Дорогой Александр! Преогоромное Вам спасибо за ваш труд.
Вы один из самых значимых и талантлевейших поэтов-переводчиков современности. Я горжусь вами. Т.Кэри, безусловно великолепен: тонкие, яркие, со своеобразной эротической тканью стихи. Заметно перекликаются с известным итальянцем по тепераменту.Особенно финальные строки.
Then crown my joys or cure my pain :
Give me more love or more disdain.
Ирина,
меня почему-то смущает один момент, - согласование времён, так называемое.
смотрим: в начале: погладил, прошёлся - прошлое время, как бы обрисовка обстановки:) хорошо. далее: нарушает, звучит, шуршит - настоящее, - неспешное течение времени, подчёркнутое образом невидимых часов (интересно!)
тут: цикад.. скорое стаккато.. вступает.. - настоящее, наступающее, эдакая волна - находка (очень интересно!)
"настала ночь" - как-то тормозит действо, имхо, и не вписывается в этот ряд: вступает, (настала), прерывает, продолжают. может так и надо?
а может поискать что-то вместо "настала", напр: ночь падает.. ночь настаёт.. или ещё как-то?
"прерывает ход" - несколько казённо, нет? да и "ход-восход" - однокоренные? подшлифовать стоит, а?
в целом - замечательная картинка
чудесный стих, Ольга!
в самый раз на конкурс, по моему (см. в Лит. салоне: "Шведский поцелуй")?
а у меня вопросы, не в качестве придирок, -
для себя, интересно узнать:
- не лучше ЛИ: "ЛИпы жёлтым мёдом пахли тонко"?
"ручьи помчались в переулке" - не правильнее ли: "помчались по переулку" или "переулком"?
и лишние стопы в четвёртой и шестой строфах - сознательно?
:)
Вы ухитрились обновить кажется уже вдоль и поперёк сотнями перьев замалёванную картину. Действительно, Бог в деталях . Там неожиданный эпитет, там привычная метафора под новым углом, там вообще новое словцо введено в поэтический обиход...
Присоединяюсь к берёзовым овациям. :-)
Ицхак, присоединюсь к критике (кто бы сомневался!).
«В невесомости – в сонмности» нравится.
Нанобоги, попытка оксюморона «мгновенная вселенная», микролеты – оставляет впечатление «придуманности».
Щербатый рот – уже само по себе в зубах дырка – не слишком ли много дыр для двух строчек? И если рот – чёрная дыра, почему планеты растворяются ПЕРЕД ним (там ещё одна чд?).
Противопоставление ночи и тьмы мне не понятно. А цель устремления к своему миру вытекает из предыдущего одна – уничтожить!
Микрозамечание: я … своей рукой – по-русски подразумевается, что рука не чужая, это что-то переводное… :)
Идея меня, всесильного и беспомощного, одного из многих богов своего масштаба, где-то теплится, но…
Приношу глубокие…
М.
Алекс,
Можно ли петь, крича до хрипоты? У вас получается: пою цветы, пичуг (не лучше ли: и птиц?) – дабы (т.е. чтобы) воспеть цветы. Или же (поскольку после тире) : дабы воспеть цветы, пою пиры и бденья…Это, видно, потому, что вы забыли поставить знак препинания после "хрипоты". Здесь нужна точка с запятой. А почему майский шест – одинокий? Ведь все во мн. числе. Целомудренная резвость (cleanly-wantonness) у вас превратилась в распутство, ну, это понятно, в духе вашей концепции. А здесь явная ошибка:
обречена
На увяданье алость роз и лилий белизна.
Надо бы: обречены алость и белизна…Если убрать огрехи, будет ОК. И без обид, ОК? Пилите дальше.
С БУ
ВС
Но не стать тебе богатым. Ты – Орфей, но ты не Крёз.
И зову тебя я братом – тихо-тихо, не всерьёз.
А что боги горшки лепят? Быхыт Кенжеев Канадский?Ну ведь не Бродский Шведский, Польский, Венецианский, Американский, он...Судя по вашим отличным стихам надо громко-громко...
Великолепная идея и бесстрашное воплощение. Ирина, вы идете в такие глубины - не боитесь? Держитесь! Я не могу помочь, но душой - с Вами. Буду с интересом ждать новых стихотворений цикла. По мне, так это не цикл - а поэма. Как ,впрочем, и "Соль жемчуга".
