Дима, перевод, по-моему, в целом удачный. Но это стихотворение я где-то приводил в качестве примера, когда от наличия или отсутствия единственной запятой (после императива "Mock on, Mock on") кардинально меняется вся концепция - на противоположную. Вольтер и Руссо здесь - субъекты или объекты действия (в данном случае насмешки?). В приведённом Вами оригинале запятой нет (как, очевидно, и у Блейка), однако Вы сами указываете на двойственность авторского отношения к этим "просветителям". В московском издании "Прогресса" 1982-го года запятая есть - и перевод Виктора Топорова ("Живей, Вольтер! Смелей, Руссо!") выглядит двусмысленным.
Владимир, если возможно, объясните почему этот текст отнесён (как и все остальные!) к философской лирике? Мне он слышится прекрасными ироничными стихами.
Поэт (неважно, пишет он стихи или нет) зачастую видит, как реальность и наваждения сливаются. То, чего не видят многие (не придают этому значения).
Сначала поэт пытается воспевать мир реальности, наваждений и их странной взаимосвязи - то чарующей, то пугающей, а потом... И реальность оборачивается изнанкой, за которой тоже - наваждения.
В какой-то момент творчество (в чем бы оно ни выражалось) становится попыткой поэта прожить, а затем и вырваться из мира реальностей, слитых с дьявольскими наваждениями.
Это могут быть внутренне драматические годы и даже десятилетия.
Блок, мне кажется, шел именно этой дорогой.
Емкие и пробирающие строки, Гена! Знаешь, тоже иногда заставало врасплох ощущение вот этого бесконечного карнавального напластования, умножения прижизненных масок...
Серёж, дорогой, читаю, перечитываю, радуюсь твоему дару, заставляющему проживать каждую строчку.
С твоего позволения, друже, украду кое-что в новогодние Периплы.
Не обязательно из этого цикла, потому как глаза разбегаются. :)
Люда, родная, всё так. Есть слово и Слово, мерки и Мера, скоморошество и печальная улыбка Бога. И как же оголтело и агрессивно первое пытается выдать себя за второе. Спасибо, что пишешь об этом.
Прости, что так редок. Совсем обесточили меня предпраздничные хлопоты.
И здесь поздравляю тебя с наступающим Новым Годом!
Как иногда жутко бывает понять, что есть нечто, чего не помнишь. Кажется, вот-вот откроется что-то запредельное, что было открыто тебе когда-то, но... Охватывает страх. нежелание вспоминать. Снова падает тяжелый покров беспамятства.
И рыба остается лишь рыбой.
Беспокойные, пристальные и весомые строки, дорогая Ася Михайловна. Строки, которые, кажется, взвешивают нечто самое сущностное в человеке, обращая взгляд внутрь себя. Оттого и эта неизбывность прений с миром и градом, эта невозможность уподобления и вливания в реку - чужих музЫк, матричных правд, корыстных вер и прочей бытийной шелухи. Оттого это пронзительное сознание ничтожности всего, чем движима сама зависть.
Удивительным образом здесь схвачено устройство человека и человеческой истории, вся противоестественность естественного хода вещей. Оркестр играет, строй печатает шаг, звенят бубенцы на шутовском колпаке, сходство интересов порождает новые альянсы до нового предательства, и этот жернов перемалывает всех до одного - виновного и невиновного, подпевалу и отшельника, друга и врага...
Как же хорошо, что Вы добрались в этом стихотворении до себя в себе, человека в человеке, до его "отдельной", неповторимой сути, до "совпасть в немногом, не совпасть ни в чём", до его собственного зыбкого равновесия с самим собой...
удивительно... написав сегодня "спой меня, ветер" читать Ваше стихотворение ему, могло бы показаться созвучием, но я споткнулась и стёрла без жалости, чтобы вернуть потом..когда-нибудь.
есть развитие, вливание, дополнение внутри цикла, объём его необременителен, захватывает.
мне самой стало странно, когда почувствовала, но я всё-таки скажу - стихотворение с балом перечитывать не хочется, в отличие от остальных. оно танцующему снегу и незвонящему снегопаду проигрывает весьма и весьма, как будто эта мажорная нотка на фоне минора и неуравновешенности лишняя.
ни в коем случае - не упрёк, просто мнение и м.б. завтра я буду думать иначе.
Сильно: замешено - круто, заварено - крепко!
Ну а что многие предпочитают частушки, афоризмы да "фразы"... Есть ведь целый стиль жизни такой, помните у Михал Афанасича незабвенного "тараканьи бега"? Трагикомизм в том, что сам-то таракаша ничего с этой гонки не имеет - имеет "Артурка-тараканий царь"...
Вот ведь как под впечатлением на философию-с потянуло...
Верно говорят "с кем поведёшься..."
