192019, Санкт-Петербург, ул. Хрустальная, 18, офис 412
Сopyright © 2001 - 2024
Литературный портал Поэзия.ру. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
85987
144255
831
Комментарии
Тема: Re: Луиза Глик. Осеннее Ида Лабен
Автор Алёна Алексеева
Дата: 30-08-2024 | 14:15:39
Ида, понравилось, образные стихи.
единственное, не смогла представить падающие груды золота (м.б. с листвою золотых скоплений),
а в остальном все like!
:)
Тема: Re: Re: Лу Ю «На маленькой лодке проплываю через местечко Цзицзэ, подражая Ван Вэю (сочинил)» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 30-08-2024 | 13:57:47
да, Геннадий, старые поэты мастера пейзажа, причем в обоих основных жанрах (не считая древних од-фу и более поздних арий-цюй). эти стихи в жанре ши (которых у Лу Ю большинство) -- в столбик, что называется, более строгий поэтический жанр, в отличие от цы -- из строк разной длины лирических песен "на мелодию", которые я в основном и перевожу. признательна за интерес!
Тема: Re: Re: Re: Re: Ушла незаметно любовь… Аркадий Шляпинтох
Автор Кохан Мария
Дата: 30-08-2024 | 13:44:46
Правильно, не стоит опускать руки. Будет ведь скоро еще жестче, это только начало, цветочки, можно сказать..
Беда в том, что это Нечто покушается на наших детей и стремится менять их изнутри. Вот это страшно.
Сохраняйте все, что можете, и лучше на бумажных носителях.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Лу Ю «Мое скромное жилище» II Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 30-08-2024 | 13:37:34
ок!
изменила на "копался", в сам деле так помягче.
спасибо, Геннадий!
Тема: Re: Re: Re: Ушла незаметно любовь… Аркадий Шляпинтох
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 30-08-2024 | 13:36:37
Ещё раз спасибо, Мария! Столько лет хранилась, потерпит ещё. Терпение у нас в крови. Думаю, вернусь к папиным рассказам о той жизни. Там много всякого. Даже есть чертёжик, как мой дед построил свой дом. Где и что располагалось на участке… Много чего.
Тема: Re: Re: Ушла незаметно любовь… Аркадий Шляпинтох
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 30-08-2024 | 13:28:11
Спасибо, Иван Михайлович!
Тема: Re: Re: Ушла незаметно любовь… Аркадий Шляпинтох
Автор Кохан Мария
Дата: 30-08-2024 | 13:21:50
Иван Михалыч, пардоняйте, на Ваш адресок улетит, не успела отправить ответ Аркадию.
Эх.. жаль. Впрочем, реакция критиков была предсказуема..
Веселее и уютнее стало от Вашей пьески. Увы, из нашего мира постепенно исчезает человечность. Жестокие и бездушные эманации, предвестники засилья искусственного интеллекта, проникают повсюду.. Мы поэтому и переехали на край земли - здесь время остановилось.
Сохраните в своем семейном архиве обязательно, если уберете. Может, Ваша пьеска еще увидит свет, когда человеки переживут эти мрачные времена..
Тема: Re: Ушла незаметно любовь… Аркадий Шляпинтох
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 30-08-2024 | 13:07:33
...
– ушла любовь, завяли помидоры
а местечковых жаль историй
ушли на полуслове споры,
увы и ах, какое горе...
но кто "ушёл" имеет право,
его простите отче авва...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик (Н-287) Почитание богатства Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 30-08-2024 | 11:27:53
А есть ли такое слово в русском языке, равнозначное английскомму слову fortune (удача, счастливый случай, богатство, стяжание, судьба)? Я бы его поставил.
Тема: Re: Блокадные фрески Лукин Евгений Валентинович
Автор Екатерина Камаева
Дата: 30-08-2024 | 10:39:12
Здравствуйте, Евгений Валентинович. Очень трогательно написано. Ощущается Ваше доброе сердце. Сама я, признаюсь, не пишу на подобные темы. Иногда хочется, но что-то внутри останавливает. Вероятно, не чувствую в себе достаточно мастерства. Или придираюсь к себе же.
Тема: Re: Re: the northern kite Екатерина Камаева
Автор Екатерина Камаева
Дата: 30-08-2024 | 10:23:51
Доброе утро, Владислав. Спасибо! Это вдвойне приятно. Первое время ловила себя на том, что мысленно убираю камни.
Тема: Re: Re: Старая кечуанка Екатерина Камаева
Автор Екатерина Камаева
Дата: 30-08-2024 | 10:20:12
Спасибо, Владимир!)
Тема: Re: ЛЭТИ Владимир Белозерский
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 30-08-2024 | 00:24:48
Спасибо, Владимир! Тёплое. И ностальгическое. Воспоминаний нахлынуло...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: дар небесной Змеи Кохан Мария
Автор Кохан Мария
Дата: 29-08-2024 | 21:37:11
Аркадий, какая прелесть)))) Восхитительная пьеса)) Всю можно на цитаты растащить!
