К омментарии

Гена, понравилось это насыщение звуком В, возвышающим, заставляющим приподняться, воспарить:
Въезжаю в небо
ВыстыВшего марта.
Весенних туч не ВыстояВший фронт.
Стекло Все в брызгах, слоВно перфокарта
По мере того, как взгляд опускается к горизонту, насыщение строк этим звуком пропадает. Это ощущение языка, внутренняя доминанта диктует звукоряд, создавая удивительные сочетания. С теплом, Люда

Дата и время: 01.02.2007, 03:16:17

Андрюш, может я не права...
Но мешают мне васильки с вЫселками, хочется читать выселкИ.
Может: Мы б на пошлые (ну или какие-нибудь там) силки

Дата и время: 01.02.2007, 03:13:38

Что за странные капризы?
Есть носы и есть карнизы.
Если их объединить -
Как тут насморку не быть?
)))

Понравилось, только хочется во второй и четвёртой строчке (тоже как и везде) ударения на последний слог.
Снежана

Дата и время: 01.02.2007, 01:59:17

Блестяще. Я Ваш явный и тайный воздыхатель.

Дата и время: 01.02.2007, 00:19:38

Завидую тебе -- хоть есть сквозь что цедить ))

Дата и время: 31.01.2007, 23:17:43

Потрясающее стих-е (1.). Судя по всему, написано по горячим следам страшного землетрясения в Спитаке, оттого наверное такой надрыв в каждой строфе. "Вам не учиться умирать..." Спасибо.
С благодарностью за разбуженные чувства, ВА
PS Все-таки НарекацИ - в армянском все ударения на последней гласной. Но это пустяк - почти никто не избежал неточного написания или ударения в восточных именах.

Дата и время: 31.01.2007, 22:47:56

Там на (над?) остро заточенным и узким
Лучом пробьется щелка в облаках,
И засияет платина на лужах,
И чуть-чуть порыжеет на висках.

Геннадий, мне кажется, Вам следует еще подумать над этой строфой. Как-то она переусложняет картину, которая могла бы быть емкой и цельной (вкупе с внутр. состоянием лир. героя). Да и рифма "узким-лужах", согласитесь, не фонтан. И "чУть-чуть" - ударение не на месте. Извините, возможно, Вы не особо нуждаетесь в советах, но я - искренне доброжелательно - В.Пучков.

Дата и время: 31.01.2007, 20:24:21

Здравствуйте, Вячеслав. Может, Вам уже надоело отвечать на вопросы по поводу рефрена, тем более, что вынужден, как и многие, начать с печальной фразы: к сожалению, немецкого я не знаю. Но... дело в том, что стихотворение - очень хорошее. На мой вкус оно лучше тех четырех, что я смог увидеть на оставленных Вами ссылках (а они далеко неплохие).Но с одной оговоркой. Я его вот уже несколько дней перечитываю, и заметил, что подменяю рефрен словами "она", "ее", ею" и т.д., причем не вкладываю в эти местоимения никакого особого смысла - так нечто загадочное, может быть, истина, может и нет... Стихотворение на мой слух при этом приобретает законченность и грациозность. Я, конечно, разобрался в конце концов, что "что впрямь" это, видимо, субстантивированная конструкция, но когда читаешь стихотворение в первый( и даже в третий раз) сообразить это трудно. Поначалу ждешь, чтобы завершилась фраза «начатая» придаточным предложением, где «впрямь» воспринимается как «действительно», «по правде», потом – несколько теряешься.
Может, если это такой специфический рефрен, оставить его по-немецки? Дать ссылку, растолковывающую, что он значит (кажется, кто-то так «Ворона» переводил – сейчас не вспомню кто). Впрочем, советы придержим – это Вам решать что с рефреном делать или ничего не делать :)).
Из не относящегося к рефрену – четырехстопный в первой строке второго четверостишия опечатка? Я там мысленно вставляю слово «всегда».
С большим уважением,
Никита

Дата и время: 31.01.2007, 19:24:39

Когда душа по швам трещит -
Зажмёт в зубах перо пиит,
Он знает силу слога...
А, если цедит «fuckin’ shit»,
Так это шрам судьбы болит,
Зато припомнит Бога.
:)

Дата и время: 31.01.2007, 19:02:20

Ага... конкретно дамское...
потому Дима и не вкурил сперва...

:о)bg

Дата и время: 31.01.2007, 18:53:59

Мне понравилось, что голове "больно на свете". Моей тоже.

А в порядке критики, "гуд бай" мне показалось каким-то снижением, вульгаризацией (и почему, например, не adieu, зачем этот реверанс англо-язычному Западу?). Лучше просто "прощай".

"Похоронит Лета" -- неточный образ. Лета не хоронит, она отделяет этот мир от того, память от беспамятства.

"Возвращусь обратно" -- тавтология.

С уважением,
АК

Дата и время: 31.01.2007, 18:43:33

В приведённом контексте правильнее звучало бы «прощай»…
а уж если совсем материалистически,
дык – «здравствуй»…
:о)bg

Дата и время: 31.01.2007, 18:22:47

Да не переживай, Ербол, дорогой! Какие твои годы!Ещё всё будет: и девы, и омары, и наурыз...

