Владислав, спасибо: только что прочитала Ваш бурный сонет. Виден порыв истинно мужской, несмотря на помету" иронический". Форма и содержание монументальны. " Отделано чётко и строго..."Но, по- моему, ирония не предполагает такой страсти. Скорее памфлет или инвектива? Но в то же время здесь, нмв, и обличение,и восхищение, и саморазоблачение. Похоже, Вы придумали какой-то свой оригинальный жанр. Но в общем-то сонет и предполагает и тезу, и антитезу. Короче: мне очень понравилось! Только что в отклике Вам вспоминала Ш Бодлера, а Вы как будто прочитали мои мысли: написали прямо- таки по- бодлеровски ! Браво!
Игорь Дмитриевич, очень рада, что Вы снова появились на сайте. И с серьёзными переводами.
Наполеон Бонапарт - личность заметная. И прежде всего потому, что он оставил след в истории своим нападением на Россию. Такие исторические фигуры как Наполеон и Гитлер - фигуры, возомнившие себя завоевателями и добившиеся определённого успеха в начале своих захватнических наступлений, всегда будут интересны не только сами по себе, но и как отражение своего проигрыша, как воплощение мощи и непобедимости своего основного противника - России.
Стихи, написанные о Наполеоне, привлекали и привлекают читателей. Спасибо Вам за предоставленную возможность узнать о нём больше, чем мы знаем.
P.S. Читаю и перечитываю Ваши замечательные отзывы на мои стихи из рубрики "Михайловское", где Вы меня учили уму-разуму, умению достойно реагировать на недостойную критику. И потихоньку постигаю эту науку...
Про хитросплетения
судебной системы папского Рима я мог бы поведать много любопытных фактов. Я
недавно писал в комментарии: Рим
был разделен на четырнадцать районов, в каждом из которых был свой Президент
Полиции...
и какая, собственно, разница?
В Российской империи
околотком назывался район города, представляющий собой минимальное
территориальное подразделение внутри городского полицейского участка. Во второй
половине XIX в. околоток насчитывал 3—4 тыс. жителей и был подведомствен особому должностному
лицу полиции - околоточному надзирателю....
Доброго вечера, Владислав! Извините, что сразу не ответила: в наших палестинах снова не было электричества и воды тоже. Правда, вода нам в данном случае не нужна: её и так вокруг достаточно. Читала Ваш отклик и невольно улыбнулась: что-то Ваши слова воспринимаются мной в обратном смысле. Текст мой и не сложный, нмв, и не просветный. Если иметь в виду не просвет( озарение какое- нибудь что ли), а просветительство житейское, то , может быть, в какой-то мере, да и то только для неискушённых в глубинной русской жизни. Говорите об итогах? А их по большому счёту и нет и быть не может, почему и эпиграф из Гоголя - мастера и гиперболы, и гротеска, и символов- у меня более частный случай, но довольно типичный для обывателей средней руки. Всё , как говорится, с натуры - сплошной реализм. Сложно? Мне кажется совсем наоборот: слишком прямолинейно( в этом у меня иногда слабость). Муж даже советовал мне опустить последнюю строфу, слишком в лоб, зачем всё разжёвывать: и так понятно. Я сомневалась: хотелось дать толчок сознанию, чем эта духовная пустота, сосредоточенность в общем-то на мелочах житейских, обособленность в своём мирке может закончиться. Конечно, воспринимать можно по- разному, даже так: вот обидела маленького человечка, которому в своё время тот же Гоголь и сочувствовал. Я бы сказала, что текст не сложный, а спорный. У меня теперь полная свобода: независима ни от плюсов, ни от минусов. Спасибо Вам за внимание. Не болейте. Добра и вдохновения. Читала Ваше очередное о спорте, в чём не разбираюсь. " Туманных старушек"- тоже. Сравнила с" Маленькими старушками" Ш. Бодлера. Конечно, сравнивать в этом случае- дело пустое: и времена, и обстоятельства совсем другие. А ведь автор - изгой, можно сказать, общества, но какое сострадание ,какой истинный гуманизм! Всё- таки классика - убийственная вещь, прямое попадание в саму человеческую натуру, а мы всё вокруг да около скользим. Правду сказал Куприянов в своём интервью: " Не надо врать"( это я не о Вас, конечно).
Вы были когда-нибудь в солнечное затмение в лесу? Птицы все резко замолкают. Тишина. У меня такое ощущение, что сейчас некое затмение, Сумерки богов. Надышали((
Касательно пещер - рада встретить единомышленника)). Спелеотуризм на Кавказе... аж завидно)). У нас тут, увы, полная нехватка пещер, хоть и предгорье Альп. Зато есть в большом количестве кельтские курганы. Один раз ночью слышала там многоголосое пение и говор в лесу. Непонятный язык какой-то.
