Комментарии

Впервые встречаю показания барометра в любовной лирике :-)))

И, знаете ли, звучит совсем не плохо.
Лишнее доказательство очевидного: в стихах гораздо важнее, КАК описано то или иное явление, нежели О ЧЁМ идёт речь.

С уважением, Миша.

Надя, понравились 1 и 2 больше. Геннадий

Я забыл приписать, что стихи хорошие. А то можно подумать и так: совсем плохо, но эти лучше. Прошу прощения

Давно Вас не читал. и вот Вы появились с отличным стихотворением. "Чем продолжительней молчанье..." Геннадий

Ну, тогда и от меня в копилку Сергею:

Эрот и Роза

Эрот, играя, пошалил -
нектар божественный пролил
на Розу Белую, но та
ему сказала: "Oт винта!"

А вот мои скороспелки. Выбирай на вкус.

Как розы стали красными
1.
Танцуя, Эрос златокрыл,
Вдруг розу белую покрыл,
И пролил на нее нектар,
И стала та красна, как жар.
2
Танцуя меж богов, Эрот
Плеснул божественный свой мед
На розу белую в упор –
И та вся красная с тех пор.
3
Танцуя, встал Эрот наш в позу,
И пролил свой нектар на розу;
Та покраснела, а была
До этих пор белым-бела.

С БУ ВС

Тема: Re: Не умеет Обезъянка Оля Кесслер

Автор М.Галин

Дата: 28-03-2007 | 17:49:35

Привет!
Хочется после первого ещё один - два катрена про изнанку и перепутаницу.
М.

Наденька, прочитала - и усмехнулась :-) Прелестно!

Мои аплодисменты!
Все отменно, эмоционально точно, характерно, предельно сжато, но при этом очень емко.
И.Ц.

Просто замечательно, Геннадий!

Не выше ног! Как йог, уздою воли
Я отвожу глаза – они просты.
Желания бурлят (чего же боле?),
Сокрытые - когда Одетта ты

На всякое хотенье есть сопенье
В уме - о том, что будет впереди...
Чтоб разбудить моё воображенье,
Скорей уйди, любимая, уйди!

:)

Скоро таешь, Ваня! Все под Богом…
Но, хоть знал огонь, винцо и медь,
Ты путан поаккуратней трогай –
Чтоб однофамильца не задеть!
:))

Тема: Re: ..к тебе вышла я.. Серебряная

Автор Оля Кесслер

Дата: 28-03-2007 | 13:55:22

Роза, с большим интересом прочла твое новое стихотворение и вообще рада тебе очень.
Понравилась напряженная чеканная ритмика, она не выпускает до конца внимание читателя, емкость каждой строчки, искренность. Вообщем - все и даже бардовский ветер, - пусть поет себе вольный...:)))

Приятно снова встретиться с Вами. Метаморфозы меняют наше представление о мире, а лирическое чувство – даёт надежду. Возвращение к себе иногда застаёт нас врасплох, но это не смущает. Спасибо за теплоту строк.

Первые три строфы действительно замечательны. Чего стоит аллитерация с раскатом на "р"!
А вот улитку с коконом совместить трудно. Всё-таки это не насекомое:)
с/у Лена

Светло, прозрачно, трогательно.

замечательный, - живой, благоухающий, звучащий (во всех смыслах) и говорящий текст, Людмила,
пара придирок: родныхихсмех - даже с паузой получается хих %.)..
сбруИИ - то же, притом подпруга - часть сбруи? может - упряжи, подпруг, бычков..?
вообще звукопись - классная!
и оочень нравится совершенно неожиданная концовка!!
%.)..

Очень спокойное стихотворение. Очень в вашем духе:)
Только вопрос - "примЕряет" или примИряет?

Тема: Re: Рубинштейна 27 - 59 Семён Эпштейн

Автор Юлия Снайгала

Дата: 28-03-2007 | 09:38:56

Очень сильно.
Куда там Прусту до вас:)

Тема: Re: ..к тебе вышла я.. Серебряная

Автор Леонид Ваксман

Дата: 28-03-2007 | 08:20:30

Впечатление, что выбранный размер подчиняет себе поэтический образ и немного подминает его. Особенно ближе к финалу.

С увж.,

Финальный вывод сильный.
Стоило написать ради него стихотворение.
Но многовато штампов и прозаизмов: "Горечь разлуки", "белоснежную пустыню заполярной стужи", "труды по преодолению горной вершины", "прокуренное веселье наркотического притона". Их, наверное, можно было избежать.

