К омментарии

Дата и время: 06.03.2022, 20:19:22

Здравствуйте, Владислав! Спасибо неожиданное. Меня Вы тоже удивили. Приходится привыкать к Вам заново.
Да, вот оно – свойство поэзии: возможность толковать текст в зависимости от своих взглядов и настроений. Хорошо, что Вы меня заранее о том предупредили: после того, как  автор отправил своё детище в вольное плаванье,  оно уже живёт само по себе. Эту  истину я прочувствовала на себе после своей «Украины».

С другой стороны, мне был, действительно,  близок этот « жуткий опыт поэтического вознесения» Бодлера, отсюда и посвящение, и память о Ваших переводах.

Слишком неординарен, трагически высок был его мятущийся дух, чтобы быть понятым и принятым усреднённым обществом.

Высокие стремления и униженное  существование. Трагедия жизни и вознесение души.

Его волновала человеческая ипостась в любой форме: и красивой, и безобразной, поэтому и «парад страстей». Это главное, что я хотела бы  передать в своём тексте. В любых страстях есть элемент безумия, но  какой-то вечный двигатель, поднимающий  над обыденностью.

А ведь поразителен и его гуманизм – эта глубокая проникновенность в жизнь несчастных и одиноких: проклятых женщин, маленьких старушек, странных стариков, нищенок, слепцов и пр. Вероятно, эти существа были близки ему, тоже отвергнутому одномерным и самодовольным обществом.

Герой, протестант и гуманист между тем.

Спасибо Вам за любовь и постоянство (Бодлеру).

- не без этого, а более того он ещё и предприимчивый, ибо тогда переклад приносил хороший, гарантированный доход...  :о))bg

- vielen Dank, Alen... :о)bg

Дата и время: 06.03.2022, 18:09:39

Сергею Ткаченко
Сергей !  Соответствующая строка не кажется совершенно ясной.  В этом отношении Вы совершенно правы. Нужно что-то уточнить. Речь идёт об уединении после кайфа и возлияния. Где ?  В туалете, либо в гостиничном шкафу ? Дальше решается вопрос, с каакой целью субъект таится ?  - Ответ:  он там входит в транс, в экстаз. Вношу - с Вашей подачи - соответствующую поправку.  ВК






возможно это:
Когда природа крутит жизни пряжу
И вертится времен веретено,
Ей все равно, идет ли нитка глаже,
Или с задоринками волокно.
Кто придает, выравнивая прялку,
Тогда разгон и плавность колесу?
Кто вносит в шум разрозненности жалкой
Аккорда благозвучье и красу?
Кто с бурею сближает чувств смятенье?
Кто грусть роднит с закатом у реки?
Чьей волею цветущее растенье
На любящих роняет лепестки?
Кто подвиги венчает? Кто защита
Богам под сенью олимпийских рощ?
Что это? — Человеческая мощь,
В поэте выступившая открыто.
пер. Б. Пастернака


Wenn die Natur des Fadens ew’ge Länge,
Gleichgültig drehend, auf die Spindel zwingt,
Wenn aller Wesen unharmon’sche Menge
Verdrießlich durcheinander klingt;
Wer teilt die fließend immer gleiche Reihe
Belebend ab, dass sie sich rhythmisch regt?
Wer ruft das Einzelne zur allgemeinen Weihe,
Wo es in herrlichen Akkorden schlägt?
Wer lässt den Sturm zu Leidenschaften wüten?
Das Abendrot im ernsten Sinne glühn?
Wer schüttet alle schönen Frühlingsblüten
Auf der Geliebten Pfade hin?
Wer flicht die unbedeutend grünen Blätter
Zum Ehrenkranz Verdiensten jeder Art?
Wer sichert den Olymp, vereinet Götter?
Des Menschen Kraft im Dichter offenbart.

Дата и время: 06.03.2022, 16:55:45

- не будучи уверен в одобрении  "наследников", самого Иоганна я послушал бы в любом случае... :о)bg

Господь простит... И я прощаю.

