Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
А смысл? Клайв Льюис Дмитрий Якубов 12-02-2009 09:55:26 0 0 2124
Д. Уилмот. Синьор Елду Юрий Лифшиц 11-02-2009 22:08:04 0 0 2539
Плачущей леди (Лорд Байрон).* О. Бедный-Горький 11-02-2009 19:36:13 0 2 2182
В.Стус. Це – травень Александр Купрейченко 10-02-2009 17:27:34 0 1 2431
Лорд Байрон (1788 - 1824). Строки к плачущей леди Александр Скрябин 09-02-2009 23:49:33 0 2 2727
Клабунд. Солдатская песня Вяч. Маринин 09-02-2009 21:50:38 0 2 2249
В.Шекспир. Сонет LXXXVII Юрий Лифшиц 07-02-2009 16:51:25 0 1 2605
%d1%8f%d1%8f %d1%8e008 Лалла Рук Гл I Пророк (05) (Т.МУР) Трояновский Игорь Дмитриевич 06-02-2009 16:36:00 0 1 1979
Национальные цвета общественного сознания Валентин Колот 06-02-2009 16:18:30 0 1 1732
Льюис Кэролл (1832 - 1898). Сперодрюк (пародия) Александр Скрябин 06-02-2009 00:04:53 0 1 2411
Л. Кэрролл. Хрупи-Скорлупи (бывший Шалтай-Болтай) Юрий Лифшиц 05-02-2009 17:02:13 0 2 2410
Л. Кэрролл. Спордодрак (бывший Бармаглот) Юрий Лифшиц 05-02-2009 17:00:07 0 3 3533
Дмитро Креминь. Путешествие на край света Владимир Пучков 03-02-2009 20:45:13 0 1 2451
Дмитро Креминь. Час охоты на дикого вепря Владимир Пучков 03-02-2009 20:32:27 0 2 3624
Николоз Бараташвили. Синий цвет. Виктория Шпак 03-02-2009 17:46:21 0 3 2414