Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Роберт Геррик. (H-253) Не люби Сергей Шестаков 02-10-2005 10:52:31 0 2 2691
О. Уайльд (1854-1900). На исполнение Dies Irae в Сикстинской капелле Матвей Тарасов 01-10-2005 22:11:05 0 1 2273
Р. Киплинг (1865-1936). Томми Матвей Тарасов 30-09-2005 18:22:26 0 3 3675
Арман Орманшы. Почему? (Неге? пер. с казахского) Vir Varius 30-09-2005 15:34:45 0 1 5629
Сонет LX. Преображённая жизнь (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882) Вланес 30-09-2005 02:31:19 0 0 2174
Альфред де Мюссе (1810-1857). Грусть Матвей Тарасов 28-09-2005 22:28:39 0 0 2753
Шекспир. Сонет 71. Не дольше плачь по мне, когда умру... Александр Скрябин 27-09-2005 00:23:54 0 1 2622
У. Шекспир. Сонет 104 Матвей Тарасов 26-09-2005 13:36:00 0 1 1913
Поль Верлен Искусство поэзии Алёна Алексеева 26-09-2005 10:29:40 0 16 12417
В.Шекспир, сонет N 71 Шрейбер Б. 25-09-2005 10:31:30 0 2 5087
Сонет LIX. Последний дар Любви (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882) Вланес 23-09-2005 03:10:35 0 1 2401
Готфрид Бенн. За каждым словом Вяч. Маринин 23-09-2005 02:37:20 1 2 6135
У. Шекспир. Сонет 23 Матвей Тарасов 22-09-2005 20:34:32 0 6 6164
Остин Добсон. Баллада антикваров. A BALLAD OF ANTIQUARIES Сергей Шестаков 21-09-2005 18:21:49 0 1 2549
Роберт Геррик. Надушенной леди Александр Скрябин 20-09-2005 22:27:50 0 3 2346