Доброго утра, Алёна! СпасиБо за комментарий! Мне тоже жаль, что не все художники вошли в перевод. Однако если принять Ваше предложение, тогда не только Гольбейн и Рубенс будут "творцами портрета", но и все вышеупомянутые художники. Пусть лучше Брейгель и Рубенс подразумеваются за "...". Главное, что ван Дейка удалось вставить в перевод!😁 Здоровья и Творчества! С бу, СШ
Барабара, а Вам какой номер приглянулся? Я совсем забыла, что посторонние тоже могут послать свой голос. А сегодня уже 16-е) Увы. Но отмечу, что я бы оценила так: участник 11 - 1-е место участник 6 - 2-е место участник 7- 3-е место участник 8 - 4-е место участник 9- 5-е место Единственное, на месте участника 11, я бы отметила в комментарии, что мотыль - кривошип. Иначе могут подумать, что это личинка. И очень понравилась концовка участника 11. Некоторые переводы фактически калька с оригинала (рифма "кайма-трамвай" и далее "трава- трамвай", к примеру). А в переводе 11 автор творчески осмыслив оригинал, написал своё очень образное стихотворение с прекрасным финалом.
Алёна, сейчас размещу ещё одно, раз такое дело.) Это последнее из имеющихся готовых. А суфизм - да, удивительное явление, и Хадис Любви - повесть о мистическом единении "я" и "Тебя", коротенькая, но полная экспрессии...
Согласно Ибн Араби, цель мистицизма состоит в том, чтобы осознать , что никогда не существовало «ты», отдельного от вуджуда . Такова идея самообнуления, фанаа , в суфизме и многих других мистических традициях.. Это процесс разрушения невероятно сильной идентификации, которую мы вырабатываем, со своим эго, со специфическим представлением о себе, на основе которого мы либо унижаем, либо хвалим себя, сравниваем себя с другими «образами» и в результате сильно страдаем. Это осознание того, что это маленькое «я» на самом деле является иллюзией, что на самом деле никогда не было разделения между «тобой», кем-либо еще или Богом... удивительная вера-философия, и удивительный текст, мистический и воодушевляющий. и возникает впечатление, что все религии лишь дополняют друг друга, как цвета радуги, сливаясь в свет. спасибо, Ида, еще! :)
Сергей, понравилось, и финал живой, и рифма оригинальная. но Брейгеля и Рубенса жаль, Гольбейна нельзя подвинуть немножко: Гольбейна, Рубенса, творцов портрета? :))
Спасибо, Екатерина. Интересная мысль.) Как раз намедни купила кальки и походу придумала одну технику, основанную на наложении полупрозрачных образов друг на друга. Что-то просачивающееся из глубины. Сюжет пока неясен..
Я, возможно, Вас удивлю, но и я не в восторге от оригинала. И, конечно, стихи не о Шопене, да и мазурка здесь поскольку-постольку. Просто это бытовая авторская зарисовка. )
Очень красивые.. И эта эквилибристика на тонких каблучках. Представьте, даже в гольф способны играть в таком прикиде.)
Скучают по родине, да.. Как-то встретились в кафешке, Марианна притащила с собой большую сумку и начала выкладывать на стол пачки фотографий - каких-то дядюшек, тетушек и прочих родственников. Мы с мужем переглянулись и обреченно вздохнули.. К каждой фотографии была рассказана подробная история об изображенных на ней людях, просидели мы над ними несколько часов.. Причем, моя подружка была уверена, что старыми механическими камерами делают черно-белые фотографии, а современными - цветные.)
Чудесный, чудесный мир.. Она стремилась зазвать меня в Гватемалу, но в Небесной Канцелярии одобрямс получен не был, к сожалению..
"И художник рядом, чтоб Отразить такие вещи." - а поэту можно и не рядом, а достаточно впечатлиться впечатлением художника. Отлично, Владимир! Впечатлили!)
Сергей, я сегодня лису видела, когда с собакой гуляла. Лесополоса не слишком далеко, но понятно, что зверь просто так из леса не выйдет и среди многоэтажек слоняться не будет. И в её взгляде была боль. И даже не страх, а обречённость. Она не понимала, куда ей теперь. Почему-то очень сильно Ваше стихотворение пробрало и напомнило эту картину...
Барбара, понятно, что "не для меня" здесь главное. И о чём понятно. Барабанила по клавишам и терзала слух. А потом научилась (возможно) играть. А чародейка - это кто? Мазурка? Не фея, не принцесса, а девушка, которую он невзлюбил. Я не утверждаю, просто рассуждаю. Переход не понятный. Ну хорошо. Но Шопен все равно лишний))
К омментарии
Доброго утра, Алёна!
СпасиБо за комментарий!
Мне тоже жаль, что не все художники вошли в перевод. Однако если принять Ваше предложение, тогда не только Гольбейн и Рубенс будут "творцами портрета", но и все вышеупомянутые художники. Пусть лучше Брейгель и Рубенс подразумеваются за "...". Главное, что ван Дейка удалось вставить в перевод!😁
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Барабара, а Вам какой номер приглянулся?
