Весело и поучительно видеть как вы соревнуетесь, переводя эти самые "геррики". В развитие темы хочу обратить ваше внимание, что существуют еще лимерики. Вот уж где можно упражняться без конца -- и в переводе и в сочинении собственных. Признаюсь, что я и сам их сочинял (обычно -- по дороге на работу, в метро). Кому интересно -- можно их увидеть на этом же сайте "Поэзия", но под псевдонимом "Александр Капьяр" (он предназначен для лимериков и прочих грехов молодости, которые я стесняюсь подписывать настоящей фамилией).
Бросаю вам вызов: пишите лимерики, господа! Обычно именно переводчики бывают к этому склонны. Пишите и сигнализируйте мне. Если наберем среднего размера кучку, то можно будет издать, спрос есть.
Надь, стишок я тут почистил залежавшийся под спудом
Книжной пыли, липких капель, пепла вычурных сигар…
Он, конечно, высох, выцвел, в закромах лежал покуда,
Но надеюсь, ты простишь мне тривиальный этот дар.
:))
Наивно-романтическое
Рыцарь День в пурпурных латах
Лишь седлает рысака –
В искрах, блесках, ароматах
Ночь таинственно легка.
Близок миг – в рассвете юном,
Словно зыбкая волна,
Пробежит по чутким струнам
Дрожь восстанья ото сна.
Мягко тает бархат черный,
Оплывает воск светил
На еще не запаленный
Ладан утренних кадил.
Меркнет выспреннее злато,
Вязь алмазов, жемчугов,
Тонет лунная соната
В тишине без берегов.
Чуть плеснула перламутра
На поблекшие уста
Задремавшая под утро
В тихой заводи звезда…
"Сравненья все перебирая.
Не знаю, с чем сравнить.....
такая ...хрустальная нежность и чистота.....
Такая русская...Поэзия.....
Щас вот ...слушаю "Вокализ" Рахманинова..- так сливается с
этим стихом....
Как беден наш язык, чтоб выразить возникающее чувство....
Умолкаю.....
Спасибо тебе, Надя!!!
Л.
Никогда не видел, чтобы воробей скакал на... ))
"скакал" и "видит" -- плохо дружат.
Представил себе убегающего попугая...)
Ну а цитата в конце -- убила наповал. ))
Иисус обещает блаженство, но лишь после смерти…
Обеспечить порядок при жизни обязан Пилат
Верьте, если хотите, а сможете если, п р о в е р ь т е,
Жить безгрешно трудней, чем воскреснуть,
возможно стократ…
Я живу безвыездно в СНГ, но никаких «толстых журналов» в глаза не видывал.
Объясни мне, Сань, пожалуйста, как эти бредни в печать попадают?
Но лично я на такую лабуду пародий писать бы не стал.
А если и стал бы, то это бы так выглядело:
----------------------------------------------------------------------
«Купила по одной цене пирожное
И в «Старой книге» - книгу по искусству…
Неужто равновесие возможно
Меж плотской жаждой и духовным
чувством?»
За десять рэ, я удивляюсь даже,
Пирожное и по искусству книгу
Купила я, а предложив к продаже
Своё искусство, получила
фигу…
--------------------------------------------------------
«Найдите дело мне, поэту:
Лишь я один – ни то, ни сё,
Сижу, верчу в руках планету,
Где происходит это все…»
Найдите дело мне, поэту
Ведь я не Байрон, я – другой…
Могу вертеть вокруг планеты
Светила левою ногой!
И добавлю.
Образ современного Вараввы и мне все не дает покоя. Не раз брался за... шариковую ручку. Да все как-то...
А вам удалось.
Вы, Игорь, наверное, за перо все-таки брались, а не за ручку.
Александр, очень понравилось! Но почему так много в одном месте? Не боитесь приторности? А усталости читателя? Короче – некогда посмаковать!
Ещё вопрос – пародии ли это? Мне, неспециалисту, кажется, что с лёгкой руки Вашего тёзки Иванова (Сан Саныча) пародиями стали называть эпиграммы. Или я неправ?
Эпиграмма:
3. Один из видов сатирической поэзии, представляющий собою короткое сатирическое стихотворение, обычно высмеивающее какое-л. лицо. // Отдельное произведение такого вида поэзии.
4. устар. Колкое, остроумное замечание, направленное против какого-л. определенного лица.
Пародия:
1. Сатирическое литературное, музыкальное и т.п. произведение, комически имитирующее какие-л. черты других произведений, а также использующее их форму для создания какой-л. сатиры.
Вот и встретились, приятель!
Я - корою, ты - как дятел.
Не беда, что без очков -
изымаешь всех жучков.