Целая эпоха, страшно оглянуться, трудно осмотреться, всматриваешься поневоле, а оказывается - запрещено... Убивают - и помянуть запрещают, пытают, издеваются, а плакать нельзя, вот и воется иногда. Сильные стихи, глубокие, трагичные. Спасибо, Саша. С восхищением, Дмитрий
Crecy, or Poictiers. - это не "Креси и Пойктьерс", а "КрессИ и Пуатье". Вордсворт упоминает о трёх крупнейших сражениях Столетней войны (1337-1453) - при Кресси (1346), Пуатье (1356) и Азенкуре (1415). Никаких сёл, поражаемых стрелами не было. Просто английские лучники поражали стрелами рыцарскую конницу французов точным попаданием в щели между доспехами. Почитай хотя бы в интернете об этом. Они не села пускали стрелы, а на французов. Битвы происходили на полях, рядом с этими местечками.
Валерий!
Спасибо, что вы дали о себе знать на моей странице.Я прочла все три стихотворения, пишу свой отзыв на все три под стихотворением, которое понравилось больше всего.
В стихотворении о первом снеге, которое тоже хорошо, с моей точки зрения, слова "отсутствие присутствия" выбиваются из стиля своим канцелярским привкусом. А Ваша пейзажная зарисовка хороша именно своим стилем удивления, смешанного с восхищением и чувством ожидания.
Стихотворение о рыбах замечательно передаёт состояние обречённости и в ещё большей степени - упрёк людям. забывшим своё родство с природой.
Но это последнее стихотворение о нечаянной радости, о радости простого бытия, о радости как чувстве всеобщности всего живого, - поистине великолепно . Так оно и бывает : иногда созерцание самых простых вещей наполняет вдруг таким ощущением счастья и полноты жизни.
Спасибо!
А.М.
К омментарии
Дима, перевод, по-моему, в целом удачный. Но это стихотворение я где-то приводил в качестве примера, когда от наличия или отсутствия единственной запятой (после императива "Mock on, Mock on") кардинально меняется вся концепция - на противоположную. Вольтер и Руссо здесь - субъекты или объекты действия (в данном случае насмешки?). В приведённом Вами оригинале запятой нет (как, очевидно, и у Блейка), однако Вы сами указываете на двойственность авторского отношения к этим "просветителям". В московском издании "Прогресса" 1982-го года запятая есть - и перевод Виктора Топорова ("Живей, Вольтер! Смелей, Руссо!") выглядит двусмысленным.
Владимир, если возможно, объясните почему этот текст отнесён (как и все остальные!) к философской лирике? Мне он слышится прекрасными ироничными стихами.
С уавжением, Лев.
Двери, окна, дома, подъезды…
Районы, кварталы, жилые массивы...
Я говорю. Говорю красиво!
Владимир, поскольку все молчат, следовательно, у вас отменно получилось. На одном вдохе - "Как слово, сжатое до точки!"
С уважением и с наилучшими пожелания Вам в наступающем году, Лев.
Семён! Хорошие стихи. Афридарские.
Поэт (неважно, пишет он стихи или нет) зачастую видит, как реальность и наваждения сливаются. То, чего не видят многие (не придают этому значения).
Сначала поэт пытается воспевать мир реальности, наваждений и их странной взаимосвязи - то чарующей, то пугающей, а потом... И реальность оборачивается изнанкой, за которой тоже - наваждения.
В какой-то момент творчество (в чем бы оно ни выражалось) становится попыткой поэта прожить, а затем и вырваться из мира реальностей, слитых с дьявольскими наваждениями.
Это могут быть внутренне драматические годы и даже десятилетия.
Блок, мне кажется, шел именно этой дорогой.
Саша, спасибо! А я от Сергея книжку получила "Белое облако счастья". Читаю с удовольствием. Еще раз с наступающим!
Этот стих не читается, он проживается, причем проживается и легко и очень больно, Леонид.
Емкие и пробирающие строки, Гена! Знаешь, тоже иногда заставало врасплох ощущение вот этого бесконечного карнавального напластования, умножения прижизненных масок...
Спасибо за стихи, друже!
С Наступающим!
Твой О.Г.
Серёж, дорогой, читаю, перечитываю, радуюсь твоему дару, заставляющему проживать каждую строчку.
С твоего позволения, друже, украду кое-что в новогодние Периплы.
Не обязательно из этого цикла, потому как глаза разбегаются. :)
С наступающими праздниками!
Твой О.Г.
Люда, родная, всё так. Есть слово и Слово, мерки и Мера, скоморошество и печальная улыбка Бога. И как же оголтело и агрессивно первое пытается выдать себя за второе. Спасибо, что пишешь об этом.
Прости, что так редок. Совсем обесточили меня предпраздничные хлопоты.
И здесь поздравляю тебя с наступающим Новым Годом!
С любовью,
Твой О.Г.
Как мало бывает нужно для преображения, пусть даже краткого. Когда земля становится небом.
Отличный стих.
Как иногда жутко бывает понять, что есть нечто, чего не помнишь. Кажется, вот-вот откроется что-то запредельное, что было открыто тебе когда-то, но... Охватывает страх. нежелание вспоминать. Снова падает тяжелый покров беспамятства.
И рыба остается лишь рыбой.