А что с Таро? Будете выкладывать Ваши эксперименты? Я вот Влада склоняю к нетрадиционному времяпровождению на поэтсайте - Старшие Арканы рисовать и подписывать. Влад - большой мастер трансовой поэзии. Можно и втроем заняться)).
здорово чувство места так редко встречается) насчет пинка от земли улыбнуло, у меня тож такое однажды случилось, в горах, парень играл на варгане и меня резонансом от скалы как вштырило... и летучие мыши... мы часто встречаемся) я спелеотуризмом по-маленькой балуюсь, тут у нас, на Кавказе...
Споры бушуют вокруг того, что такое pL/1 - двугорбый или одногорбый верблюд/ А.Перлис Проще, Сергей, объяснить уже не смогу... Вы надеваете правый сапог на левую ногу, а я не люблю переливать из пустого в порожнее:) Извините.
Ирина, благодарю за добрый отзыв и комментарий! Талант Майкла Джексона запомнился хорошо. Сергей сказал совершенно верно об обнулении шаблонов, спасибо ему и Вам за совместное уточнение.
Думаю, надо быть native speaker'ом, чтобы по достоинству оценить. А так кажется хорошо. Только вот сквозистый - слово неординарное, а передано обыкновенным прилагательным.
Алена, неужели только я увидела противопоставление внешнему покою внутреннего состояния лиргероя?) Понравилась первая строфа, а вот что касается поцелуя.. ммм... я ощущаю так, что у пары еще не было близости. В стихах есть что-то инициатическое. Лиргерои на пороге счастья). Две эмоциональных линии переплетаются - внешняя и внутренняя. Внешний покой и внутреннее волнение. Вполне трансовая штучка.
Случайно вчера заглянула в НЛ и первое, что увидела - перевод этих стихов (не Ваш). Заинтересовала поэтесса, никогда о ней не слышала. Представьте, что нашла:
Настоящее взывание! Сама как-то писала взывание к богине Скади.. Как раз вчера поминала Рагнарек в разговоре с Владом.) Может, переведу как-нибудь эти стихи.
К омментарии
еще одна грань Единого
бывает и так, а бывает и по-другому
Владислав, спасибо: только что прочитала Ваш бурный сонет. Виден порыв истинно мужской, несмотря на помету" иронический". Форма и содержание монументальны. " Отделано чётко и строго..."Но, по- моему, ирония не предполагает такой страсти. Скорее памфлет или инвектива? Но в то же время здесь, нмв, и обличение,и восхищение, и саморазоблачение. Похоже, Вы придумали какой-то свой оригинальный жанр. Но в общем-то сонет и предполагает и тезу, и антитезу. Короче: мне очень понравилось!
Только что в отклике Вам вспоминала Ш Бодлера, а Вы как будто прочитали мои мысли: написали прямо- таки по- бодлеровски ! Браво!
Игорь Дмитриевич, очень рада, что Вы снова появились на сайте. И с серьёзными переводами.
Наполеон Бонапарт - личность заметная. И прежде всего потому, что он оставил след в истории своим нападением на Россию. Такие исторические фигуры как Наполеон и Гитлер - фигуры, возомнившие себя завоевателями и добившиеся определённого успеха в начале своих захватнических наступлений, всегда будут интересны не только сами по себе, но и как отражение своего проигрыша, как воплощение мощи и непобедимости своего основного противника - России.
Стихи, написанные о Наполеоне, привлекали и привлекают читателей. Спасибо Вам за предоставленную возможность узнать о нём больше, чем мы знаем.
P.S. Читаю и перечитываю Ваши замечательные отзывы на мои стихи из рубрики "Михайловское", где Вы меня учили уму-разуму, умению достойно реагировать на недостойную критику. И потихоньку постигаю эту науку...
Добрый вечер, Александр!
Про хитросплетения судебной системы папского Рима я мог бы поведать много любопытных фактов. Я недавно писал в комментарии: Рим был разделен на четырнадцать районов, в каждом из которых был свой Президент Полиции...
и какая, собственно, разница?
В Российской империи околотком назывался район города, представляющий собой минимальное территориальное подразделение внутри городского полицейского участка. Во второй половине XIX в. околоток насчитывал 3—4 тыс. жителей и был подведомствен особому должностному лицу полиции - околоточному надзирателю....
Те же сбиры были и в Риме, и у нас...
Доброго вечера, Владислав! Извините, что сразу не ответила: в наших палестинах снова не было электричества и воды тоже. Правда, вода нам в данном случае не нужна: её и так вокруг достаточно.
Читала Ваш отклик и невольно улыбнулась: что-то Ваши слова воспринимаются мной в обратном смысле.
Текст мой и не сложный, нмв, и не просветный. Если иметь в виду не просвет( озарение какое- нибудь что ли), а просветительство житейское, то , может быть, в какой-то мере, да и то
только для неискушённых в глубинной русской жизни.
