Алёна, парадоксально, но картошку никто не сажает.)) Вокруг фермы, магазины. (На территории магазинов нет) Сады и огороды есть. Но это "на любителя". Часто встречаю таблички "Бесплатные груши, яблоки, сливы". Заходи собирай. Экономического смысла в садоводстве/огородничестве нет. На фермах и в магазине есть всё.
Есть общественный огород. Члены клуба огородников соревнуются на своих грядках. В посёлке кроме кружка огородников есть десятки разных кружков. Хочешь вышивать крестиком - пожалуйста. Рыболовы, танцоры, читатели...
Есть помещение для этих затейников. Участки разных размеров. В старой части посёлка - побольше и менее организованы. Озеро искусственное. Было устроено при "царе Горохе" Обслуживало целлюлозную промышленность.
Промышленность ушла, а озеро осталось. Работают очистные сооружения. Вода очень чистая. Никогда не задумывался о форме озера. Действительно похоже на рыбу. Буду теперь осторожней на Pier dr. ))
Мелкой (относительно) рыбы много. А вот на серьёзную много ограничений. Размер, время года...
Да, соседи в окна не заглядывают. Зачем? Двери не всегда закрывают. Заходи...))) И ещё, приезжают гости - палатки на территории посёлка ставить нельзя. есть палаточный городок для этого. Есть бассейн с аквапарком для малышей, теннисные корты, баскетбольные площадки.
Удивительно, как люди на отдельно взятом пустом/заброшенном месте умеют устроить отдельный райский уголок. И хоть понимаешь, как всё хрупко и недолговечно, но всё равно радостно. Вот только рыба никак... )))
Я думала, как втиснуть "она будет жить всегда" в короткую строку (а строка обязательно должна быть здесь короткой, по-моему), но никак не получилось )).
"Продутый со свистом" графоман Егиазаров нагло брешет, утверждая, что был у меня в ЧС, при этом я "трепал его имя где попало". Этот мерзавец ничем не сможет подтвердить свою брехню. А подтверждение, что он лжёт - например, на этой странице. И несколько сайтов, на которых он тиражировал и продолжает тиражировать свои хамские, но бездарные пасквили.
Модератору: не вздумайте удалять. Хотя Егиазаров будет обращаться к Вам по этому поводу сам или кого-нибудь попросит.
Не было. Да и школу называть "казармой" как-то странно. Наверное, где-то могло быть и такое, но я не встречал ни в одной из четырёх, в которых учился. Казарма - скорее, у Гарри Поттера в известном цикле сказок. Несмотря на обилие волшебных палочек. :о)
Слава, это не пародия. Это впечатление от прочтения. Уж какое есть, не обессудьте. :о)
P.S. А Егиазаров по поводу ЧС нагло брешет. Впрочем, это для него обычное дело и не только по поводу ЧС. Всё легко и быстро проверяется по отзывам на страничке профиля. Приношу Вам извинения за очередную скотскую выходку этого продутого со свистом графомана-трубопровода.
да, нужно просто подождать, Аркадий, пока рыба не вырастет. поймали мелкую -- выпустите, наученная горьким опытом, она больше не попадется, да? а это то озеро, что само похоже на большую рыбину с открытой пастью, готовой заглотить стоянку машин на Pier Dr? что-то как-то узко нарезана земля-то, соседи из окон в окна заглядывают? и садиков никаких не видно, парничков, даже картошку никто не сажает? как так-то? %.))...