Полёты во сне и наяву

:))

Твой Л.

Дата и время: 31.01.2007, 18:18:31

знаешь, Ербол, ты открылся для меня новой гранью своего таланта.
Давненько тебя не читал, очевидно, зря...

Тема:
Дата и время: 31.01.2007, 14:41:24

Люда,очень-очень здорово! Иногда на старых стихах можно оживить душу. Вот такой по уровню, как я себе представляю, должна быть поэма, а герои , их действия и все, что их окружает, должно вкрапляться в эту высокодуховную ткань. Я когда-то пробовал. У меня не получилось. Чуть-чуть приблизился в произведении "Твоя и моя тетрадь" (это есть в той толстой книжке, которую я тебе подарил). А эпические стихотворные формы, вообще, доступны не каждому, даже очень хорошему поэту. Так что не расстраивайся со своим "Женькой". Рад был прочитать снова ТЕБЯ! Твой Геннадий

Дата и время: 31.01.2007, 14:41:17

Да, Костя, отборное аглицкое ругательство рядом с упоминанием Бога производит впечатление! Не уверен только, что душа "трещит" и что шрам - "рваный". Рваная незарубцевавшаяся рана - ещё не шрам. Она только готовится им стать в близком будущем. А, чтобы душа "затрещала", я думаю, сначала нужно дать метафорой материал, из которого она сделана - например, шёлк. Что же касается трещащей судьбы, то она такого предисловия не требует. Но откуда у судьбы швы? Её что, резали под наркозом и зашивали? Ах, да, это у тебя "вкрапление" в идиому "трещать по швам"! Best wishes. Sasha.

Дата и время: 31.01.2007, 14:21:20

ГОрько...

В этом году моя старшая дочь идет в первый класс... Я уже начинаю волноваться....
Легкое, с веселинкой, стихотворение!

:-)
Сердечное спасибо!

Всех благ, здоровья, счастья, вдохновения и творческих свершений и Вам, Николай!

Дата и время: 31.01.2007, 14:09:21

"Осушаю кубок жизни
Пополам с змеиным ядом" -
ЭТО И ЕСТЬ ЖИЗНЬ!!! :-)
С самыми светлыми и добрыми пожеланиями,
Лена

Дата и время: 31.01.2007, 14:03:58

Мне вспомнился фильм о санитарном поезде, может быть Вы смотрели, там Гафт играл раненого, которому объясняли, что его ранения несовместимы с жизнью. А он отвечал на это так, как я воспринимаю эти стихи, что-то вроде: - Восхитительно!

Дата и время: 31.01.2007, 13:25:57

Не хочу даже слышать о палиндроме.Поэма!!!
С ув.

:))

Стихотворение-причитание, которому не требуется рифма. Читается с надрывом, нараспев...
Очень понравилось по степени эмоциональной насыщенности и красоте слова!

Дата и время: 31.01.2007, 13:07:38

Оригинальность трудно не отметить! Но главное - стихотворение не оставляет равнодушным, заставляет задуматься над ним... и вновь вернуться, чтобы перечитать...

Дата и время: 31.01.2007, 13:01:30

Здравствуйте, Виталий! Стихотворение звучное, глубокое, но уверена для каждого армянина Ваши слова значат гораздо гораздо больше, чем для читателя другой национальности.
Низкий поклон Вам!

Литературный конкурс "АРМЯНСКИЕ МОТИВЫ"

1 ноября стартовал Литературный конкурс "АРМЯНСКИЕ МОТИВЫ". Приглашаем поэтов и прозаиков принять участие.

Положение о конкурсе:

http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=projects/140/rules.html

Вдохновения и Творческих успехов, Друзья!


Дата и время: 31.01.2007, 13:01:05

как девы ни легки шагами,
излом строки и Музы - в яме...
:))
А стихо просто покоряет ёмкостью в расчёте на строку.
спасибо большое, Юлия!

Дата и время: 31.01.2007, 12:10:15

Не для того нам голова,
Чтоб по слогам читать слова
И со знакомыми едва
Бежать в подъезды,
И если ты не идиот,
Лишь только год приложит лед
К больному месту

Наталия!Вы меня убили наповал.Мысли и события в этом катрене мне кажутся очень странными, но может я просто не современный музчина...
:))

С ув.

Дата и время: 31.01.2007, 11:42:44

Елена, вы меня скоро убьёте насмерть:

узорочьЕ - ударение узОрочье и никак больше (от слова узОр) обл.

Лучше будем славить
С светлым вертепОм.


Я такое вообще выговорить не смогу: с светлым вертепОм
ВертЕпом - и никак больше

Нам без нашей веры
Горечи верста - горечь измеряется расстоянием? верстой, аршином, локтем?
Не ЗЕП, а ЗЕПЬ (зебь, зобь?) ж. ниж. перм. карман, мошна; сумка, котомка; карман-лакомка, привесный; калита;
Да уж "фолклор"...лучше бы и не надо.

С ув.
Л.М.