Спасибище)
Тема: Re: Re: дар небесной Змеи Кохан Мария
Автор Кохан Мария
Дата: 29-08-2024 | 21:34:05
Вёльвы, сейдконы не были замужними женщинами, но и обета безбрачия отнюдь не несли, так что, фигура отца прописываться не будет. Судьба все уравновесит и заполнит пустоты..
У моей мамы была филья-лебедь. Но она покинула ее..
Филья иногда показывается во сне, но шаманы ее видят и так своим особенным зрением.
Тема: Re: дар небесной Змеи Кохан Мария
Автор Барбара Полонская
Дата: 29-08-2024 | 21:01:45
Мария, здравствуйте.
Интересная работа с пространством и "маяками". "Незрячее", Невидимый и, совсем рядом, антропологическое, земное. Всё собирается в один мир рисунками-символами и словосочетанием полотно жизни. Задумалась о незаполненном месте отца (сюжет с рождением).
Много линий для развития. Скажу о не самой очевидной: камень алэвнид. И хотелось бы знать - каким образом составлены Автором слова алэвнид, Бкеод, Урдлаг.) А ещё - каким образом там появились крупные заморские бусы из темной, зеленоватой смолы реликтового древа.
К тени волка. Вдруг вспомнились лютичи/вильцы с их тотемным волком.
Тема: Re: Re: Re: Re: Мои безумные мечты ты превратила... Аркадий Шляпинтох
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 29-08-2024 | 18:25:31
Тема: Re: Re: Re: Мои безумные мечты ты превратила... Аркадий Шляпинтох
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-08-2024 | 17:45:54
- все мужики сродни котам,
согласно принятой примете,
чтоб стать котом я всё отдам,
но кошкой ни за что на свете...
так размышляя Шляпинтох,
по кошечке-бабёнке сох...
:о)))
Тема: Re: Re: СЕНТЯБРЬ БЕЗ МАМЫ Сергей Тимшин
Автор Сергей Тимшин
Дата: 29-08-2024 | 17:11:46
Здравствуй, Наля.Спасибо.Помню твоего отца и храню твою книгу.
Тема: Re: Re: exitu aestatis, из цикла 10 видов реки Кочеты Игнат Колесник
Автор Игнат Колесник
Дата: 29-08-2024 | 16:55:41
Вам спасибо, Аркадий!
Тема: Re: Блокадные фрески Лукин Евгений Валентинович
Автор Александр Питиримов
Дата: 29-08-2024 | 16:08:35
Добро пожаловать на Поэзию.ру, Евгений Валентинович.
Тема: Re: Re: Re: Re: Выбор сделан Кохан Мария
Автор Кохан Мария
Дата: 29-08-2024 | 15:37:19
Даа, действительно совпадения.. Кстати, и пофигистский настрой - тоже.. Лень было закрыть окно, хотя страшно грохотало, и дом нехило потрясывало.)
Благодарю Вас, Аркадий. Депеша Ваша прилетела, буду читать.)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: дар небесной Змеи Кохан Мария
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 29-08-2024 | 15:30:51
Спасибо, Мария! И за ссылку и за всё. Воспоминания важно записывать. Не для нас. Для детей. У них должна быть возможность знать истории семьи. А захотят ли воспользоваться, продолжить – это от нас мало зависит. Но возможность знать, кмк, у детей должна быть. Торопиться есть куда – память дама забывчивая.))
После рождения сына с байком завязал. Ответственность, за дитятко почувствовал. А любил это дело… ))) Здесь уже несколько раз катался… тайком от семейства. И сейчас бы затеялся, да кости плохо срастаются. ))
Пьеску отправил. Хорошего дня.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Лу Ю «На маленькой лодке проплываю через местечко Цзицзэ, подражая Ван Вэю (сочинил)» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 29-08-2024 | 15:28:13
Аркадий, спасибо за вариант, пригодится! чем больше вариантов, тем точнее выбор, немного отстранясь, посмотрю, какой наиболее органично впишется.
может еще найдется вдохновивший автора стих Ван Вэя (искала по переводам, нужно поискать по оригиналам). и спасибо за вопрос, задумалась.
