности жалкой
Аккорда благозвучье и красу?
Кто с бурею сближает чувств смятенье?
Кто грусть роднит с закатом у реки?
Чьей волею цветущее растенье
На любящих роняет лепестки?
Кто подвиги венчает? Кто защита
Богам под сенью олимпийских рощ?
Что это? — Человеческая мощь,
В поэте выступившая открыто.
пер. Б. Пастернака
Wenn die Natur des Fadens ew’ge Länge,
- не будучи уверен в одобрении "наследников", самого Иоганна я послушал бы в любом случае... :о)bg
.
.
Господь простит... И я прощаю.
Добрый день, Сергей.
Кому-то начинать, кому-то продолжать. Итожить.
Объективно... Ничего своего - вязь, снега, молитвы...
Вязь разве случалась. Одиссею не хватало снегов, мне молитв. Есть ещё рифма.
Если Цой рифмуется с пыльцой - он будет в цвете.
Чуть раньше, чуть позже... Увянет. Засохнет. Мы все пишем один текст. И молитва рифмуется.. Только оно суетно. И нехорошо.
А Улисс как растиражирован. От фантомной героики Маклина до солнечной кругосветки в один конец космо-зонда.. Ничего само не случается, Сергей.
Даже никчемушные стишонки заходят, если их маршрут по твою душу..
Спасибо.
СпасиБо, Сергей!
Я старался...
Простите меня, если что...
С бу,
СШ
В шесть часов вечера, после "....."
А вот и о геройстве... О высоком безумствовании.
Опыт ( и не только ничтожной возни с его текстами) говорит мне о его отчаянном одиночестве.
Жуткий опыт поэтического вознесения.
Физический распад, алкогольная прострация, опийный улёт - всё ничтожно в сравнении с его страстью.. С его одиночеством.
Я его пытался переводить так.
Спасибо, Вера. Удивили.
Нормально, Александр Владимирович.
У меня ничего срочного не бывает.
Спасибо.
Доброго времени, Вера.
Это прошлогоднее... Авторство, приписываемое герою - это нормально. Геройство - автору - тоже неплохо.
А текст движется сам.
Этот - где-то между сном и явью. Как они там - ни картинкой, ни звуком.. А ты их оцениваешь со стороны. Во сне они чудесны, но лучше не запоминать. То, что само останется, где-то запишется.
Здесь есть пара таких строк.
Конечно, нужно бороться. С поля - только по свистку.
Неизменно благодарно, В.К.
Владислав, Вы уж извините, что сайт "открываться не желает". Просто работаю с сервером, а ночь - самое удобное для этого время. Ну кто ж виноват, что Вы тоже полуночник:) Всё открывается и летает, пользуйтесь.
Доброго времени, Манечка.
Давить не будем.
Этот - не постельный. Этот - солдатик в янтаре.
Если бы клоп не был символом беспредельного оптимизма, тюремным пробником коньячного букета - как бы он сюда пробрался...
Сам-то сюды еле проник, вообще П.ру открываться не желает.
Есть такой саморез - типа клоп...
Спаси-баси..
Да, невозможно…
Мы бились лобом в лоб не понарошку:
я " Гомерообразный" отстаивал размер,
но враг мой опус превратил в окрошку,
которую я чуть было не съел.
Всё было как в соне и даже жарче,
по моху мы носились, через вал.
Я до сих пор дивлюсь своей удаче-
всё ж отстоял, что сам не понимал.
Удивился троглодит –
Головой потряс – звенит,
Что звенит внутри – неясно –
Голова-то – сплошь гранит.
Тряс башкой он битый час.
Искры сыпались из глаз.
В результате этих действий
был придуман маракас!
Греет тело шкурный мех.
Лезет смех из всех прорех…
Очень первобытный юмор,
но какой самоуспех! ))
Алёна, умным людям часто приходится разговаривать с самими собой. Умных на всех не хватает.
Забавно, когда такой умник в разговор с самим собой пытается втянуть постороннего простака.
Благо, ЧС помогает уберечься от такого отпанента)) в смутные времена.
Владислав, я рада, что в Вашу " кругосветку" " вернулся свет". Это видится и чувствуется по энергетике Вашего стиха, готового бороться и побеждать.
