Пацан переплюнул Джексона Майкла
походкой лунной на тротуаре,
простой пацан в застиранной майке,
он, кажется, не был даже в ударе.
Он просто смеялся, дружка забавляя,
и делал не копию, не имитацию,
но, каждым движеньем шаблон обнуляя,
свою создавал на ходу левитацию.
Я ошалел от концерта такого, -
на перекрёстке у автовокзала
глазели машины зрительным залом,
артист улыбался: "Ну что тут такого?
А про талант мне мама уже сказала."
Сергей, большое спасибо за внимательное прочтение и комментарий. Сначала был перекрёсток, но потом
перекрестье показалось вернее. Насчёт рифмы вокзальной - бог с ней. Укоротить последнюю строку
амфибрахия ради, кажется, - можно, но, на мой слух, будет утеряно живое дыхание. И дело даже не в том,
что ситуация взята с натуры. Снова каюсь, Сергей,
в склонности к некоторому анархизму на склоне лет.
А насчёт этимологии слова "вокзал" - пусть нас рассудят этимологи. Или филологи. Или энтомологи, в конце концов!
Сергей, спасибо сердечное за Ваш доброжелательный отзыв! Не огорчайтесь из-за рифмы "такого - такого",
ничего в этом нет такого, мне так кажется.
Мне стишок понравился, и даже упомянутые рифмы: если художник или поэт владеет мастерством - а Вы, Владимир, владеете, в этом все уже убедились, - можно иногда позволить себе такие ) Одна только рифма не понравилась: забавляя/обнуляя (одинаковые части речи в одинаковых формах) и почему, умея что-нибудь делать хорошо, надо кого-то другого обязательно обнулять - в данном случае Джексона Майкла?
Ирина, благодарю за добрый отзыв и комментарий! Талант Майкла Джексона запомнился хорошо. Сергей сказал совершенно верно об обнулении шаблонов, спасибо ему и Вам за совместное уточнение.
Перечитываю с поправкой, понимаю в чем дело: меня сбило слово "шаблон" в ед.числе )
Владимир, может быть "на перекрёстке у автовокзала"? Кстати, рифма: "автовокзала - залом" мне показалась любопытной. И последнее: подукоротить бы последнюю строчку - варианты же просматриваются!