да, Аркадий, мне тоже нравится эта мелодия, повторы в ней заложены формой. но автору показалось мало двух повторов, и он добавил третий. :) хотела бы я придумать к ней музыку, но увы. оч. признательна.
послушала, очень гармонично звучат гитара со скрипкой, душевно, и песня проникновенная. но скрипка такая пронзительная... просим на бис! :) большущее спасибо, Аркадий.
У меня было два миттеля одновременно - сука и кобель. Никогда никого не укусили. Всегда виноват хозяин. А избавиться - это метод слабаков. Тему лучше не продолжать, а то скажу гав идиоматически по-немецки с die schnauze))
- Филиппок, кстати, боронился от собак толстой суковатой палкой... иначе заели бы его насмерть эти преданные друзья человека... у соседа завёлся миттель-шнауцер. меня укусил, соседку-медсестру укусил и когда уже добрался до детей (ибо вожак стаи был папа) он от него избавился... даже маленькая собачка может наделать вреда много...
Дорогая Елена, Вы любите мои стихи?! В таком случае возвращаю сноску, что удалил, посчитав нескромностью навязывание своего... Спасибо Вам большое, мы все сейчас испытываем сердечный голод и "духовную жажду".
Спасибо, интересно и познавательно! P.S. Думаю, было бы уместнее, чтобы рисунки были не отдельно от текста, а иллюстрировали соответствующий рассказ о доме..
Владимир, спасибо Вам огромное за тёплые слова! Очень люблю Вашу поэзию! Она добрая, светлая ,глубокая и всегда находит отклик в душе. А Ваши стихи о художниках особенно трогают меня. Жду их и с радостью читаю. Любимые образы))) Вдохновения и хорошего лёгкого дня!
Алёна, перовские проводы вспомнились...носилки или сани не имеет значения. Осиротевшие дети... Нас, городских, часто ругают за "человеческое" отношение к собакам. Слишком, мол, их любим. И собачью жизнь нельзя приравнивать к человечьей. И горевать нельзя, мол, так, как по людям. Грех это, мол. Значит, я великая грешница. Спасибо Вам и Регине за отзыв. Благодаря обзору нашла это стихотворение.
"Литературоведческий подход" я никому и не обещаю. Не мой метод. )) А насчет постоянной поэтической переклички на "ПоэзииюРу" - то это, конечно, медаль с двумя сторонами. С одной стороны приятно, что мы друг друга вдохновляем. С другой - а не слишком ли узкий у нас кружок по интересам? Иногда хочется чего-то сумасшедшего, необычного, странного. Поэтому я так любому верлибристу тут радуюсь. )
Большую часть современных поэтических текстов можно и так и эдак трактовать. На то они и поэтические. Искусству, как мне кажется, идет на пользу свобода интерпретаций.
Спасибо)) Вологда - действительно уникальный город. Памятник сам себе. И человеку из центральной части России удобнее всего деревянную архитектуру изучать именно в Вологде. Очень жаль, что такие домики интересуют немногих. У нас-то в городе постоянно проходят мероприятия, как-то связанные с деревянным зодчеством, про реставраторов мы часто пишем и снимаем. Летом будет большой фестиваль, посвященный русской деревянной архитектуре. Но все равно информации чрезвычайно мало. И даже книг по этой теме - раз-два и обчелся. Вот ходишь расспрашиваешь, напрашиваешься на экскурсии, как дурачок )) Кстати, иллюстрацию к материалу можно увеличить и рассмотреть домики, о которых в материале говорится (здесь 8 из 10 упомянутых домика на открытках, - их рисует местная художница).
Здравствуйте, Александр! Рад, что обратили внимание на публикацию Меня лично теория перевода заинтересовала не сразу, не с того момента, когда я стал практиковать это дело и публиковаться как поэт-переводчик. Сначала мне казалось, что для перевода необходимо вдохновение, ну и знание предмета. Только потом, когда я в общем к переводу поэзии остыл, меня вдруг потянуло понять, а почему какие-то переводы скучные, а какие-то не про автора. Согласен, что "точный" перевод наиболее трудоемкий. Но все равно, хотя вроде многое понял, остается неясным, почему какие-то переводы публика принимает на "ура", а какие-то - нет. Ваш И.Б.