С искренним уважением,
Андрей
Верочка, отличное стихо, но концовка мне кажется смазанной. Самоирония или назидательность? И слово " серенады" не очень уместно, даже если Ваш лирический герой - "стихирский мужчина". А вообще читаю Вас с удовольствием. Рад, что мастерство сочетается с отменным вкусом. Иначе Вы бы не хвалили мои стишки. Шутка! :} Ю.А.
Семён! Блестяще, ну просто другого слова не подберу! Вы развиваете у детей способность образно и нешаблонно мыслить. Благодаря Вам они становятся маленькими поэтами (в смысле отношения к жизни), а что это, как не одна из ипостасей эстетического воспитания! Маленький штришок: "Пролетал мимо окошка" - сливается чуть-чуть, а как Вам (тут я, конечно, не Михаил Галин) "Заглянул в одно окошко" - тоже два "о", но слова как бы отстоят друг от друга, да и окошек было много, может в другом листок приняли еще за какого зверька... тут и писать не надо фантазия детская разыгрывается... Ваша неизменная читательница.
К омментарии
Дорогой Александр! Преогоромное Вам спасибо за ваш труд.
Вы один из самых значимых и талантлевейших поэтов-переводчиков современности. Я горжусь вами. Т.Кэри, безусловно великолепен: тонкие, яркие, со своеобразной эротической тканью стихи. Заметно перекликаются с известным итальянцем по тепераменту.Особенно финальные строки.
Then crown my joys or cure my pain :
Give me more love or more disdain.
Ваш П.Б.
Люда, очень здорово! Геннадий
С нами Бог?..
И Он же с ними, с теми,
Кто нас воевал во время оно…
Видишь, племя истребляет племя?
Равнодушна к каждому
икона…
Если человек подобье Бога
Пусть мозги включит
хоть на немного…
:о\bg
Ирина,
меня почему-то смущает один момент, - согласование времён, так называемое.
смотрим: в начале: погладил, прошёлся - прошлое время, как бы обрисовка обстановки:) хорошо. далее: нарушает, звучит, шуршит - настоящее, - неспешное течение времени, подчёркнутое образом невидимых часов (интересно!)
тут: цикад.. скорое стаккато.. вступает.. - настоящее, наступающее, эдакая волна - находка (очень интересно!)
"настала ночь" - как-то тормозит действо, имхо, и не вписывается в этот ряд: вступает, (настала), прерывает, продолжают. может так и надо?
а может поискать что-то вместо "настала", напр: ночь падает.. ночь настаёт.. или ещё как-то?
"прерывает ход" - несколько казённо, нет? да и "ход-восход" - однокоренные? подшлифовать стоит, а?
в целом - замечательная картинка
А если и сам почитатель поэт
тогда комментариев
тьма, или нет...
:о))bg
Хорошо!
Очень хорошо получилось!
Надя, мне понравилось про отца. Оно выступает, на мой взгляд, из трех. Геннадий
Отличные стихи, Оля! От них просто несет свежестью. Геннадий
Саш, щемяще...
По технике единственное замечание: вместо «не бросил я» я написал бы «не перестал» - «бросил» не то слово, а «я» и так подразумевается.
Сём, буквочку не пропустил?
Были б мы друзья -
А он: мол, задавака я...
:)
чудесный стих, Ольга!
в самый раз на конкурс, по моему (см. в Лит. салоне: "Шведский поцелуй")?
а у меня вопросы, не в качестве придирок, -
для себя, интересно узнать:
- не лучше ЛИ: "ЛИпы жёлтым мёдом пахли тонко"?
"ручьи помчались в переулке" - не правильнее ли: "помчались по переулку" или "переулком"?
и лишние стопы в четвёртой и шестой строфах - сознательно?
:)
Иван, если не ошиблась: с лица свЕжее стань я?
ПЕРЕПИСКА - хорошо
ЭПИСТОЛЯРНОЕ ещё лучше...
Впрочем по любому - отлично...
:о)bg
Даст Бог, разочтёмся сами,
С тем, кто наш внешний враг
Но бы сперва с вождями…
Коли люд не дурак…
:о)bg
PS
Excuse me, землячок...
я спьяна тебе "шестёру" впупырил...
Вы ухитрились обновить кажется уже вдоль и поперёк сотнями перьев замалёванную картину. Действительно, Бог в деталях . Там неожиданный эпитет, там привычная метафора под новым углом, там вообще новое словцо введено в поэтический обиход...
