Конкурсное задание XXVI конкурса поэтического перевода им. Никиты Винокурова. Белорусская поэзия

Дата: 29-05-2024 | 09:24:39

%d0%90%d0%bb%d0%b5%d1%81%d1%8c %d0%94%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d1%8c

Алесь Дудар (1904—1937)

За маім акном – абрывы…

 

За маім акном - абрывы,

а на дне іх - пыльны брук.

Ў дротах мечацца пужліва

сонца - вогненны павук.

 

Ліжа жоўтыя каменні

ценяў шарая кайма -

звонка ляскае аб землю

іскрай звонкаю трамвай...

 

Ах, я знаю!.. Звонкім гулам

ўспеняць раніцу гудкі,

загудзіць завод, як вулей,

запыхцяць рухавікі...

 

Гэй, далёкія палеткі!..

Над ракой сутулы клён!..

Наш пасеў жалезных кветак

забуяніў над зямлёй...

 

Можа, заўтра паравозы

загудзяць паміж лясоў,

можа, звякне вербалоззе

намі зробленай касой...  

 

За маім акном - абрывы,

пад балконам скача цень...

Тут вясною гаварлівай

сіні клён не расцвіце.

 

Не запеніць тут адценняў

жаўтатканая трава...

Звонка ляскае аб землю

векам будучым трамвай.

 

 

1925




Редколлегия, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 339 № 182981 от 29.05.2024

0 | 2 | 253 | 08.09.2024. 02:25:19

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Участник 1

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
по брусчатке пыльной стук.
В проводах скользит пугливый
солнца огненный паук.

Лижет жёлтые каменья
тени серая кайма –
звонко лязгает о землю
искрой звонкою трамвай…

Ах, я знаю!.. Звонким гулом
вспенят новый день гудки,
загудит завод, как улей,
дружно зашумят станки…

Гей, поля, родные дали!..
Над рекой сутулый клён!..
Всходы из железа, стали
расцветают над землёй…

Может, завтра паровозы
загудят среди лесов,
может, звонко звякнут лозы
нами созданной косой…

За окном моим – обрывы,
под балконом тень живёт…
Здесь весною говорливой
синий клён не расцветёт.

Не подарит всех оттенков
жёлтотканая трава…
Звонко лязгает о землю
веком будущим трамвай.


Участник 2

Алесь Дударь (1904–1937)

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
а на дне – брусчатый круг.
В ЛЭП лучится боязливо
солнце – огненный паук.

Лижет жёлтые каменья
тени серая кайма –
звонко лязгает об землю
искрой звонкою трамвай…

Ах, я знаю!.. Звонким гулом
рань утра гудки взбодрят,
загудит завод, как улей,
и моторы запыхтят…

Эй, заоблачные бездны!..
Клён сутулый у воды!..
Наш посев цветов железных
над землёй даёт плоды…

Может, завтра паровозы
загудят промеж лесов,
может, звякнут чернолозы
нами сделанной косой…

За моим окном – обрывы,
под балконом тень ползёт…
Здесь весною говорливой
синий клён не расцветёт.

И не вспенит здесь оттенки
желтотканая трава…
Звонко лязгает об землю
веком будущим трамвай.

Примечание переводчика: ЛЭП – это всего лишь линия электропередачи.
То есть несколько деревянных столбов с проводами между ними, по
которым передаётся электрический ток на расстояние, – уже ЛЭП. Те же,
кто представляют себе ЛЭП в виде железобетонных опор и стальных ферм,
каковых, конечно, не было сто лет тому назад, в общем-то, представляют
себе высоковольтную ЛЭП – потому к ней и добавляют таковое уточнение.


Участник 3


 Алесь Дударь
 (1904 – 1937)

За моим окном – провалы ...

За моим окном – провалы,
там на дне – лишь камня звук.
В небе мечется устало
солнца огненный паук.
 
Лижет жёлтые каменья
серая теней кайма –  
звонко лязгает о землю
искрой звонкою трамвай ...
 
Ах, я знаю!.. Звонким гулом
вспенят утро нам гудки,
загудит завод, как улей,
запыхтят маховики ...
 
Эй, полёты в дальнем пенье!..
Клён согнулся над волной!..
Наш посев цветов железных
о земле забыл родной...

Может, завтра паровозы
загудят в тиши лесной,
может, слов творец мне тоже  
звякнет новою косой...

За моим окном – провалы,
под балконом тень растёт…
Здесь весною звонкой, шалой
синий клён не расцветёт.

Здесь не вспенивает тени
пожелтевшая трава...
Звонко лязгает о землю
веком будущим трамвай.


Участник 4

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы...

За моим окном – обрывы,
Слышен там брусчатки стук.
Скачет в проводах пугливо
Солнце – огненный паук.

Лижет жёлтые каменья
Тени серая кайма.
Звонко лязгает о землю
Искрой яркою трамвай.

Ах, я знаю!.. Ранним гулом
Вспенят тишину гудки,
Загудит завод, как улей,
Запыхтят маховики.

Гой, вы дальние поляны!
Над рекой сутулый клён!
Урожай железных станов
Всколосился над землёй!