СпасиБо, Валерий! Да, Вы правы. И у меня первой мыслью было написать: "Когда излишков нету в нём". Но не понравилось "нету", а по-другому "излишки" в строку не зашли... Пусть отстроится. Может, со временем что-нибудь придумается. Здоровья и Творчества! С бу, СШ
Мария, Медвежий праздник до сих пор устраивают в Тюменской области и кое-где в ХМАО. Однажды меня приглашали поехать, не помню, почему не сподобилась. Однако, думаю, что праздник этот сегодня мало похож на тот, что устраивали ханты и манси, поклоняясь "хозяину". О поклонении лосю и тем более тюленю точно ничего не слышала. С выводами вашими полностью согласна, особенно импонирует: "Смешное и нелепое, на взгляд человека современной цивилизации, на самом деле является важными символическими действиями, которые поддерживают гармонию в природе и космосе (да и в человеческом сознании)". Точнее не скажешь!
Мария, Екатерина, Мне кажется, не стоит что-то специально выдумывать, всё правильное и нужное приходит само собой в свой час и занимает свою нишу. А читать или организовывать... у меня таких способностей тоже нет, к сожалению.
Регина, спасибо тебе за прекрасно изложенный и очень познавательный материал. В какой-то момент поймала себя на том, что повторно «брожу» от дома к дому, сравнивая нюансы. Дома по сути — живые. Некоторые такие встречи действительно можно расценить как любовь с первого взгляда. И ещё мне кажется, что если человек дом почувствует, то найдёт способ его исцелить. Потому что ему нужен будет именно он.
Уже говорила и повторюсь — очень комфортный диалог с читателем.
Мария, тогда предлагаю Вам выбрать несколько стихотворений на финно-угорскую тему, Ваших, Владимира Мялина и Ирины. Может, ещё кто-то творчески присоединится. А я напишу обзор, который потом авторы тоже дополнят. И так коллективно раскроем тему.
Читала, это тоже очень интересно, для меня совсем уж terra incognita.) Да, точно, Ирина Бодич также внесла свою лепту в финноугорскую тему! Екатерина, увы, не обладаю организаторским талантом.. Вообще, все лучшие сотворчества и созвучия у меня закручивались спонтанно и так же неожиданно разваливались. Впрочем, я заметила то, что когда время приходит, что-то важное и само-собой проявляется, концентрируется в одном пространстве.
К омментарии
да, Аркадий, мне тоже нравится эта мелодия, повторы в ней заложены формой. но автору показалось мало двух повторов, и он добавил третий. :) хотела бы я придумать к ней музыку, но увы.
оч. признательна.
послушала, очень гармонично звучат гитара со скрипкой, душевно, и песня проникновенная. но скрипка такая пронзительная...
просим на бис! :)
большущее спасибо, Аркадий.
- ну это да... перед нами он не устоял... зато семья цела, внуки и прочее... :о)) - но злым собакам места квартире нет...
У меня было два миттеля одновременно - сука и кобель. Никогда никого не укусили. Всегда виноват хозяин. А избавиться - это метод слабаков.
Тему лучше не продолжать, а то скажу гав идиоматически по-немецки с die schnauze))
- жуя свою еду
супруге говорю:
как будто бы в аду
я заживо горю...
и перец там и соль
избыточны кругом,
в желудке резь и боль
кромешный ад
мой дом!..
а мне в ответ жена:
живёшь ты как в раю,
ешь что пока даю
я ж у тебя одна
иначе я тебе
меню перекрою...
- Филиппок, кстати, боронился от собак толстой суковатой палкой... иначе заели бы его насмерть эти преданные друзья человека... у соседа завёлся миттель-шнауцер. меня укусил, соседку-медсестру укусил и когда уже добрался до детей (ибо вожак стаи был папа) он от него избавился...
даже маленькая собачка может наделать вреда много...
Да ладно Вам, Юрий, может быть и не а ад попадёте!
Дорогая Елена, Вы любите мои стихи?! В таком случае возвращаю сноску, что удалил, посчитав нескромностью навязывание своего...
Спасибо Вам большое, мы все сейчас испытываем сердечный голод и "духовную жажду".
https://www.topos.ru/article/poeziya/impressionisty
Спасибо, интересно и познавательно!
P.S. Думаю, было бы уместнее, чтобы рисунки были не отдельно от текста, а иллюстрировали соответствующий рассказ о доме..
Владимир, спасибо Вам огромное за тёплые слова! Очень люблю Вашу поэзию! Она добрая, светлая ,глубокая и всегда находит отклик в душе. А Ваши стихи о художниках особенно трогают меня. Жду их и с радостью читаю. Любимые образы)))
Вдохновения и хорошего лёгкого дня!
Алёна, перовские проводы вспомнились...носилки или сани не имеет значения. Осиротевшие дети...
Нас, городских, часто ругают за "человеческое" отношение к собакам. Слишком, мол, их любим. И собачью жизнь нельзя приравнивать к человечьей. И горевать нельзя, мол, так, как по людям. Грех это, мол. Значит, я великая грешница.
