Спасибо большое... А на тот отзыв, что остался только тенью почтовой, можно отвечать? :) Там про Феллини было круто, изящно и неожиданно )) И про дольник. Я даже стал читать, а что же это такое ))
А можно ж и по-другому сказать: "прекрасные куски волшебной прозы перековал в прекрасные стихи" :))) Не знаю, Вячеслав Фараонович, если серьезно, такие это всё тонкие дела. Конечно, в этой же истории, рассказанной в прозе, у меня не родились образы, которые появились тут. Но в целом, я считаю, что вы с вашим замечательным тезкою слишком ко мне добры :))) Спасибо большущее! Надеюсь, что с превращением весны в лето поэтический зуд меня не покинет, и что-нибудь я выдам все-такие больше похожее на стихи))
Вот сейчас, из далекого детства вдруг... "Честь безумцу, который навеет человечеству сон золотой!" )) Когда стихи не приходят, начинаешь конструировать что-то. А тот прозаический кусочек был, все-таки, вдохновенным. Правда, тут в процессе тоже кое-что прискакало от муз, наверное поэтому и выложил)
Спасибо, Слава! Ты мне, правда, насчет этой истории когда-то советовал совсем не то, что я сделал) но как-то вот так оно вдруг покатилось)) Хотя, нелегкая, чезззно говоря, работа - из прозы пытаться сделать поэзию, в прозе-то попроще поэтизировать))
Задорненько-то как, Слава! И эротичненько, и музыкальненько)) Уж прости за эти "енько", не сдержалси)) Сам-то я чего-то во мраки музыкальные погрузился, а тут вдруг ты, с большой порцией жгучего жизнелюбия)) ЛАЙКИССИМО, в общем!
Сергей, я об этом сказал, что вермильон краска для румян и т .д. Но суть не в том, чтобы дать название краски, типа сурик, индиго и т.д. суть эпиграммы Геррика, что ложь имеет "макияж", ярко раскрашенное румянами лицо , которые выдают её за румянец скромности правды. Вот в чём суть, а не в том, что вермильон используется для лечения сифилиса или косметики. То есть с одной стороны ложь имеет глянец внешний, лоск, с другой ярко раскрашенное лицо, которое выдаёт её искусственность. Вот, что хотел передать Геррик.
К омментарии
Ну, как и осеннее :))))
Спасибо, Вячеслав Фараоныч, дорогой, на добром слове!
Теперь совсем хорошо.
Привет! Временами :)
Вам спасибо.
Спасибо!
Аркадий, привет!
Как о чём? О плотском обеде...
Спасибо большое...
А на тот отзыв, что остался только тенью почтовой, можно отвечать? :)
Там про Феллини было круто, изящно и неожиданно ))
И про дольник. Я даже стал читать, а что же это такое ))
Бр, издеваешься? Догадайся, о чём будут думать целый день люди, прочитав два крайних перевода! Нельзя же так!
Спасибо Вам, Ася Михайловна!
Нина, спасибо!
шикарное.
Впечатляет. Завораживает...
...
А можно ж и по-другому сказать:
"прекрасные куски волшебной прозы перековал в прекрасные стихи" :)))
Не знаю, Вячеслав Фараонович, если серьезно, такие это всё тонкие дела. Конечно, в этой же истории, рассказанной в прозе, у меня не родились образы, которые появились тут. Но в целом, я считаю, что вы с вашим замечательным тезкою слишком ко мне добры :))) Спасибо большущее! Надеюсь, что с превращением весны в лето поэтический зуд меня не покинет, и что-нибудь я выдам все-такие больше похожее на стихи))
Надежда,
озорство само по себе заставляет улыбнуться, а уж если оно отсвечивает детством, то и вовсе хорошо.
Спасибо!
А.М.
Благодарю.
Не за что. Удачи Вам.
Вот сейчас, из далекого детства вдруг... "Честь безумцу, который навеет человечеству сон золотой!" ))
Когда стихи не приходят, начинаешь конструировать что-то. А тот прозаический кусочек был, все-таки, вдохновенным. Правда, тут в процессе тоже кое-что прискакало от муз, наверное поэтому и выложил)
Да, я помню. То, что мне тогда помстилось, здесь не поместилось.
Но то ж был мой сон, не твой... ))
Спасибо Вам, Александр! Пытаюсь выправить ритм. :)
Спасибо, Слава!
Ты мне, правда, насчет этой истории когда-то советовал совсем не то, что я сделал) но как-то вот так оно вдруг покатилось))
Хотя, нелегкая, чезззно говоря, работа - из прозы пытаться сделать поэзию, в прозе-то попроще поэтизировать))
Ага, действительно джаззз, такой заунывно-саксафонистый. Хорошо, одним словом!
Прозаизмы в поэзии мне больше нравятся, чем поэтизмы в прозе.
Спасибенько!
Благодариссимо, в обчем ))
Спасибо, Александр! Попробовала добавить выразительности и синтаксической естественности. :)
Задорненько-то как, Слава! И эротичненько, и музыкальненько)) Уж прости за эти "енько", не сдержалси)) Сам-то я чего-то во мраки музыкальные погрузился, а тут вдруг ты, с большой порцией жгучего жизнелюбия))
ЛАЙКИССИМО, в общем!
Сергей, я об этом сказал, что вермильон краска для румян и т .д. Но суть не в том, чтобы дать название краски, типа сурик, индиго и т.д. суть эпиграммы Геррика, что ложь имеет "макияж", ярко раскрашенное румянами лицо , которые выдают её за румянец скромности правды. Вот в чём суть, а не в том, что вермильон используется для лечения сифилиса или косметики. То есть с одной стороны ложь имеет глянец внешний, лоск, с другой ярко раскрашенное лицо, которое выдаёт её искусственность. Вот, что хотел передать Геррик.