С увж,

Здравствуйте Александр!
Стих мне понравился.
Что хочется сказать (это конечно же просто мысли):
Первое, мне показался ряд "дерево, роса, камень" несколько неоднородным (может быть несколько неуместный эпитет, больше подходящий для формальной логики), если я смотрюсь в реку вечности, то вероятно я боюсь "не быть", кануть, значит и превратиться я могу хотеть в камень, который "живет" гораздо дольше. Но - в дерево, век которого сравним с человеческим, или в росу (синомим, миг).
Второе, читая комментарий выше я с удивлением понял, что вы имеете ввиду по поводу переселения. Похоже вы имели ввиду предмет любви. Я же при чтении понял, что герой переселяется в своего ребенка. В свое время я с большим интересом прочитал Шопенгауэра "Метафизика половой любви". Если не читали - рекомендую. (Если есть желание, могу выслать).

Цитата:
"Порождение именно этого, определенного ребенка есть истинная, даже если не осознаваемая самими действующими лицами, цель всего любовного романа; способ, каким эта цель достигается, есть дело десятое."

Проникновенно и трепетно, как всегда!:)
С нежностью, твоя.

…токмо ради тренинга:

    золотые прошлые года
    ворошу, мусоля папироски...
    курс рубля стабилен был тогда
    хоть и не был принятым в «берёзке»

    я, не конвертируя путан,
    вам наверно вкусы мои странны,
    за рубли бывал и сыт и пьян,
    уж простите это мне путаны.

    где, пардон, я это сделать мог?
    не был я клиентом финской бани,
    и под душем шаря между ног,
    кайфовал как будто бы в нирване

    я ж простой московский чебурек
    так без вас и скоротаю век.

    PS
    профи от баальшооого
    любителя...

Мои приветы тебе, Александр,
:о)bg

И, находя какую-нибудь малость.. Малость - признак выздоровления.
Хорошо, что он не умер. Вроде как и концовка ожила.

Я Вас, Валерий, тоже от всего сердца поздравляю. Припозднился, во-первых, потому что не хотел лезть поперек «батьков» в пекло :), а во-вторых, честно говоря, хотел и английский текст 19-го разобрать для себя поподробней, и весь цикл освежить (последнее не слишком удалось из-за времени, да и пора уже поздравлять – дорого яичко к Христову дню…). Еще раз – поздравляю и Вас, и Александра, и приболевшего (надеюсь не из-за Донна) Леонида. Глыбу Вы свернули серьезную. Даже процесс стороннего наблюдения был чрезвычайно интересен (мне, во всяком случае). Немного жаль, что сонеты у Донна кончились – по крайней мере, духовные :).
По конкретике (а я уверен, что, отдохнув немного, Вы к Донну еще не раз вернетесь с надфилем и полировочной пастой :), могу только посоветовать в целом по циклу обратить внимание, прежде всего, на порядок слов. При огромном количестве переносов (от которых, действительно не уйти) – прямой порядок слов – огромное облегчение для восприятия, да и добиться его обычно проще, чем кажется.
То же самое в отношении грамматических омонимов, как в упомянутом уже Александром случае с «исполнением клятвы или клятв» - здесь некоторая конфузия происходит, оттого что сходу непонятно «исполнять клятвы (ед.ч., род.падеж) я не могу» или «исполнять клятвы (мн.ч., вин. падеж) я не могу». Плюс, конечно, несовершенный вид глагола – несколько непривычен (почему – не вдавался, поэтому и не настаиваю, но в принципе, можно проанализировать).
Последняя мелочь, характерная для многих сонетов цикла – это нечастые, но необязательные случаи спондеев, вызванные, обычно, множественностью частиц и местоимений. В русском вообще – меньше местоимений и местоименных конструкций, чем в английском на дециметр текста :). Тоже – возможно, кое-где от этого не так трудно будет при желании избавиться.
Образный строй и трактовка оригинала – это, я всегда так думал, дело – переводчика и его ответственность. Думаю, в этом смысле Вы должны быть довольны проведенной огромной работой.
Еще раз искренне поздравляю!
С уважением,
Никита

Тема: Re: Военное детство Ольга Криль

Автор Ольга Криль

Дата: 27-03-2007 | 14:56:08

Толчком к публикации этого стихотворения, написанного около года назад, послужило обсуждение стихотворения Сергея Сухотина в Литературном салоне. Ме хотелось написать как можно проще, так, чтобы слышался живой голос рассказчика.
Ольга

Тема: Re: Не надоело! Генриетта Флямер

Автор Алёна Алексеева

Дата: 27-03-2007 | 14:39:01

ну почему же, - Дима, издалека, когда иголок не видно, сосны очень даже кудрявые.
мне показался, Генриетта, резким переход от леса вообщем - к деталям. а если что-то вроде: мне лес, рябины, лапы ели..
или ещё как?
ну, нет, так нет :)
я тоже скажу: не надоело!
%.)..

Тема:

Автор Геннадий Семенченко

Дата: 27-03-2007 | 14:32:12

Какие трогающие строки: "Горблюсь я, как старенький учитель,
Преданный своим учеником,". Люда, это стихотворение замечательное! Геннадий