Спасибо Вам и Регине за отзыв. Благодаря обзору нашла это стихотворение.
Благодарю вас сердечно, Линда!
Спасибо. Я называю это "эмоциональные расшифровки". Не всегда попадаешь в яблочко, но стараешься всегда от души. )
"Литературоведческий подход" я никому и не обещаю. Не мой метод. )) А насчет постоянной поэтической переклички на "ПоэзииюРу" - то это, конечно, медаль с двумя сторонами. С одной стороны приятно, что мы друг друга вдохновляем. С другой - а не слишком ли узкий у нас кружок по интересам? Иногда хочется чего-то сумасшедшего, необычного, странного. Поэтому я так любому верлибристу тут радуюсь. )
Большую часть современных поэтических текстов можно и так и эдак трактовать. На то они и поэтические. Искусству, как мне кажется, идет на пользу свобода интерпретаций.
Спасибо))
Вологда - действительно уникальный город. Памятник сам себе. И человеку из центральной части России удобнее всего деревянную архитектуру изучать именно в Вологде. Очень жаль, что такие домики интересуют немногих. У нас-то в городе постоянно проходят мероприятия, как-то связанные с деревянным зодчеством, про реставраторов мы часто пишем и снимаем. Летом будет большой фестиваль, посвященный русской деревянной архитектуре. Но все равно информации чрезвычайно мало. И даже книг по этой теме - раз-два и обчелся. Вот ходишь расспрашиваешь, напрашиваешься на экскурсии, как дурачок ))
Кстати, иллюстрацию к материалу можно увеличить и рассмотреть домики, о которых в материале говорится (здесь 8 из 10 упомянутых домика на открытках, - их рисует местная художница).
Здравствуйте, Александр!
Рад, что обратили внимание на публикацию
Меня лично теория перевода заинтересовала не сразу, не с того момента, когда я стал практиковать это дело и публиковаться как поэт-переводчик. Сначала мне казалось, что для перевода необходимо вдохновение, ну и знание предмета. Только потом, когда я в общем к переводу поэзии остыл, меня вдруг потянуло понять, а почему какие-то переводы скучные, а какие-то не про автора. Согласен, что "точный" перевод наиболее трудоемкий. Но все равно, хотя вроде многое понял, остается неясным, почему какие-то переводы публика принимает на "ура", а какие-то - нет.
Ваш И.Б.
СпасиБо, Валерий!
Да, Вы правы. И у меня первой мыслью было написать: "Когда излишков нету в нём". Но не понравилось "нету", а по-другому "излишки" в строку не зашли...
Пусть отстроится. Может, со временем что-нибудь придумается.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Мария, Медвежий праздник до сих пор устраивают в Тюменской области и кое-где в ХМАО. Однажды меня приглашали поехать, не помню, почему не сподобилась. Однако, думаю, что праздник этот сегодня мало похож на тот, что устраивали ханты и манси, поклоняясь "хозяину". О поклонении лосю и тем более тюленю точно ничего не слышала.
С выводами вашими полностью согласна, особенно импонирует:
"Смешное и нелепое, на взгляд человека современной цивилизации, на самом деле является важными символическими действиями, которые поддерживают гармонию в природе и космосе (да и в человеческом сознании)". Точнее не скажешь!
Бальмонт вообще - больная точка...
Выздоравливайте скорее.
Спасибо.
С.К.
Мария, Екатерина, Мне кажется, не стоит что-то специально выдумывать, всё правильное и нужное приходит само собой в свой час и занимает свою нишу.
А читать или организовывать... у меня таких способностей тоже нет, к сожалению.
Спасибо, Мария! И Вашей семье всего самого светлого!
Ваши Роза и Аркадий.
Мария, тогда предлагаю Вам выбрать несколько стихотворений на финно-угорскую тему, Ваших, Владимира Мялина и Ирины. Может, ещё кто-то творчески присоединится. А я напишу обзор, который потом авторы тоже дополнят. И так коллективно раскроем тему.
Читала, это тоже очень интересно, для меня совсем уж terra incognita.)
Да, точно, Ирина Бодич также внесла свою лепту в финноугорскую тему!
Екатерина, увы, не обладаю организаторским талантом.. Вообще, все лучшие сотворчества и созвучия у меня закручивались спонтанно и так же неожиданно разваливались.
Впрочем, я заметила то, что когда время приходит, что-то важное и само-собой проявляется, концентрируется в одном пространстве.
Рад, что вам понравилось.
Спасибо, Линда.
Спасибо, Линда.
Благодарю.
Благодарю.