Я, добром обуреваем:
Наливаем? - Наливаем!
Наполняются стаканы -
протереть же надо раны,
чтоб зараза не пристала!
Голова как, не устала?
К омментарии
"Ни муравья,
Ни воробья... -
Был не похож
Сам
На себя".
Это слабая концовка (на мой взгляд).
Семён! Исправленный пдф высылаю прямо сейчас.
Я тоже, Сёма, Михаил
И никому не нахамил,
Но об меня ужалятся –
И сами ж обижаются!
(И на меня же жалятся…).
:)
Уважаемые коллеги!
Весело и поучительно видеть как вы соревнуетесь, переводя эти самые "геррики". В развитие темы хочу обратить ваше внимание, что существуют еще лимерики. Вот уж где можно упражняться без конца -- и в переводе и в сочинении собственных. Признаюсь, что я и сам их сочинял (обычно -- по дороге на работу, в метро). Кому интересно -- можно их увидеть на этом же сайте "Поэзия", но под псевдонимом "Александр Капьяр" (он предназначен для лимериков и прочих грехов молодости, которые я стесняюсь подписывать настоящей фамилией).
Бросаю вам вызов: пишите лимерики, господа! Обычно именно переводчики бывают к этому склонны. Пишите и сигнализируйте мне. Если наберем среднего размера кучку, то можно будет издать, спрос есть.
Ваш
Александр Шаракшанэ
Надь, стишок я тут почистил залежавшийся под спудом
Книжной пыли, липких капель, пепла вычурных сигар…
Он, конечно, высох, выцвел, в закромах лежал покуда,
Но надеюсь, ты простишь мне тривиальный этот дар.
:))
Наивно-романтическое
Рыцарь День в пурпурных латах
Лишь седлает рысака –
В искрах, блесках, ароматах
Ночь таинственно легка.
Близок миг – в рассвете юном,
Словно зыбкая волна,
Пробежит по чутким струнам
Дрожь восстанья ото сна.
Мягко тает бархат черный,
Оплывает воск светил
На еще не запаленный
Ладан утренних кадил.
Меркнет выспреннее злато,
Вязь алмазов, жемчугов,
Тонет лунная соната
В тишине без берегов.
Чуть плеснула перламутра
На поблекшие уста
Задремавшая под утро
В тихой заводи звезда…
:))
"Сравненья все перебирая.
Не знаю, с чем сравнить.....
такая ...хрустальная нежность и чистота.....
Такая русская...Поэзия.....
Щас вот ...слушаю "Вокализ" Рахманинова..- так сливается с
этим стихом....
Как беден наш язык, чтоб выразить возникающее чувство....
Умолкаю.....
Спасибо тебе, Надя!!!
Л.
Каминчик...
Родничок...
Но я не знаю,
Коснется ль сон
Моих усталых глаз.
Мечтать о Вас
Я не дерзну,
Я знаю...
Я просто...просто
Думаю о Вас.
Заботы Ваши
В этот поздний час
Становятся воистину моими.
Молюсь за Вас.
Благословляю Вас .
"И повторяю в мыслях Ваше имя."
Вот, Наядушка, какие ассоциации рождаются,
по прочтении тебя.....
Я так хочу, чтобы Бог услышал...эти молитвы ...
Только появилась..и сразу-к тебе.
А тут.......:-)))
Как же я тебе за все благодарна...
Нет слов
С особенными
Л.
Вернувшись, после некоторого отсутствия на сайте не по своей вине, спешу сказать, что рад всегда Вашему новому стихотворению. Спасибо.
Александр
Пётр,
отлично как всегда. Необыкновенно подмечены бытовые детали. Стих сочный.
Ваш,
Александр
Ах, жела?.. и не ла?.. И, простите, любить?..
Ну, пускай не пол-литра, а пинта!
И тогда, если Вы потеряете нить,
Я не вылезу из лабиринта…
Здравствуйте, Василь! Простите за вторжение в стихи, но мне кажется, что тире после первой строчки было бы более значимым, нежели запятая. :)
Очень созвучны Ваши раздумья. Действительно,
А жизнь готова повториться
Опять не так и снова – вдруг.
С уважением,
НБ
А если сохранить размер и интонацию, а также образ праха и земли?
Мой скромный вариант:
СЕБЕ
Ни слова о любви – теперь пора
Скорбеть о том, что я любил вчера.
О жизни умолчу - ей быть золою,
И пусть мой прах смешается с землею.
Или так:
О жизни умолчу - я смерти жажду,
Пускай земля возьмет мой прах однажды.
