К омментарии

–  между мною в пространстве и Богом,
затеряется в вечности свет,
но его в соответствии строгом
пусть содержит теперь
Интернет...

очень!
все встречи происходят именно в этом пространстве
за пределами его - лишь имитации
с новым годом и рождеством!

Добавлен "Привилегия"


А на мой вкус, дело обстоит так:

№ 5  -  10 баллов   поэтично, хотя и не всё по делу
№ 6  -   9 баллов    абстрактное материнство
№ 3   -  8 баллов    минус за "в загоне для скота"
№ 2  -   7 баллов    мало привязки к Рождеству
№ 8  -   6 баллов     минус за ожесточённость
№ 9  -   5 баллов     романтизьму нету
№ 7  -   4 баллов     неуместное ёрничество
№ 10 -  3 балла       стильно, но не в тему
№ 1  -   2 балла       это несерьёзно
№ 11 -  1 балл         словообильный сюр

Спасибо, Марк! Обязательно подумаю! Возможно, расхождений должно быть даже чуточку больше. В общем, подумать есть над чем)

Серёжа, это гениальная идея: два текста, сходные в началах, но расходящиеся по мере развития каждого из них...
Думаю, тебе не составит труда во втором тексте дать несколько штрихов "поздней жизни". Вот один навскидку:

"а в слоистой тиши нам почудится вдруг:

две души улетают в заоблачный круг..."


Словом, если будет настроение, подумай.

И прекрасная мысль - написать эпиграф на языке оригинала!

Марк, спасибо, дорогой! Ты прав, стихи странноватые для меня нонешнего) Это одно из первых стихотворений, которые я не оставил в 1984-87 гг, а вытащил оттуда и переписал. Это первая часть. Вторая [как бы перефразированный повтор] родилась не так давно. Я и сам долго не понимал, зачем мне оба варианта. Теперь понимаю. А после твоего отзыва понимаю еще лучше. Ты навёл меня на хорошую мысль. Смотри... Если это визуализировать, то выглядеть должно примерно так: двое героев [мужчина и женщина] в первой строфе молодые, во второй - очень пожилые. А мир вокруг них практически не меняется. И отсылка к Саре Тисдейл тут гораздо жирнее, чем просто первая строка. Природе плевать на нас, она нас вообще не замечает. В общем, если коротко, это такое стихотворное артхаусное кино про любовь двоих в абсолютно равнодушном к ним мире. Кстати, тут и отсылка к Брэдбери имеется, чьи "Марсианские хроники" пронизаны человеческим одиночеством в огромном мире.
Мне кажется, ты что-то такое и уловил, когда посоветовал сделать эпиграф. Так и сделаю) Спасибо тебе за творческий толчок) 

Дорогие коллеги! Тем, кто этого еще не сделал, просьба поддержать участников конкурса и проголосовать.
Осталось  всего три дня.
Напоминаю порядок голосования. Каждый голосующий выбирает 10 (не более и не менее) лучших, по его мнению, конкурсных произведений, которые он должен расположить по местам в порядке убывания от 1-го до 10-го.

''Подвески роскошные, седла узорные – 

                            детским забавам под стать…''

 

Алёна, очень точно сказано! Древние давно прозрели, но это мало что изменило. Проходят века, а человек, как и прежде ''клюёт''  на блестящее. Дети, да и только!

С Наступившим!

 

Меня провожали обильно

                        уже и не вспомнить куда.

Уснул у дороги могильно

                        на голой земле без стыда.

Мне снились драконы в полёте,

                              и сам я куда-то летел.

Я был у крылатых в почёте

                          за то, что бессмысленно смел.

За то, что чиновничью службу

                            на вольный полёт променял.

Ценю провожающих дружбу…

                          От встречающих малость устал. ))

Добавлен "Братство Мантеллоне"

Серёжа, превосходные и совершенно неожиданные стихи - я имею в виду, что обычно ты предпочитаешь более свободное обращение с формой. 
Но зачем ты публикуешь два достаточно близких варианта одного текста? Я понимаю, что в каждом из них есть свои интересные различия, и всё же общего и повторяющегося намного больше.
И ещё одно: первая полуфраза, повторяющая начало великого стихотворения С.Тисдейл, настолько знаменита, что многие тут же подумают о плагиате. Сделай её ещё и эпиграфом - и это сразу переведёт повтор на уровень ассоциативного парафраза.

СпасиБо, Алёна!

Думаю, что plackets и maidenhair используются здесь метафорически. Похоже, что смысл этих двух строк примерно такой: пускай в ход свои шаловливые ручки, заигрывая с девушками, но не трогай их невинность.

У меня “края одежды” – это те места, где начинается нагота, которую парням хочется потрогать, т. е. обжечь (или можно хотя бы приподнять края платья), а “тугие косы” – сама невинность. К ней – ни-ни! 😁

С Новым годом, Алёна!

Счастья и здоровья, как говорят мои внучки! Ну и, конечно, новых стихов и переводов! 🙏

С бу,

СШ

с Новым годом, Сергей, с новым счастьем! :)

ничего себе, какие традиции народно-новогодние были:

Жги края одежды их,
Но вдали от кос тугих.
-- как-то жутковато, может все же в переносном смысле: им сердца зажги всерьез, но не трогай их волос? ))
копаясь в архивах, заметила, что наибольшее количество свадеб в 19 веке в деревнях приходилось на январь. зажигательное время, однако!
мира и спокойствия!))

