Чтоб сотворить лужок... 1755 Эмили Дикинсон

Переводчик: Ирина Бараль
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 30.01.2013, 11:50:07
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 97391

Чтоб сотворить лужок, нужны пчела и клевера цветок,
Одна пчела, всего один цветок,
Ещё фантазии чуток.
Довольно и наития простого
За неименьем остального.


***

Emily Dickinson

1755

To make a prairie it takes a clover and one bee,
One clover, and a bee,
And revery.
The revery alone will do,
If bees are few.




Ирина Бараль, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 97391 от 30.01.2013
0 | 0 | 1656 | 02.04.2025. 07:15:07
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.