Слава Богу, что Вы вернулись к самому себе во всеоружии, " держа отмычку под рукой на всяку (бяку) блажь".
Возвращайтесь поскорей " к привычкам практики мирской". Так оно и должно быть - всё идёт своим чередом.
Красиво, Влад. Экая кипень сирени…Справимся, сможем.
Все клопы, угрожающие виски, будут пойманы на послюнявленные бумажки и безжалостно раздавлены!
верно ли я понимаю, Борис, что
работа / с частицей не…
это к небезызвестным строкам Владимира Семеновича (как там: Я не люблю насилье и бессилье...)?
или что-то свое?
в любом случае, четкие стихи, понравились, спасибо,
Я думаю, мне понятна Ваша любовь к устаревшим и вышедшим из употребления словам… Я и сама порой не ровно дышу к архаизмам и применяю их, что говорится, на деле, но основательно продуманно:) И очень хорошо, что мадригал в литературе является «небольшим хвалебным стихотворением, обычно посвящённым даме»… читала достаточно много разных и даже «больших» и посвящённых не только дамам…
Но дело в общем-то не в этом. Я ведь не просто так написала, что мадригал – это прежде всего сочинение на родном языке. Вам сочетаемость «sonetto», «sonet», «звук, отзвук», «певец» со словом «мадригал» говорит только о хвалебном гимне кому-то, а мне ещё и о звучании полифонических песен любви, в данном случае любви к звукам «нежнейшего из языков»…
Здесь вот можно вкратце почитать кое-что интересное о мадригале в музыке:
http://rushist.com/index.php/world-art/3354-madrigal-v-muzyke
В английском «sonneteer», кстати, означает в следующей последовательности: A composer/композитор of sonnets. · An inferior poet. · A person who writes sonnets. · Any minor or inferior poet. · (sometimes derogatory)
Вы задали показавшийся мне вначале очень странным вопрос: Мадригал кому?
А вот «как эхом восторгаются потомки» Вам понятно и почему-то Вы не задаёте вопрос: Эхом кого? А может ли быть источник звука «негромким» для его повторов эхом?
НК: чертить узоры в грубости камней. В чём здесь смысл? – Мне показалось, что я ответила на этот вопрос ранее:) Повторюсь с уточнением: В том, чтобы начать заново творить при помощи грубых/неудобных/неуклюжих резцов из камня (Аллюзия к английскому языку и его средствам).
Теоретически можно, конечно, заменить на „чертить узор резцами из камней“... К Искусству много всего можно отнести:)
А тиснение узора даже и не противоречит последней строке, ибо: tool в качестве переходного глагола, например, толкуется: 10. to impress letters or designs on (leather, a book cover, etc.) with special tools – тиснить буквы или рисунки на (коже, книжной обложке и т.д.) при помощи специальных инструментов.
НК: читаешь в поезде под грохот тоннелей, мелькание деревьев, а кто-то выбросил банановую кожуру в окно в соседнем купе. – наверное, можно и так толковать... тут и мой баначик вписывается:)
Только оригинал о чтении романа в поезде ничего не говорит.
Наташа, извините, что так длинно получилось.
перевод М. Басманова
успех, он не для всех,
не на потеху.
для всех и без помех --
самоуспех -- утеха,
у тех, кто наспех,
как на грех, наверх,
не стерх,
а курам на смех.
а что, Аркадий, иногда бывает полезно поговорить
с самим собой (умным человеком) :)
Наташа, а можно Вас попросить дописывать Ваши мысли отдельными постами, чтобы они на почту приходили? Не всегда перечитываю комментарии и не все, и трудно бывает сориентироваться, на что ответила, а на что нет, поскольку не увидела… да и на сайте не сижу постоянно:)… зашла вот сделать небольшую поправочку и увидела приписки. Отвечу позже обязательно…
- а по мне, так что в лоб, что по лбу... всё фигня...
- так обеспечен был ослу богатый стол,
теперь читателю извлечь мораль пора,
по результатам басни кто из них осёл,
ведь у садовника теперь говна гора!..
"Снова лоб в лоб высоченный с разбегу столкнутся."
Цель и смысл имитации непонятны. Надеюсь, что только мне.