прекрасные слова, Елена. и инверсия в концовке не мешает, наоборот, усиливает, кмк. не хватило только will live on, может: "будет жить всегда"? но автору всегда видней. like,
спасибо, Аркадий, да, в наше время особенно. а укоротить строчку в цы -- все равно что в ноктюрне Ми-бемоль мажор Шопена выбросить, скажем, пятый такт, или шестой, или предпоследний, подумаешь, проигрыш. или в припеве Yellow submarine повторить Yellow submarine не три раза, а два. ну явно же лишняя информация )))
ТЫ ЗНАЕШЬ, ТЁЗКА, МНОГО ЗНАКОМОГО! МОЙ СЫН, АЛЕКСАНДР, ОКОНЧИЛ С ЗОЛОТОЙ МЕДАЛЬЮ ЯЛТИНСКУЮ ШКОЛУ№
12 С УГЛУБЛЁННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.. ПОСТУПИЛ В МИФИ (как золотой медалист, сдав на пятерки физику и математику). ПЕРЕСТРОЙКА! ГОРБАЧЁВ ПЕРЕГАДИЛ НЕ ОДНУ СУДЬБУ НЕСКОЛЬКИМ ПОКОЛЕНИЯМ. СЫН ОКОНЧИЛ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИНСТИТУТ ИМ. А. ГОРЬКОГО И ВЫСШИЕ КУРСЫ СЦЕНАРИСТОВ (ВСЁ В МОСКВЕ). А ПОТОМ, КАК ТЫ ВЫРАЗИЛСЯ, ЕГО
догнали подростковые комплексы и пошёл мальчик в разнос.УВЫ!!!-:(((
Спасибо, Алёна! Like it! А
ваше пояснение к переводу многое поясняет. Отказаться от перспективной карьеры
и жить в своё удовольствие – таких, думаю, мало в наше время. Да и раньше…
Строчку укорачивать нельзя – пересказ получится )))
Ваши переводы ''песен старого рыбака'' подвигли меня поделиться историей
одной рыбалки. За это отдельное спасибо. Всё никак не мог собраться.
Алёна, рыба всегда есть. Мелкая. А хочется поймать крупную.
Рыбак рыбака видит… через века. ))
Замечательная история-воспоминание. Я часто вижу восторг в глазах детей,
когда они в первый раз самостоятельно поймают рыбу. Сами насадят наживку, сами
забросят, сами вытащат улов…
Спасибо, Валентин! Я просто не смог не вставить свои пять копеек) Кстати, меня удивляет, что до сих пор не высказался об этом стишке ОБГ. Начинаю беспокоиться, здоров ли он...
ненавистную школу я закончил с золотой медалью, исключительно из конформизма и уважения к семейным традициям (отец, дядя и брат закончили с медалЯми), а вот к универу меня догнали подростковые комплексы и пошёл мальчик в разнос...))
Яков, Ваша непонятливость просто умиляет. А настойчивое желание всех и вся консультировать выдаёт в Вас истинного поклонника и последователя Марселя Райх-Раницкого.
Яков! Не стоит уподобляться автору, восхитившего Вас, переложения этого стишка с немецкого языка на язык рецензентов, имевшего обыкновение, занеся оппонента в Черный список, продолжать его "консультировать". Если бы не эта очередная Ваша ошибка, мой комментарий к Вашему переводу не был бы изменён.
Cергею Шестакову Хочу просто поздравить. Вы снова успешно внесли заметную добавку в известное публике наследие Роберта Геррика. Здесь поэт красноречиво выказал себя добродущным другом сельского дворянства и местных крестьян. При том видно, что он вовсе н чуждался местных праздников и против установленных порядков не выступал. ВК
Сергей, думаю,
«служить» имеет слишком много смысловых
значений и где-то лишь в 5-м – более–менее подходящее. Быть может, стоит
посмотреть вариант с инверсией типа:
К омментарии
Забавненько)
Спасибо, Слав.
Мне тоже не нравится)
Жду озарения))
Алёна, спасибо!
"Продутый со свистом" графоман Егиазаров нагло брешет, утверждая, что был у меня в ЧС, при этом я "трепал его имя где попало".
Этот мерзавец ничем не сможет подтвердить свою брехню.
А подтверждение, что он лжёт - например, на этой странице. И несколько сайтов, на которых он тиражировал и продолжает тиражировать свои хамские, но бездарные пасквили.
Модератору: не вздумайте удалять. Хотя Егиазаров будет обращаться к Вам по этому поводу сам или кого-нибудь попросит.
Не было.
Да и школу называть "казармой" как-то странно. Наверное, где-то могло быть и такое, но я не встречал ни в одной из четырёх, в которых учился.
Казарма - скорее, у Гарри Поттера в известном цикле сказок. Несмотря на обилие волшебных палочек.
:о)
Слава, это не пародия. Это впечатление от прочтения. Уж какое есть, не обессудьте. :о)
P.S. А Егиазаров по поводу ЧС нагло брешет. Впрочем, это для него обычное дело и не только по поводу ЧС. Всё легко и быстро проверяется по отзывам на страничке профиля. Приношу Вам извинения за очередную скотскую выходку этого продутого со свистом графомана-трубопровода.