Добрый день, Сергей.
Кому-то начинать, кому-то продолжать. Итожить.
Объективно... Ничего своего - вязь, снега, молитвы...
Вязь разве случалась. Одиссею не хватало снегов, мне молитв. Есть ещё рифма.
Если Цой рифмуется с пыльцой - он будет в цвете.
Чуть раньше, чуть позже... Увянет. Засохнет. Мы все пишем один текст. И молитва рифмуется.. Только оно суетно. И нехорошо. 
А Улисс как растиражирован. От фантомной героики Маклина до солнечной кругосветки в один конец космо-зонда.. Ничего само не случается, Сергей.
Даже никчемушные стишонки заходят, если их маршрут по твою душу..
Спасибо.



СпасиБо, Сергей!
Я старался...
Простите меня, если что...
С бу,
СШ


В шесть часов вечера, после "....."

Дата и время: 06.03.2022, 02:14:49

А вот и о геройстве... О высоком безумствовании.
Опыт ( и не только ничтожной возни с его текстами) говорит мне о его отчаянном одиночестве.
Жуткий опыт поэтического вознесения.
Физический распад, алкогольная прострация, опийный улёт - всё ничтожно в сравнении с его страстью.. С его одиночеством.
Я его пытался переводить так.
Спасибо, Вера. Удивили.

Нормально, Александр Владимирович.
У меня ничего срочного не бывает.
Спасибо.

Доброго времени, Вера.
Это прошлогоднее... Авторство, приписываемое герою - это нормально. Геройство - автору - тоже неплохо.
А текст движется сам.
Этот - где-то между сном и явью. Как они там - ни картинкой, ни звуком.. А ты их оцениваешь со стороны. Во сне они чудесны, но лучше не запоминать. То, что само останется, где-то запишется.
Здесь есть пара таких строк.
Конечно, нужно бороться. С поля - только по свистку.
Неизменно благодарно, В.К.


Владислав, Вы уж извините, что сайт "открываться не желает". Просто работаю с сервером, а ночь - самое удобное для этого время. Ну кто ж виноват, что Вы тоже полуночник:) Всё открывается и летает, пользуйтесь.

Доброго времени, Манечка.
Давить не будем. 
Этот - не постельный. Этот - солдатик в янтаре.
Если бы клоп не был символом беспредельного оптимизма, тюремным пробником коньячного букета - как бы он сюда пробрался...
Сам-то сюды еле проник, вообще П.ру открываться не желает.
Есть такой саморез - типа клоп...
Спаси-баси..


Дата и время: 05.03.2022, 22:21:27

Да, невозможно…

Дата и время: 05.03.2022, 21:12:13

Мы бились лобом в лоб не понарошку:
я " Гомерообразный" отстаивал размер,
 но враг мой опус превратил в окрошку,
которую я чуть было не съел.
Всё было как в соне и даже жарче,
по моху мы носились, через вал.
Я до сих пор дивлюсь своей удаче-
всё ж отстоял, что сам не понимал.

Дата и время: 05.03.2022, 18:03:05

Удивился троглодит –

Головой потряс – звенит,

Что звенит внутри – неясно –

Голова-то – сплошь гранит.

Тряс башкой он битый час.

Искры сыпались из глаз.

В результате этих действий

был придуман маракас!

Греет тело шкурный мех.

Лезет смех из всех прорех…

Очень первобытный юмор,

но какой самоуспех! ))

 

Алёна, умным людям часто приходится  разговаривать с самими собой. Умных на всех не хватает.

Забавно, когда такой умник в разговор с самим собой пытается втянуть постороннего простака.

Благо, ЧС помогает уберечься от такого отпанента)) в смутные времена. 

Дата и время: 05.03.2022, 14:22:07

Владислав,  я рада, что в Вашу " кругосветку" " вернулся свет". Это видится и чувствуется по энергетике Вашего стиха, готового бороться и побеждать.
Слава Богу, что Вы вернулись к самому себе во всеоружии, " держа отмычку под рукой на всяку (бяку) блажь".
Возвращайтесь поскорей " к привычкам практики мирской". Так оно и должно быть - всё идёт своим чередом.

Дата и время: 05.03.2022, 11:25:47

Красиво, Влад. Экая кипень сирени…Справимся, сможем.
Все клопы, угрожающие виски, будут пойманы на послюнявленные бумажки и безжалостно раздавлены!

верно ли я понимаю, Борис, что

работа / с частицей не…

это к небезызвестным строкам Владимира Семеновича (как там: Я не люблю насилье и бессилье...)?

или что-то свое?

