
Роберт Геррик
(H-596) О смутных временах
1. О, времена!
Вернуть былой
Покой
Надежды нет – война!
2. И там, и тут
Раздор, вражда;
Куда
Бежать от этих смут?
3. Наверняка
Везде сейчас
Для нас
Опасность велика.
4. Днесь повезло;
Но у ворот
Всех ждёт
Смерть, торжествуя зло.
Robert Herrick
596. Upon the troublesome times
1. O! Times most bad,
Without the scope
Of hope
Of better to be had!
2. Where shall I goe,
Or whither run
To shun
This publique overthrow?
3. No places are
(This I am sure)
Secure
In this our wasting Warre.
4. Some storms w'ave past;
Yet we must all
Down fall,
And perish at the last.
Да, Владимир Михайлович, в смутные времена мы сейчас вошли. Кажется, что весь мир сошел с ума...
Здоровья, здоровья, здоровья!
Храни Вас Господь!
С бу,
СШ
- я бы за весь мир не говорил... а вот кое-кого у кого крыша едет...
Очень качественно.
СпасиБо, Сергей!
Я старался...
Простите меня, если что...
С бу,
СШ
Ах, да. Сегодня же такой день.
Господь простит... И я прощаю.
И Вы меня простите.
(Ответ подправил)
Господь простит... И я прощаю.
Cергею Шестакову
Удивительное дело ! Проходят века, но то, что пишут
поэты, по прежнему звучит злободневно. Роберт Геррик -
наш гость из XVII -го века, а кажется современником. ВК