P.P.S. Чтобы не выглядеть голословным: https://poezia.ru/works/161606
ах, как поэтично!
да, нужно просто подождать, Аркадий, пока рыба не вырастет. поймали мелкую -- выпустите, наученная горьким опытом, она больше не попадется, да?
а это то озеро, что само похоже на большую рыбину с открытой пастью, готовой заглотить стоянку машин на Pier Dr? что-то как-то узко нарезана земля-то, соседи из окон в окна заглядывают? и садиков никаких не видно, парничков, даже картошку никто не сажает? как так-то? %.))...
и это все о ней?
прекрасные слова, Елена.
и инверсия в концовке не мешает, наоборот, усиливает, кмк.
не хватило только will live on, может: "будет жить всегда"?
но автору всегда видней.
like,
спасибо, Аркадий, да, в наше время особенно.
а укоротить строчку в цы -- все равно что в ноктюрне Ми-бемоль мажор Шопена выбросить, скажем, пятый такт, или шестой, или предпоследний, подумаешь, проигрыш. или в припеве Yellow submarine повторить Yellow submarine не три раза, а два. ну явно же лишняя информация )))
понятное дело, Аркадий, крупная рыба небось не дура, на крючок-то попадаться! :)
Спасибо, Алёна! Like it! А ваше пояснение к переводу многое поясняет. Отказаться от перспективной карьеры и жить в своё удовольствие – таких, думаю, мало в наше время. Да и раньше…
Строчку укорачивать нельзя – пересказ получится )))
Ваши переводы ''песен старого рыбака'' подвигли меня поделиться историей одной рыбалки. За это отдельное спасибо. Всё никак не мог собраться.
Алёна, рыба всегда есть. Мелкая. А хочется поймать крупную.
Рыбак рыбака видит… через века. ))
Замечательная история-воспоминание. Я часто вижу восторг в глазах детей, когда они в первый раз самостоятельно поймают рыбу. Сами насадят наживку, сами забросят, сами вытащат улов…
Спасибо, Валентин!
Я просто не смог не вставить свои пять копеек)
Кстати, меня удивляет, что до сих пор не высказался об этом стишке ОБГ. Начинаю беспокоиться, здоров ли он...
Пётр, достойный вариант! Пожалуй, наиболее точно передающий не букву, а дух стихотворения!
Like!
мне действительно нечего с Вами обсуждать. Слишком уж разные у нас с Вами умственные способности.
с уважением,
Валентин
ненавистную школу я закончил с золотой медалью, исключительно из конформизма и уважения к семейным традициям (отец, дядя и брат закончили с медалЯми), а вот к универу меня догнали подростковые комплексы и пошёл мальчик в разнос...))
не, боюсь и в ПТУ была такая же казарма
Яков, Ваша непонятливость просто умиляет.
А настойчивое желание всех и вся консультировать выдаёт в Вас истинного поклонника и последователя Марселя Райх-Раницкого.
тёзка, давай не на моей страничке
так себе пародь
Любезный, Вы явно не в себе
СпасиБо!
Настоящая Поэзия!
С бу,
СШ
СпасиБо, Владимир Михайлович!
Рад, что Вам понравилось.
Здоровья, здоровья, здоровья! И новых творческих свершений!
С бу,
СШ
СпасиБо, Вячеслав!
Надо подумать...
Хорошего дня!
Яков! Не стоит уподобляться автору, восхитившего Вас, переложения этого стишка с немецкого языка на язык рецензентов, имевшего обыкновение, занеся оппонента в Черный список, продолжать его "консультировать". Если бы не эта очередная Ваша ошибка, мой комментарий к Вашему переводу не был бы изменён.
Cергею Шестакову
Хочу просто поздравить. Вы снова успешно внесли
заметную добавку в известное публике наследие Роберта Геррика. Здесь поэт красноречиво выказал себя добродущным другом сельского дворянства и местных
крестьян. При том видно, что он вовсе н чуждался местных праздников и против установленных порядков
не выступал.
ВК
Сергей, думаю, «служить» имеет слишком много смысловых значений и где-то лишь в 5-м – более–менее подходящее. Быть может, стоит посмотреть вариант с инверсией типа:
Работайте на лорда благо,
Чья пища здесь для вас и влага;
Не для того вино рекой...
:))
Спасибо!
И Вам -здоровья и творческого задора!
ВМ