Автор Вланес
Дата и время: 01.01.2025, 22:00:15

Дорогая Вера, большое спасибо за Ваш тёплый и проникновенный отзыв. Я тоже поздравляю Вас с Новым Годом (подумать только, уже почти четверть 21 века прошла!) и желаю прекрасного здоровья, прекрасного творчества и постоянного движения. Даже если истина непостижима, она всё равно действенна. Может быть, действенна именно своей непостижимостью. С уважением, Владислав

Дата и время: 01.01.2025, 19:10:03

Поэзия, жизнь, внутренний нерв стихотворения так естественно вписываются в пейзаж. Чудесная гармония жизни и искусства, объединённая мыслью, что обычно характерно для Вашего творчества,Владислав.
Наверное , истина состоит
в её ускользании прочь.
Какие точные и верные слова!
Сколько раз пытаешься поймать эту ускользающую истину, и почти всегда безуспешно. А если и получается иногда, то только обычно бледные варианты. " ...Но этот меркнущий  лазурит глазами не растолочь".

Спасибо Вам, Владислав!Ваш текст - прекрасный подарок к празднику.
Счастливого Вам Нового Года, душевного тепла, понимания, удачи!

– я плодовит в стихах, спасибо Музе
но если верить алиментам мне,
немало наплодил детей в Союзе,
и это даже при живой жене...

Спасибо, Сергей, отделил частицу.
И Вас с наступившим.

Катя, история Железки (Обираловки) тоже прямо-таки изобилует всевозможными интересными фактами и обстоятельствами, попадающимися мне по ходу поисков и собирательства фактов о Балашихе — о которых тоже, как мне кажется, никто нигде ещё не написал. Не знаю, хватит ли меня ещё и на Железку, и на Салтыковку — дай бог начатое осилить, а там поглядим, может, и расширю свою «географию» до нынешних административных границ города (или округа, как теперь это называется — в наших муниципальных законодательных завихрениях черт ногу сломит).

Большое спасибо, Владимир, за прочтение и интерес к этой, казалось бы, безынтересной для широкого круга читателей теме. Вам всегда удается находить очень точные и нужные слова, которые мотивируют на продолжение начатого, и тем Ваши комментарии (порою — настоящие рецензии) ценны для наших авторов, как и для меня в этом случае. 


С сердечной благодарностью за Ваше со-участие в жизни нашего сайта, и наилучшими пожеланиями в наступившем году.

Катя, спасибо за прочтение и добрые пожелания, которые мне особенно ценны и приятны, поскольку (простите, если открою тайну —  может, кто-то этого и не знает) мы с Вами земляки. В ближайшие недели ожидается выход в Мск большого краеведческого сборника («большого» — мягко сказано, ибо в нём под семьсот страниц). Там будет один мой очерк, где уточняется дата основания фабрики (по которой, в свою очередь, летоисчисляют возраст города). А в совокупности все очерки, которых, как я предполагаю, будет около десяти, я выпущу отдельной книжкой. Быть может, она кого-то там и заинтересует, посмотрим. С Новым годом, и, пользуясь случаем, пожелаю нашему сайту Вашего возвращения в РК в наступившем году.

Извините, не поверил!

Виталий, с Новым годом!
"итожь одно и тож" - ожидается "то ж".
А что касается "Да там все доказано. Стоит только чисто вопрос авторства" - уж извините, это несерьёзно. Это из области творений одного разоблачителя-ниспровергателя, однажды услышавшего, что некая Арина Родионовна числилась в штатно-должностной книге помещичьей усадьбы не няней, а вообще дворецким.

Всех – с Новым 2025 годом!
Здоровья и Творчества, Света и Радости, победы Добра над Злом, мира во всём мире, Любви, душевности, добра ради добра.
С поздравлением, 
СШ 🎅

Дата и время: 31.12.2024, 18:47:49

Ну, некоторое бесптичье ощущается. Но скоро весна!

Автор Вланес
Дата и время: 31.12.2024, 17:15:42

Спасибо, Игнат! Ваш отзыв пришёл как раз с Новым Годом. Спасибо огромное! Поздравляю Вас тоже с 2025-м! Пусть всё сбудется и получится. С уважением, Владислав

Дата и время: 31.12.2024, 16:05:19

Хотя бы то хорошо, что "Осенняя песня" удалась. Как в фотосъемке: если из ста кадров один получился - хороший результат )
Помещу вариант последней строфы здесь пока. В нем рифмы чище, это говорит в его пользу. Но надо присмотреться: может и это идиома.

Нависая меж стволов,
Вечер спустится с ветвей,
И отчаянье, без слов,
Запоет как соловей.

Уважаемые коллеги!
Утверждать, что Сократ (469-399 до н.э.) чего-то там не говорил или, напротив, говорил нечто незыблемое, вряд ли допустимо, если речь о неспециальных исследованиях, посвященных данному вопросу. Весь спор о принадлежности высказывания Сократа именно ему (со слов Платона), а не кому-либо еще из древних греков, упирается в конкретные методы исследования, обращенные к той эпохе. Принадлежность высказывания Демокриту (460-370 до н. э.), которую пытался обосновать Дильс, поздними исследованиями точно также ставится под сомнение.
Все это следует обратить и к спорам о "Тихом Доне", имеющим внутренние противоречия еще похлеще досократиков. Утверждать, что что-то там "доказано", глупо.
 

Спасибо, дорогая Алёна! Ну что мы в этой жизни без чувств и ощущений?

Пусть Новый год будет для Вас и ваших близких уютным и творческим. Благодаря Вам авторы Пру стали активно осваивать китайский. ))

Будем здоровы!

Дата и время: 31.12.2024, 15:21:31

как здорово!
всегда с нетерпением жду появления Ваших стихов в ленте)
с наступающим, здоровья и удачи!