Дата: 04-04-2024 | 13:34:45
В горах, опираясь на скалы,
стою на вершине один…
Летит и кружит, увлекая,
лазурная дымка вершин.
Но разве решишься
уплыть белым облаком вслед,
Направиться к Солнечной башне,
встречать там весенний рассвет…
Весенний рассвет,
весенний рассвет,
Двор с ивой зеленой,
с душистыми травами – солнцем согрет...
陆游《如梦今》
独倚博山峰小。翠雾满身飞绕。
只恐学行云,去作阳台春晓。
春晓。春晓。满院绿杨芳草。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 181876 от 04.04.2024
3 | 2 | 162 | 27.11.2024. 16:04:06
Произведение оценили (+): ["Владимир Старшов", "Екатерина Камаева", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Лу Ю На мелодию «Словно во сне» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 05-04-2024 | 13:23:33
да, Аркадий, мне тоже нравится эта мелодия, повторы в ней заложены формой. но автору показалось мало двух повторов, и он добавил третий. :) хотела бы я придумать к ней музыку, но увы.
оч. признательна.
Тема: Re: Лу Ю На мелодию «Словно во сне» Алёна Алексеева
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 04-04-2024 | 20:12:51