Т ворческая мастерская

Статьи об искусстве перевода

Список публикаций
Название Автор
Человек тысячелетия. О бедном Шекспире замолвите слово Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:10:56 0 0 1314
Поговорим о сонетах Шекспира? Приглашение к дискуссии Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:09:01 0 0 1067
Зачем Шекспиру понадобился английский сонет? Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:05:20 0 0 1165
Сонеты "Шекспира": проблемы перевода Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:02:57 0 0 3107
Продолжая прыжок над пропастью (Из книги «Как не стать писателем») Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:00:23 0 0 1044
Новая теория стихосложения на 4-х страничках Леонид Портер 09-12-2015 16:55:22 0 0 1113
Числовые оценки качества поэтического перевода Леонид Портер 09-12-2015 16:46:57 0 0 3439
Любимые призраки шекспировских сонетов Александр Шаракшанэ 08-12-2015 21:24:45 0 0 982
А. В. Лукьянов Любовь и Красота в “Amoretti”, «Эпиталамии» и «Четырёх Гимнах» Эдмунда Спенсера. Часть 1 Александр Лукьянов 27-11-2015 16:46:15 0 0 2070
А. В. Лукьянов. Любовь и Красота в “Amoretti”, «Эпиталамии» и «Четырёх Гимнах» Эдмунда Спенсера. Часть 2 Александр Лукьянов 27-11-2015 16:40:27 0 0 1357
Статья Анатолия Плево: Апология шестистопного ямба. Ник. Винокуров 27-11-2015 16:30:58 0 2 936
Ритмы поэзии Антонио Нобре. (Ч. 1). Ирина Фещенко-Скворцова Ирина Фещенко-Скворцова 27-11-2015 16:27:43 0 0 993
Ритмы поэзии Антонио Нобре. (Ч. 2). Ирина Фещенко-Скворцова Ирина Фещенко-Скворцова 27-11-2015 16:24:30 0 0 963
Денис Дарвин. Оден и Бриттен Сергей Сухарев 27-11-2015 16:22:20 0 0 1090
Денис Дарвин. Предшественница и последовательница Сергей Сухарев 27-11-2015 16:19:06 0 0 1560