C БУ
ВС
Добрый день! Увидела Ваши стихи о Киеве, накатила ностальгия. На майские я впервые побывала в этом городе. У меня есть
созвучное стихотворение
:)
М.
Людмила:
"Ритмом замедленным и печальным
Вторил звездной музыке – барабан..."
Чарующе и завораживающе!
Как бы хотелось всё ЭТО увидеть...
Лариса.
Да, Семён, память детства - как прочно она в нас живёт...
С теплом -
Лариса.
"Спешу помереть" - это как?
Удачи, Алекс!
Жду Лавлейса! Поспешите!:-)
Никогда не видел, чтобы воробей скакал на... ))
"скакал" и "видит" -- плохо дружат.
Представил себе убегающего попугая...)
Ну а цитата в конце -- убила наповал. ))
Мне кажется таки в люди чаще выходят предприимчивые…
И ещё напомню: «не сотвори себе кумира»
А в остальном… оченно складно…
И чё поэты пришипились?
:о)bg
PS
Удачи, Андрей!
Записывайте за мной:
Иисус обещает блаженство, но лишь после смерти…
Обеспечить порядок при жизни обязан Пилат
Верьте, если хотите, а сможете если, п р о в е р ь т е,
Жить безгрешно трудней, чем воскреснуть,
возможно стократ…
О. Бедный-Горький
Я живу безвыездно в СНГ, но никаких «толстых журналов» в глаза не видывал.
Объясни мне, Сань, пожалуйста, как эти бредни в печать попадают?
Но лично я на такую лабуду пародий писать бы не стал.
А если и стал бы, то это бы так выглядело:
----------------------------------------------------------------------
«Купила по одной цене пирожное
И в «Старой книге» - книгу по искусству…
Неужто равновесие возможно
Меж плотской жаждой и духовным
чувством?»
За десять рэ, я удивляюсь даже,
Пирожное и по искусству книгу
Купила я, а предложив к продаже
Своё искусство, получила
фигу…
--------------------------------------------------------
«Найдите дело мне, поэту:
Лишь я один – ни то, ни сё,
Сижу, верчу в руках планету,
Где происходит это все…»
Найдите дело мне, поэту
Ведь я не Байрон, я – другой…
Могу вертеть вокруг планеты
Светила левою ногой!
----------------------------------------------------------------------
Однако, забавно…
Но не более.
:о)bg
PS
A propos, до эпиграмм не дотягивают…
i.m.h.o.
Игорь, повторю свой краткий отзыв с Рифмы:
Это - настоящее!
Спасибо!
И добавлю.
Образ современного Вараввы и мне все не дает покоя. Не раз брался за... шариковую ручку. Да все как-то...
А вам удалось.
Вы, Игорь, наверное, за перо все-таки брались, а не за ручку.
Очень проникновенный стих.
Спасибо.
С уважением,
Андрей
Мои поздравления
Браво, маэстро!
Только я бы написал: "декабрь, январь, февраль".
Пояснение от автора:
Слово "су-ка" написано через дефис, посколько без него "цензор" это выражение не пропускает.
Да, хорошо! Я бы сказал в "загаженный сток"...
с ув.
Александр, очень понравилось! Но почему так много в одном месте? Не боитесь приторности? А усталости читателя? Короче – некогда посмаковать!
Ещё вопрос – пародии ли это? Мне, неспециалисту, кажется, что с лёгкой руки Вашего тёзки Иванова (Сан Саныча) пародиями стали называть эпиграммы. Или я неправ?
Эпиграмма:
3. Один из видов сатирической поэзии, представляющий собою короткое сатирическое стихотворение, обычно высмеивающее какое-л. лицо. // Отдельное произведение такого вида поэзии.
4. устар. Колкое, остроумное замечание, направленное против какого-л. определенного лица.
Пародия:
1. Сатирическое литературное, музыкальное и т.п. произведение, комически имитирующее какие-л. черты других произведений, а также использующее их форму для создания какой-л. сатиры.
Это счастье, что вы - из воды.
А могли бы - из леса, как зайцы.
И тогда б за такие труды
вас читатели взяли за яйца.
:)
Так держать, дорогой товарисч!
Вот и встретились, приятель!
Я - корою, ты - как дятел.
Не беда, что без очков -
изымаешь всех жучков.
Я, добром обуреваем:
Наливаем? - Наливаем!
Наполняются стаканы -
протереть же надо раны,
чтоб зараза не пристала!
Голова как, не устала?
:)))
Люда, очень хорошо.
Грустная песня
Дятлов весёлых.
Дупла-стаканы
Для новосёлов.
Виктор, это стихотворение - лирическая трагикомедия.
Желаю счастья!
Игорь, потрясающе!
В.К.