Я совсем забыла, что посторонние тоже могут послать свой голос. А сегодня уже 16-е) Увы. Но отмечу, что я бы оценила так:
участник 11 - 1-е место
участник 6 - 2-е место
участник 7- 3-е место
участник 8 - 4-е место
участник 9- 5-е место
Единственное, на месте участника 11, я бы отметила в комментарии, что мотыль - кривошип. Иначе могут подумать, что это личинка. И очень понравилась концовка участника 11.
Некоторые переводы фактически калька с оригинала (рифма "кайма-трамвай" и далее "трава- трамвай", к примеру).
А в переводе 11 автор творчески осмыслив оригинал, написал своё очень образное стихотворение с прекрасным финалом.
Очень интересно - кто принимал участие в конкурсе и каким образом распределились места.) Доброй ночи.
Алёна, сейчас размещу ещё одно, раз такое дело.) Это последнее из имеющихся готовых.
А суфизм - да, удивительное явление, и Хадис Любви - повесть о мистическом единении "я" и "Тебя", коротенькая, но полная экспрессии...
Согласно Ибн Араби, цель мистицизма состоит в том, чтобы осознать , что никогда не существовало «ты», отдельного от вуджуда . Такова идея самообнуления, фанаа , в суфизме и многих других мистических традициях.. Это процесс разрушения невероятно сильной идентификации, которую мы вырабатываем, со своим эго, со специфическим представлением о себе, на основе которого мы либо унижаем, либо хвалим себя, сравниваем себя с другими «образами» и в результате сильно страдаем. Это осознание того, что это маленькое «я» на самом деле является иллюзией, что на самом деле никогда не было разделения между «тобой», кем-либо еще или Богом...
удивительная вера-философия, и удивительный текст, мистический и воодушевляющий. и возникает впечатление, что все религии лишь дополняют друг друга, как цвета радуги, сливаясь в свет.
спасибо, Ида, еще! :)
Сергей, понравилось,
и финал живой, и рифма оригинальная. но Брейгеля и Рубенса жаль, Гольбейна нельзя подвинуть немножко: Гольбейна, Рубенса, творцов портрета?
:))
Спасибо, Наталия. И Вам всего доброго!
Спасибо, Екатерина. Интересная мысль.) Как раз намедни купила кальки и походу придумала одну технику, основанную на наложении полупрозрачных образов друг на друга. Что-то просачивающееся из глубины. Сюжет пока неясен..
А хорошо бы в пабе
с друзьями!
Пиво, крабы...
На такси был глаз зелёный,
Позже я допёр,
Почему лиловым глазом
Смотрит в мир шофёр
0)
Да, взял такси, не Yellow Cab,
Попал я в осень, как не в паб :)
Большое спасибо, Иван Михайлович, что сказали🌹 Я этого не знала.
Надежда, я рада, что наши ощущения совпали. Перевод с белорусского задача не из лёгких. Ирина писала об этом. Удачи Вам!
– я где-то прочёл, что такие звери возможно бешеные... не стоит с ними заигрывать...
Екатерина, спасибо.
У меня до серьёзного леса пятьсот метров,
до лесного кладбища восемьсот.
Иногда кабаны по улицам...
Обожаю людей с чувством юмора)
На Ваши семечки никто не посягает. Но место свое Вам знать следует.
Я вчера написал это (в телефоне) по дороге в Уфу. В Шереметьево мело, и вдруг подумалось, что Шипа этой зимы уже не увидит…
Когда Ваше допишется — опубликуйте. Сколько, лет пять здесь Вас не читали?
Екатерина, огромное спасибо!
Одним Вашим словом Вы помогли мне найти моё слово. И не одно. И тему настроить.
"И художник рядом, чтоб
Отразить такие вещи." - а поэту можно и не рядом, а достаточно впечатлиться впечатлением художника.
Отлично, Владимир! Впечатлили!)
И мазурка?)
"Все знают, как полезно быть полезным, но никто не знает, как полезно быть бесполезным" (с) )
Сергей, я сегодня лису видела, когда с собакой гуляла. Лесополоса не слишком далеко, но понятно, что зверь просто так из леса не выйдет и среди многоэтажек слоняться не будет. И в её взгляде была боль. И даже не страх, а обречённость. Она не понимала, куда ей теперь. Почему-то очень сильно Ваше стихотворение пробрало и напомнило эту картину...
Замечательная картина, Владимир!
у меня субъективно прочиталось скользил по волне этих нот, потому что дождик в стихотворении не везде звонкий
Спасибо)
имба
Владимир,
особенно лёг на душу финал -
"ну а к вечеру снова сойдутся
бить мошку и пьянеть у реки".
!
Спасибо.
Барбара, понятно, что "не для меня" здесь главное. И о чём понятно. Барабанила по клавишам и терзала слух. А потом научилась (возможно) играть. А чародейка - это кто? Мазурка? Не фея, не принцесса, а девушка, которую он невзлюбил. Я не утверждаю, просто рассуждаю. Переход не понятный. Ну хорошо. Но Шопен все равно лишний))