Беспокойные, пристальные и весомые строки, дорогая Ася Михайловна. Строки, которые, кажется, взвешивают нечто самое сущностное в человеке, обращая взгляд внутрь себя. Оттого и эта неизбывность прений с миром и градом, эта невозможность уподобления и вливания в реку - чужих музЫк, матричных правд, корыстных вер и прочей бытийной шелухи. Оттого это пронзительное сознание ничтожности всего, чем движима сама зависть.
Удивительным образом здесь схвачено устройство человека и человеческой истории, вся противоестественность естественного хода вещей. Оркестр играет, строй печатает шаг, звенят бубенцы на шутовском колпаке, сходство интересов порождает новые альянсы до нового предательства, и этот жернов перемалывает всех до одного - виновного и невиновного, подпевалу и отшельника, друга и врага...
Как же хорошо, что Вы добрались в этом стихотворении до себя в себе, человека в человеке, до его "отдельной", неповторимой сути, до "совпасть в немногом, не совпасть ни в чём", до его собственного зыбкого равновесия с самим собой...
Спасибо Вам за это!
Ваш О.Г.
Замечательно, Мария!
С уважением,
Никита
"Цацхес" - это специально?
А я бы так предложила:
Но боже мой! Какая сука...?
:)
удивительно... написав сегодня "спой меня, ветер" читать Ваше стихотворение ему, могло бы показаться созвучием, но я споткнулась и стёрла без жалости, чтобы вернуть потом..когда-нибудь.
так тщательно выписан характер. я восхищена.
есть развитие, вливание, дополнение внутри цикла, объём его необременителен, захватывает.
мне самой стало странно, когда почувствовала, но я всё-таки скажу - стихотворение с балом перечитывать не хочется, в отличие от остальных. оно танцующему снегу и незвонящему снегопаду проигрывает весьма и весьма, как будто эта мажорная нотка на фоне минора и неуравновешенности лишняя.
ни в коем случае - не упрёк, просто мнение и м.б. завтра я буду думать иначе.
по-настоящему красиво. спасибо, Дмитрий
Сильно: замешено - круто, заварено - крепко!
Ну а что многие предпочитают частушки, афоризмы да "фразы"... Есть ведь целый стиль жизни такой, помните у Михал Афанасича незабвенного "тараканьи бега"? Трагикомизм в том, что сам-то таракаша ничего с этой гонки не имеет - имеет "Артурка-тараканий царь"...
Вот ведь как под впечатлением на философию-с потянуло...
Верно говорят "с кем поведёшься..."
Этюды Ваши, Семён, очень поэтичны и легки даже в своей грусти.
Осенние пейзажи среди всех прочих Ваших особенно трогают.
Спасибо
Александр, можно смело - "поджигали", так оно и было.
Целая эпоха, страшно оглянуться, трудно осмотреться, всматриваешься поневоле, а оказывается - запрещено... Убивают - и помянуть запрещают, пытают, издеваются, а плакать нельзя, вот и воется иногда. Сильные стихи, глубокие, трагичные. Спасибо, Саша. С восхищением, Дмитрий
Прекрасные строки, Семён.
С уважением, Лев.
Ни одно слово, ни один образ не вызвали сомнений. Стихотворение - одна сплошная осень, но не как время года, а как время сердца.
Спасибо за настроение, Лев.
Ай-да Пучков, ай-да... (дальше общеизвестное). В десятку.
Витюша, солнышко, спасибо! Эти тексты без волнения читать нельзя. Мой поклон автору и тебе. С наступающим! С любовью, я
Валер, яже написал тебе, что
Crecy, or Poictiers. - это не "Креси и Пойктьерс", а "КрессИ и Пуатье". Вордсворт упоминает о трёх крупнейших сражениях Столетней войны (1337-1453) - при Кресси (1346), Пуатье (1356) и Азенкуре (1415). Никаких сёл, поражаемых стрелами не было. Просто английские лучники поражали стрелами рыцарскую конницу французов точным попаданием в щели между доспехами. Почитай хотя бы в интернете об этом. Они не села пускали стрелы, а на французов. Битвы происходили на полях, рядом с этими местечками.
С БУ
АЛ
Андрей, если поставить вопрос так: но это что? то сбоя ритма не будет. Удачи. С наступающим. Сердечно, я
Валерий!
Спасибо, что вы дали о себе знать на моей странице.Я прочла все три стихотворения, пишу свой отзыв на все три под стихотворением, которое понравилось больше всего.
В стихотворении о первом снеге, которое тоже хорошо, с моей точки зрения, слова "отсутствие присутствия" выбиваются из стиля своим канцелярским привкусом. А Ваша пейзажная зарисовка хороша именно своим стилем удивления, смешанного с восхищением и чувством ожидания.
Стихотворение о рыбах замечательно передаёт состояние обречённости и в ещё большей степени - упрёк людям. забывшим своё родство с природой.
Но это последнее стихотворение о нечаянной радости, о радости простого бытия, о радости как чувстве всеобщности всего живого, - поистине великолепно . Так оно и бывает : иногда созерцание самых простых вещей наполняет вдруг таким ощущением счастья и полноты жизни.
Спасибо!
А.М.