в любом случае, четкие стихи, понравились, спасибо,

Я думаю, мне понятна Ваша любовь к устаревшим и вышедшим из употребления словам… Я и сама порой не ровно дышу к архаизмам и применяю их, что говорится, на деле, но основательно продуманно:) И очень хорошо, что мадригал в литературе является «небольшим хвалебным стихотворением, обычно посвящённым даме»… читала достаточно много разных и даже «больших» и посвящённых не только дамам…

 

Но дело в общем-то не в этом. Я ведь не просто так написала, что мадригал – это прежде всего сочинение на родном языке. Вам сочетаемость «sonetto», «sonet», «звук, отзвук», «певец» со словом «мадригал» говорит только о хвалебном гимне кому-то, а мне ещё и о звучании полифонических песен любви, в данном случае любви к звукам «нежнейшего из языков»…  

Здесь вот можно вкратце почитать кое-что интересное о мадригале в музыке:

http://rushist.com/index.php/world-art/3354-madrigal-v-muzyke

В английском «sonneteer», кстати, означает в следующей последовательности: A composer/композитор of sonnets. · An inferior poet. · A person who writes sonnets. · Any minor or inferior poet. · (sometimes derogatory)

 

Вы задали показавшийся мне вначале очень странным вопрос: Мадригал кому?

А вот «как эхом восторгаются потомки» Вам понятно и почему-то Вы не задаёте вопрос: Эхом кого? А может ли быть источник звука «негромким» для его повторов эхом?

 

НК: чертить узоры в грубости камней. В чём здесь смысл? –  Мне показалось, что я ответила на этот вопрос ранее:) Повторюсь с уточнением: В том, чтобы начать заново творить при помощи грубых/неудобных/неуклюжих резцов из камня (Аллюзия к английскому языку и его средствам).

Теоретически можно, конечно, заменить на „чертить узор резцами из камней“... К Искусству много всего можно отнести:)

А тиснение узора даже и не противоречит последней строке, ибо: tool в качестве переходного глагола, например, толкуется: 10.  to impress letters or designs on (leather, a book cover, etc.) with special tools – тиснить буквы или рисунки на (коже, книжной обложке и т.д.) при помощи специальных инструментов.

 

НК: читаешь в поезде под грохот тоннелей, мелькание деревьев, а кто-то выбросил банановую кожуру в окно в соседнем купе. – наверное, можно и так толковать... тут и мой баначик вписывается:)

Только оригинал о чтении романа в поезде ничего не говорит.

Наташа, извините, что так длинно получилось.

перевод М. Басманова


                         Из объятий садов
                         Убежав на простор,
                         Здесь, над звонким ручьем,
                         Мэйхуа расцвела...
                         И ее не страшит
                         Холод в горной глуши,
                         Ей как будто бы встреча
                         С весной не мила.

                         Кто узнает, о чем
                         Загрустила она,
                         Сокровенные с ней
                         Кто разделит мечты?
                         Ароматная, нежная
                         И - одна!
                         Разве месяц взойдет,
                         Чтоб взглянуть с высоты.

Дата и время: 04.03.2022, 22:30:28

успех, он не для всех,
не на потеху.
для всех и без помех  --
самоуспех -- утеха,
у тех, кто наспех,
как на грех, наверх,
не стерх,
а курам на смех.

а что, Аркадий, иногда бывает полезно поговорить
с самим собой (умным человеком) :)

Наташа, а можно Вас попросить дописывать Ваши мысли отдельными постами, чтобы они на почту приходили? Не всегда перечитываю комментарии и не все, и трудно бывает сориентироваться, на что ответила, а на что нет, поскольку не увидела… да и на сайте не сижу постоянно:)… зашла вот сделать небольшую поправочку и увидела приписки. Отвечу позже обязательно…  

Дата и время: 04.03.2022, 10:00:36

- а по мне, так что в лоб, что по лбу... всё фигня...

Дата и время: 04.03.2022, 09:55:24

-  так обеспечен был ослу богатый стол,
теперь читателю извлечь мораль пора,
по результатам басни кто из них осёл,
ведь у садовника теперь говна гора!..

Дата и время: 04.03.2022, 09:45:21

"Снова лоб в лоб высоченный с разбегу столкнутся."
 Цель и смысл имитации непонятны. Надеюсь, что только мне.