К омментарии

Автор Лика
Дата и время: 24.06.2005, 12:08:13

Саша!
Как же много добра и...детства!
Пусть они всегда живут в тебе
Радости и успехов!
Л.

Дата и время: 24.06.2005, 12:05:11

А рабатка не поймёт:
«Отчего шумиха?».
Бровки выщипаны − вот!
И фасон: «Ежиха».

Дата и время: 24.06.2005, 09:49:03

Хорошо!!!

Как здорово у Вас получается передавать аромат эпох!

Очень здорово получилось показать одно и то же событие в двух разных фокусах: исторической перспективы и сиюминутной обыденности.

Дата и время: 24.06.2005, 09:19:41

"Мне полы пальто заворачивал ветер..." ;))

Гриша, отлично, особенно
"Ветер,
облако взяв на плечи,
лохматит его будто шерсть овечью"
- это вообще класс!

Меня смущает "повешенный флажок". По-моему, эпитет необязательный, да и флажок жалко... :))

Тема:
Дата и время: 24.06.2005, 09:16:55

Александр!
Скажите, зачем вы переводите сразу же те стихотворения Геррика, которые я беру для перевода. Это что-то странное с Вашей стороны. Почему бы не взять для перевода другие стихи, тем более, что их очень много. Мы с Шестаковым вообще договорились перводить разные стихи Геррика.
Да благо переводили бы верно. Что за выражение "вашу мать!". Это не Герриковское выражение. Геррик - поэт тонкий, остроумный без грубости, изящный. А у Вас Геррик - простой русский извозчик. :))

И ещё, при чём тут "седины поливать". Речь идёт о том, что его девицы хотят покрасить его волосы в чёрный цвет, а Геррику это не надо, он привык к своим сединам. Ему всё одно, что белокурые волосы, что седые. Слишком вольная трактовка. Это не Геррик у Вас, а Ситницкий. :))

Есть много переводов Геррика на русский язык. Некоторые опубликованы в томе БВЛ "Европейская поэзия XVII века". Почитали бы их. Они дают хорошее представление о том, как надо переводить Геррика. Потом есть книга "Английская лирика первой половины XVII века" в Интернете.

http://ahtari.kuban.ru/lib/koi/INOOLD/WORLD/irikaxvii.txt

Получать оценки блестяще надо не от друзей. Друзья часто льстят. :))

Дата и время: 24.06.2005, 09:11:57

Чудо! :)))

Ербол, блестящее стихотворение!Всё на одном дыхании...

Дата и время: 23.06.2005, 23:10:10

Приветствую, Семен! Блистаем, как всегда... ;))

М.

Дата и время: 23.06.2005, 16:54:53

Ах, как жаль, что эпатаж убивает прекрасное по сути стихотворение...
"И бальный (читай - е) порошок" у Цветаевой занчительно тоньше.
Еще замечание по тенике:
"Рот полон у мира – молчанья!" вчитайтесь сами - знаете, я одно время собирала такие звуковые нелепости, так у Ахматовой есть такие строки:
"Сруби лихую голову" или у Ады "я маяк у вечности на краю"...
Извините, если бы не было что критиковать, прошла бы мимо.
Надеюсь, не обидела вас.

Дата и время: 23.06.2005, 16:52:41

Я слышу голоса камней
под лошадиными копытами.
И крошки слов, плющом увитые,
в ладони катятся ко мне...

что-то в этом есть... ;))

М.

Дата и время: 23.06.2005, 11:50:19

Не знаю почему,Вы мне все время напоминаете кого-нибудь из классиков. С. Есенин:
"Стрелял я в мне близкое тело
И грудью на брата лез..."
С ув Ирина.

Дата и время: 23.06.2005, 11:46:14

Саша!
А ты - философ....
С ув Ирина.

Дата и время: 23.06.2005, 10:28:18

"Того, разрешено кого любить" - стоит поискать фразу поточней, м.б.?
и тем не менее, стиш философский, понравился
так держать, Оксана
:)

замечательно получилось, на мой вкус:)
не смотря на полям - туман.. Мария, привет
а инверсия в концовке - намеренная?
спасибо

Дата и время: 23.06.2005, 08:43:23

Конструктор жизни начертал
Своим подобиям - развал.

Наиболее трудоёмкий, интеллектуальный, полезный труд инженеров-конструкторов ещё в советское время высмеивался теми, кто не мог простой кубик начертить. Считаю итр-овцев элитой общества (интеллектуальной, культурной, нравственной и пр.). Суждение такое давно сформировалось на примере моей матери и её коллег, всю жизнь простоявших у кульмана.

С уважением,
Ирина.

Такое состояние, может, длится мгновение.
А вспомнишь - на длинное стихотворение.
Поток захватил и померкли в потоке
И буквы, и знаки, и строфы и строки...

Если же идти по сценарию поэмы, то когда это возникает, вследствие чего? Песен цыган?

С уважением,
Ирина.


Дата и время: 23.06.2005, 08:25:09

Гитарная юность моя
Осталась в далёких туманах.
Зови не зови! Но края
Стихов по-аккордному рваны!

Спасибо, Надежда, будто посидела, послушала песни далёкого...
:)

Мне представляется, что брэнды, имидж, реклама и т. п.
направлены на среднестатистического, плотно спящего
по жизни, потребителя. Так формируется жёстская картина Мира
для формирования однородной массы, и более лёгкого управления ею. А посему - пусть говорят. :)
С уважением, Михаил.

Дата и время: 23.06.2005, 01:09:50


Интересно, это стихо отголосок совсем недавнего, или я ошибаюсь?

С уважением,
Валера

Автор Анс
Дата и время: 22.06.2005, 22:53:13

Вау !
:)

Дата и время: 22.06.2005, 19:29:52

Здравствуй, Розочка!!!

Грустно, по-осеннему, ветренно, тревожно, но не безысходно...
Это и радует.
У меня тоже такое же настроение. Надеюсь, пройдет...

Целую,
О.

Дата и время: 22.06.2005, 18:29:02

Костя, не дам зазнаться… :)

Чем здесь галактики от миров отличаются? М.б. «каких-то» там миров, хотя слово «галактик» жалко.
Олоферн не сворачивал шатры, это уже без него…
Лупа??? «Как глупо. Приглядись…» :)
«Коварная» Юдифь (бойся фанаток, да ещё не гнушающихся средствами) :)
«Значит - кто-то называет эти плевочки жемчужиной?»

Костя, извиняй! Внук в таких случаях говорит мне: «Дед, отвянь!» ;)
М.

Дата и время: 22.06.2005, 16:50:40

понравилось стихотворение:-)
я вообще дожди люблю:-)

с теплом,

Дата и время: 22.06.2005, 15:05:35

;)

не помню, откуда этот совет: "Если у вас бессонница, примите "Пурген", заснуть не поможет, зато будет чем заняться.."

:)))))))))

P.S. стиш классный

М.

Очень:))

Спасибо!

Кто-то рубит дрова,
С кем-то шепчет звезда...
И уходят слова
Неизвестно куда..:))

Миша дорогой, спасибо!

Был очень рад твоему звонку:))

Всегда твой,
Андрей

Тема:
Дата и время: 22.06.2005, 11:55:17

Ещё не прочла оригинал, сделаю это позже.
Но спешу поблагодарить за Диккенса! Мой, пожалуй. самый любимый писатель...

Дата и время: 22.06.2005, 11:31:38

Очень интересно, необычно. Но если честно: я бы последнюю строфу убрал. Было бы цельнее. Может, ошибаюсь. С уважением. Геннадий.