Говорите об итогах? А их по большому счёту и нет и быть не может, почему и эпиграф из Гоголя - мастера и гиперболы, и гротеска, и символов- у меня более частный случай, но довольно типичный для обывателей средней руки. Всё , как говорится, с натуры - сплошной реализм.
Сложно? Мне кажется совсем наоборот: слишком прямолинейно( в этом у меня иногда слабость). Муж даже советовал мне опустить последнюю строфу, слишком в лоб, зачем всё разжёвывать: и так понятно.
Я сомневалась: хотелось дать толчок сознанию, чем эта духовная пустота, сосредоточенность в общем-то на мелочах житейских, обособленность в своём мирке может закончиться.
Конечно, воспринимать можно по- разному, даже так: вот обидела маленького человечка, которому в своё время тот же Гоголь и сочувствовал. Я бы сказала, что текст не сложный, а спорный.
У меня теперь полная свобода: независима ни от плюсов, ни от минусов.
Спасибо Вам за внимание. Не болейте. Добра и вдохновения. Читала Ваше очередное о спорте, в чём не разбираюсь. " Туманных старушек"- тоже. Сравнила с" Маленькими старушками" Ш. Бодлера. Конечно, сравнивать в этом случае- дело пустое: и времена, и обстоятельства совсем другие. А ведь автор - изгой, можно сказать, общества, но какое сострадание ,какой истинный гуманизм! Всё- таки классика - убийственная вещь, прямое попадание в саму человеческую натуру, а мы всё вокруг да около скользим. Правду сказал Куприянов в своём интервью: " Не надо врать"( это я не о Вас, конечно).
Спасибо, Владимир!
«Ну и что же здесь криминального?» )
Вот только российских околоточных лучше бы в Рим не тащить.
сумерки, "сон разума" ну или сонливость... страшновато
Вы были когда-нибудь в солнечное затмение в лесу? Птицы все резко замолкают. Тишина. У меня такое ощущение, что сейчас некое затмение, Сумерки богов.
Надышали((
Владимир Михайлович опередил: очень поэтично.
Угли старятся, ворча - образ на миллион.
Косиченко
Безупречный перевод ! Яркий ! ВК
здорово
чувство места так редко встречается)
насчет пинка от земли улыбнуло, у меня тож такое однажды случилось, в горах, парень играл на варгане и меня резонансом от скалы как вштырило...
и летучие мыши... мы часто встречаемся)
я спелеотуризмом по-маленькой балуюсь, тут у нас, на Кавказе...
Наталии Корди
Очень поэтичный и иобретательный перевод.
Его оригинальность завораживает. ВК
спасибо, Елена!
доброе слово нынче на вес золота)
Светлана, спасибо!
Подвела царевна из Кносса,
Предложила клубок другим?
Не серчайте и трите к носу -
Лучше жить нам умом своим
Елена, здравствуйте, плюсую:)
Споры бушуют вокруг того, что такое pL/1 - двугорбый или одногорбый верблюд/ А.Перлис
Проще, Сергей, объяснить уже не смогу... Вы надеваете правый сапог на левую ногу, а я не люблю переливать из пустого в порожнее:) Извините.
Ирина, благодарю за добрый отзыв и комментарий! Талант Майкла Джексона запомнился хорошо. Сергей сказал совершенно верно об обнулении шаблонов, спасибо ему и Вам за совместное уточнение.
Ох... Мне понравилось. Контрапункт ветвится - это прям совсем мое. А комбикорма нам всем насыпят...
Принято
Да, когда на улице метель, пишется уютно )
Доброго Вам дня, Владимир.
Неа. Флейта никак. Только дудка
Не-не. Только с фильтром
Владимир, большое спасибо за остроумный добрый отзыв!
Думаю, надо быть native speaker'ом, чтобы по достоинству оценить. А так кажется хорошо. Только вот сквозистый - слово неординарное, а передано обыкновенным прилагательным.
Алена, неужели только я увидела противопоставление внешнему покою внутреннего состояния лиргероя?)
Понравилась первая строфа, а вот что касается поцелуя.. ммм... я ощущаю так, что у пары еще не было близости.
В стихах есть что-то инициатическое. Лиргерои на пороге счастья). Две эмоциональных линии переплетаются - внешняя и внутренняя. Внешний покой и внутреннее волнение. Вполне трансовая штучка.
Случайно вчера заглянула в НЛ и первое, что увидела - перевод этих стихов (не Ваш). Заинтересовала поэтесса, никогда о ней не слышала.
Представьте, что нашла:
Настоящее взывание! Сама как-то писала взывание к богине Скади..
Как раз вчера поминала Рагнарек в разговоре с Владом.)
Может, переведу как-нибудь эти стихи.
Есть великое русское «Надо!»,
почему же средь этого лада
Взвыть благим захотелось мне матом?
Обрасти корой… думаю порой, бы неплохо это было. Толстой такой корой.