похоже, такого понятия в китайском нет )) как нет и суффиксов с окончаниями (отличный язык!). но грамматическая рифма вполне возможна. однако, поскольку рифмы брали из словарей рифм, никаких гонений за это не подразумевалось, очевидно )) можно даже позавидовать.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: – с Омаром Х.М. на пару... :о)) О. Бедный-Горький
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 29-08-2024 | 15:23:01
Вам с Пушкиным, Иван Михайлович,
все можно
а мне, многогрешному и малоусидичивому
ни-ни
Тема: Re: Re: А только и надобно - взять и окститься... Леонид Советников
Автор Леонид Советников
Дата: 29-08-2024 | 15:02:24
Иван, словосочетание "какая чушь" было адресовано не Вам, а Вы расстарались, причём здесь. Видимо, зацепило. Что ж, я рад.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: 26 августа - день расстрела Н.С. Гумилева. Памяти поэта Александр Закуренко
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 29-08-2024 | 14:55:16
Здравствуйте, Александр
Слово «обосновал» в отношении работ Л. Витгенштейна, конечно, не вполне корректное. Но и к Канту его мысли не сводятся. Когда я прочитал его «Логико-философский трактат», то один-в-один сопоставил рассуждения Витгенштейна (1921) с куда более поздними изысканиями в области ранних компьютерных языков (середина 20 века). Иными словами, для меня он – один из перво-разработчиков идеологии компьютерных систем. Кант вряд ли имел представление о компьютерах... Затем его (Витгенштейна) более туманные и скорее описательные книги помогли мне обосновать, хотя бы для себя самого, почему поэтический перевод не сводим к переводу отдельных слов и почему бесполезно имитировать структуры высказываний чужой поэзии на языке перевода. Грубо говоря, книги Витгенштейна посвящены объяснению того, чем и почему компьютерные языки отличаются от языков, сложившихся методом проб и ошибок.
Да, логики в этих работах немного, скорее примеры. Но и требовать от зачинателя каких-либо четких обоснований было бы чересчур. Он устанавливает направление исследований. Разве этого мало?
Я не смотрю на теоретиков прошлого с точки зрения безразличен/близок. В том числе, на весь круг философа Мамардашвили. У каждого есть заслуги и каждый со временем будет прочно забыт. Я смотрю исключительно с позиции, можно ли взять у кого-то хорошие формулировки для моих собственных изысканий. Вот у Ильенкова я их (выжав кое-что из идей круга Мамардашвили) и взял! Опять-таки, кто прав, кто нет, сейчас сказать трудно. Как Вы заметили, мои попытки опубликовать тут ряд статей по проблемам множественного перевода отклика не возымели. И это нормально. Ибо я тоже ничего не обосновываю по типу «ать-два».
Мне крайне не нравится и кажется весьма удивительной атмосфера, когда вместо анализа конкретного факта (тут надо лишь правильно констатировать сам факт) и его интерпретации (тут уж о правильности говорить сложно), начинаются склоки. Склоки – это типичный газлайтинг. Но это, полагаю, началось не с данной дамы, а, увы, с куда более крупных фигур. Почему так случилось и сложилось, мне не ведомо.
Формулирую: каждый имеет право на незнание предмета. Кроме, естественно, преподавателей данного предмета. А предмет неоднозначный! Ругать с наскоку – неверно, это факт. Но требовать с других понимания... Это перебор!
Думающий читатель – это нонсенс. Читатель (по Лотману) может доверять, не понимая, а может вставлять палки в чужие колеса. Понимать сложнее, чем впитывать. Вникать в детали – это вряд ли, не для того люди читают. А уж то, что читатель-писатель хочет учить других тому, что знает сам и не более собственных знаний, за пределами которых ноль без палочки, это азы.
Ну, впрочем, это жизнь! С большим удовольствием прочитал Вашу статью о сакральном/профанном. Множество интереснейших формулировок!
Ваш И.Б.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик (Н-287) Почитание богатства Сергей Шестаков
Автор Алёна Алексеева
Дата: 29-08-2024 | 14:49:38
Сергей, двусмысленность здесь, на мой взгляд, в том, что, как мы говорили выше, по доходам и расходы -- воспринимается в отношении бедности и связь с богатством -- без Тацита -- трудноуловима (может, если бы поменять местами: где по расходам и доходы -- эта двусмысленность ушла бы?) у Геррика же двусмысленность, кмк, основана на многозначном Mans Fortune, может быть я и ошибаюсь. но я нашла другое двустишие с Mans Fortune, которое Вы тоже переводите, как богатство:
-- название которого вошло в поговорку,
и в разные времена трактовалось по-разному, от физкультурников (нет достижений без боли и пота) до духовных отцов (without the pain in doing what God commands, there is no spiritual gain.), но и в книге The Way to Wealth. )) впрочем, сведения взяты из википедии, где даже строка Геррика переврана:
Man's fate is according to his pains. :)
извините за многобукв.
Тема: Re: Re: Re: Re: дар небесной Змеи Кохан Мария
Автор Кохан Мария
Дата: 29-08-2024 | 14:48:42
Главное, смотреть в правильную сторону, ибо, как говорят байкеры: куда смотришь - туда и приезжаешь.)
Тема: Re: Re: Re: Re: – с Омаром Х.М. на пару... :о)) О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-08-2024 | 12:47:50
Поэт! не дорожи любовию народной.
PS
a propos Пушкина я уже превзошёл не по качеству, так по количеству точно... :о))