К омментарии

Дата и время: 06.08.2008, 10:47:05

Отлично! В самую точку.

Дата и время: 06.08.2008, 10:40:14

Очень рад, Андрюш, вновь вчитываться в твою замечательную лирику. Префразируя классика, скажу - изящная вещица от Ватто. :)
Но и глубокая, вместе с тем, идущая от какой-то сердцевинной правоты подлинного чувства, от ощущения "двоякодышащего" мира, обретаемого в себе. Ты и это твоё второе дыхание, обожаемый источник "чистейшего вранья", далёкий и близкий, молитвенный и предательский, воздающий волю и отнимающий её. Ты... и ещё раз ты. И что особенно значимо для меня во всей этой удивительной химии чувств, с её солями и ртутными испарениями, так это постижение в процессе синтеза и расщепления атомов любви некоего незамутнённого смысла бытия - жизни ради сути, самой жизни, самой её природы...

Дата и время: 06.08.2008, 08:00:13

Хорошее стихотворение - особенно финал!
"Заблудился теплеющий ветер
В патриаршей
Его бороде".
Смущает только "а дышать - ненасыть". Вот бы жажду жизни как-то иначе!

С уважением,
Ю.С.

Дата и время: 05.08.2008, 23:40:22

Прекрасное стихо! Но есть и замечание. Предпоследняя строка сильно загружена. И потом получается от сЕрдца. Но даже, если я и не ошибаюсь, это не снижает самую высокую оценку

Дата и время: 05.08.2008, 23:33:39

Второй текст меня поразил своей энергетикой. Первый, признаюсь, оставил равнодушным, хотя он искусно сделан. Разумеется, при этом учитываю постоянный высокий уровень Ваших стихов

Дата и время: 05.08.2008, 23:25:45

Оба текста хороши, но я все же выбираю второй. Он и язвителен, и страстен, и всеобъемлющ (в смысле, не о конкретных тиранах :))) ) Еще раз перечел - здорово!

Тема:
Дата и время: 05.08.2008, 22:31:01

Прекрасное стихотворение, Алена. Мне очень понравилось. А выбивается ритмически строка –

лунный Яшмовый Чертог

(Возможно, потому что все стихотворение – дольник с вкраплением трехстопных размеров, а тут чистый «прыгающий» хорей)

На мой слух было бы лучше –

Яшмовый Лунный Чертог

(…или еще как, но не хореем :)

С уважением,
Никита

Тема:
Дата и время: 05.08.2008, 22:13:49

Безотносительно к худ.ценности и информативности статьи... Но после строки (второй) "Что вообще знает русский читатель о “кавалерах” и об английской поэзии XVII века?" читать далее не хочется :) Одно спасает - читаешь по диагонали, как и переводишь. Такие вот словесные фигуры...

:)

Дата и время: 05.08.2008, 22:08:36

Добрый день, Михаил!
Ах, грабли хороши!
Спасибо за улыбку! Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев

Валерий, в первом стихотворении, по-моему, очень важны акценты в словосочетаниях: RE-commit THAT trespasse и penance FOR IT. В свете тогдашней казуистики относительно классификации грехов.

Т.е. обращение автора к Богу звучит, по-моему, примерно так: Приведя меня однажды к раскаянию, дай мне сил остаться чистым пред Тобою. Так, чтобы я не повторил проступка, за который уже понес наказание.

(Ибо бывает грех по незнанию – Ситницкий яркий пример:).

С уважением,
Никита

Дата и время: 05.08.2008, 21:47:08

утром кто-то живёт в животе
тыквенные семечки
от него помогают.

:))

Текст хорошо поётся! Стало быть, песня получилась!

Всего доброго!

Дата и время: 05.08.2008, 20:25:34



Записывайте, это
перевод на русский язык:

...ей на уши я вешаю лапшу,
в кустах, своей партнёрше на курорте.
Любя свою жену я не грешу,
а просто упражняюсь
в этом спорте...

:о)bg

Спасибо, дорогой Андрей, за удовольствие, полученное от прочтения хорошего любовного стихотворения. Рад, что и чувства не притупились, и чернила - не иссякли :-)))

Успехов в жизни, в любви, в стихах!

Всегда твой, Миша

Дата и время: 05.08.2008, 19:41:49


...Ага... творец сей видимо готов
сменить в часах кукушек
на котов...

осталось тока научить кота
менять от суток времени цвета...

:о)bg

Крым. Ох, одна из моих любимых тем. Но кто-то писал, что писать о Крыме и о любви - просто рискованно. Вы рискуете. И это правильно.
ВШ.

Дата и время: 05.08.2008, 19:02:07

Багровый кот - поэт, редактор, лирик
Напомнит, что не спит сатирик.
Пускай трепещут всех цветов коты,
которые поют от ерунды!

:))

Будем делиться на пляже пустом
Пышной краюхою здешнего хлеба
И, на воде раскрываясь крестом,
Свой «Отче-наш» говорить прямо в небо -

прекрасно, Тина!

Дата и время: 05.08.2008, 16:04:07

О-о-ой, просто теряю рассудок...

Дата и время: 05.08.2008, 15:53:06

Отлично, Сёмушка!

Тина, написано хорошо, словарь богатый, умеете вжиться в образ. Еще чуть-чуть не хватает (для меня) какой-то глубины мысли. непрямого текста. "Двойного дна" что-ли, чтобы оставалось читателю нечто на домысливание.

Геннадий

Тонко, изящно, в высшей мере пластично!

Спасибо, Тина!

Владимир, очень весело у Вас получилось. Читал с большим удовольствием. Дружеский совет - не пишите заголовки прописными буквами (Правила сайта п. 20).

Дата и время: 05.08.2008, 11:57:43

Привет Лёша. я посылала в свою Енакиевскую литстудию твою книгу "Проза жизни". Людям полюбились твои стихи. У тебя появились поклонники в городе Енакиево!

Дата и время: 05.08.2008, 11:54:13

Предлагаю в четвёртой строке сделать "нежнолунная пена".

Здравствуйте, Тина! С большим наслаждением прочитал Ваш цикл. У Вас очень плотная насыщенная лирика, почти осязаемая. Слова - самодостаточные, неслучайные. Ритм вольготный, спокойный. В нем легко дышится. Всё представил: и августовскую ночь, и степное взморье...

Дата и время: 05.08.2008, 11:34:21

Добрый день, Владислав!

Особенно понравилось:

...Он цедит сквозь губы заката полоску,
морщинит задумчиво тучами лоб,
потом, подымив, бьёт щелчком папироску
и светится искрами матовый свод...

Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев

Дата и время: 05.08.2008, 11:12:06

Добрый день, Лев!
Маттиола? У нее еще листья такие, как будто рядом кто-то забор белил? Если так, то ваше вселенское описание подошло как нельзя более!
Ракурс со дна морского - просто шикарный! Мои поздравления!
Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев

Дата и время: 05.08.2008, 09:22:27

тот сам теперь – л ю б о в ь
Говорю тебе спасибо, как любовь - любви, Андрюша, родной

Дата и время: 05.08.2008, 09:18:26

Привет, Андрей! Стихи очень хорошие. Одно меня зацепило:
"Но испарясь в ночи слезой тяжелой ртути,
Под утро на щеке белеют солью льда.! - трансформация ртути в лед, хоть и по образу понятно, но нет его единства.

Геннадий