Присоединяюсь к берёзовым овациям. :-)
Ицхак, присоединюсь к критике (кто бы сомневался!).
«В невесомости – в сонмности» нравится.
Нанобоги, попытка оксюморона «мгновенная вселенная», микролеты – оставляет впечатление «придуманности».
Щербатый рот – уже само по себе в зубах дырка – не слишком ли много дыр для двух строчек? И если рот – чёрная дыра, почему планеты растворяются ПЕРЕД ним (там ещё одна чд?).
Противопоставление ночи и тьмы мне не понятно. А цель устремления к своему миру вытекает из предыдущего одна – уничтожить!
Микрозамечание: я … своей рукой – по-русски подразумевается, что рука не чужая, это что-то переводное… :)
Идея меня, всесильного и беспомощного, одного из многих богов своего масштаба, где-то теплится, но…
Приношу глубокие…
М.
:)))
Восторг!
Сёма, Старый Дом и бутерброды - шедевры!!!
А повтор зачем? Случайно? :)
Л.
Алекс,
Можно ли петь, крича до хрипоты? У вас получается: пою цветы, пичуг (не лучше ли: и птиц?) – дабы (т.е. чтобы) воспеть цветы. Или же (поскольку после тире) : дабы воспеть цветы, пою пиры и бденья…Это, видно, потому, что вы забыли поставить знак препинания после "хрипоты". Здесь нужна точка с запятой. А почему майский шест – одинокий? Ведь все во мн. числе. Целомудренная резвость (cleanly-wantonness) у вас превратилась в распутство, ну, это понятно, в духе вашей концепции. А здесь явная ошибка:
обречена
На увяданье алость роз и лилий белизна.
Надо бы: обречены алость и белизна…Если убрать огрехи, будет ОК. И без обид, ОК? Пилите дальше.
С БУ
ВС
Ого, чистый сюр! Сейчас как раз читаю Анталогию Французского Сюрреализма. У вас очень похоже.
Честно говоря, тон не понравился. Какое-то лебезение что ли... Действительно нужно добавить больше "громкости" :) А все остально понравилось
Не могу понять почему тать "ласкает" дверь. Звучит очень странно.
Но не стать тебе богатым. Ты – Орфей, но ты не Крёз.
И зову тебя я братом – тихо-тихо, не всерьёз.
А что боги горшки лепят? Быхыт Кенжеев Канадский?Ну ведь не Бродский Шведский, Польский, Венецианский, Американский, он...Судя по вашим отличным стихам надо громко-громко...
С ув.
Л.М.
:-))
Согласен с Ольгой касательно плывущего ударения в "мимо".
Свои 5 коп в виде варианта: "пролетая вдоль окошка"
Удачи, Семен!
Великолепная идея и бесстрашное воплощение. Ирина, вы идете в такие глубины - не боитесь? Держитесь! Я не могу помочь, но душой - с Вами. Буду с интересом ждать новых стихотворений цикла. По мне, так это не цикл - а поэма. Как ,впрочем, и "Соль жемчуга".
С искренним уважением,
Андрей
Верочка, отличное стихо, но концовка мне кажется смазанной. Самоирония или назидательность? И слово " серенады" не очень уместно, даже если Ваш лирический герой - "стихирский мужчина". А вообще читаю Вас с удовольствием. Рад, что мастерство сочетается с отменным вкусом. Иначе Вы бы не хвалили мои стишки. Шутка! :} Ю.А.
До чего же хорошо, глубинно, детственно...
Ты не серчай на меня, сестренка, за молчание...
Я тебя люблю!
Твой Олежка
Семён! Блестяще, ну просто другого слова не подберу! Вы развиваете у детей способность образно и нешаблонно мыслить. Благодаря Вам они становятся маленькими поэтами (в смысле отношения к жизни), а что это, как не одна из ипостасей эстетического воспитания! Маленький штришок: "Пролетал мимо окошка" - сливается чуть-чуть, а как Вам (тут я, конечно, не Михаил Галин) "Заглянул в одно окошко" - тоже два "о", но слова как бы отстоят друг от друга, да и окошек было много, может в другом листок приняли еще за какого зверька... тут и писать не надо фантазия детская разыгрывается... Ваша неизменная читательница.
Шумят потоки времени под окнами,
ворчаются камешки мгновений
и кажутся немного одинокими...
но рады шуму лепестки растений
Лена, сильно захлестнуло тебя потоками времени. Исчезла и не видно. Давай, выплывай :))