Может, завтра паровозы
Загудят в глуши лесной.
Зазвенят, пуская слёзы,
Травы под стальной косой…

За моим окном – обрывы,
Под балконом тень бредёт.
Здесь весною говорливой
Синий клён не расцветёт.

Небесам тут тихо внемлет
Златотканая трава.
Звонко лязгает о землю
Веком будущим трамвай.


Участник 5

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
Слышен в них дороги звук.
Пробегает суетливо
Солнца огненный паук.

Камни жёлтые ласкает
Тени серая кайма.
Озорно вдали мелькает
Вдруг трамвайная искра.

Ах, я знаю! В это утро
Пробудит гудков задор,
На заводе, в улье будто,
Заработает мотор…

Эх, далёкие равнины!
Над рекой сутулый клён!
Лишь стальных цветов картины
Над землёй, как ряд знамён.

Может, завтра паровозы
Загудят промеж лесов,
Зазвенят тугие лозы
Под заточенной косой.

За моим окном – обрывы,
Под балконом тень снуёт…
Тут весною говорливой
Синий клён не расцветёт.

За поля не убегает
Трав осенних жёлтый край…
Озорно вдали мелькает
Веком будущим трамвай.


Участник 6

Алесь Дударь (1904—1937)

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
Дно – брусчатка, пыль вокруг.
В тросах мечется пугливо
солнца огненный паук.

Золотых камней узоры
лижет серой тени край –
звонко лязгает о город
искрой звонкою трамвай.

Ах я знаю!.. Звонким гулом
вспенят новый день гудки.
Загудит завод, как улей,
запыхтят грузовики.

Эй, поля в краю окрестном!..
Клён, склонившийся к воде!..
Урожай цветов железных
разбуянился везде...

Может, завтра паровозы
загудят в глуши лесной…
Зазвенят у вербы лозы
под заточенной косой...

За моим окном - обрывы,
под балконом тень ползёт...
Здесь весною говорливой
Синий клён не расцветёт.

Здесь не вспениваться хору
разнотравья в жёлтый рай...
Звонко лязгает о город
веком будущим трамвай.



Участник 7

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
Слышен рельсов перестук.
О брусчатку боязливо
Бьётся солнечный паук.

Кладку каменную лижет
Серой тени узкий край.
Приближается всё ближе,
Сыпля искрами, трамвай.

Ах, я знаю! Рёв мотора
Ранним утром пробудит,
В такт пчелиного задора
Дым фабричный запыхтит.

Эх, заоблачные дали!
На реке сутулый клён!
Сад цветов из твёрдой стали
Над равниной возведён.

Может, завтра паровозы
Загудят среди лесов,
Может, подогнутся лозы
Под наточенной косой.

За моим окном – обрывы,
Под балконом тень замрёт…
Тут весною говорливой
Синий клён не расцветёт.

Не видна с высокой крыши
Желтоватая трава…
Приближается всё ближе
Века нового трамвай.


Участник 8

Алесь Дударь (1904—1937)

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
груды щебня, пыль вокруг.
Бьётся в проводах пугливо
Солнце – огненный паук.

Тенью желтизну щебёнки
слизывает серый край –
Катится по рельсам тонким,
звонко дребезжа, трамвай…

Ах, я знаю!.. В звонком гуле
утро возвестят гудки,
загудит завод, как улей,
запыхтят маховики...

Гей, раздолье удалое!..
Над рекой сутулый клён!..
Сеем в полюшко земное
мы железо и бетон...

Завтра, может, паровозы
оглушат лесной простор,
может быть, погубит лозы
нами сделанный топор.

За моим окном – обрывы,
под балконом скачет тень...
Не вплетёт весна игриво
цвет кленовый в голубень.

Не затмит красою тени
златотканая трава...
Для грядущих поколений
звонко дребезжит трамвай.


Участник 9

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
Пыль дорог, колёсный стук.
В проводах снуёт ретиво
Солнце – огненный паук.

Камни жёлтые щекочет
Серой тени тонкий край –
Сталь колёс о землю точит,
Искры разбросав, трамвай.

Ах, я знаю! Звонким гулом
Утро всполошат гудки,
Загудит завод, как улей,
Враз ударят молотки…

Эй, края земли безлесной!
Над рекой сутулый клён!
Стройный ряд цветов железных
Нами лихо возведён…

Может, завтра паровозы
Загудят в тиши лесов,
Может, будут гнуться лозы
Под неистовой косой.

За моим окном – обрывы,
Под балконом тень уснёт…
Тут весною говорливой
Синий клён не расцветёт.

Здесь родиться не захочет
Шелковистая трава…
Сталь колёс о землю точит,
Век предчувствуя, трамвай.


Участник 10

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы…

За моим окном – обрывы,
Пыль брусчатки, рельсов стук.
Бьётся в проводах трусливо
Солнце – огненный паук.

Будто лижет жёлтый щебень
Серой тени узкий край,
Волочёт железный гребень,
Искры растеряв, трамвай.

Ах, я знаю! Грозным гулом
Взвоют поутру гудки,
Зажужжит завод, как улей,
Заработают станки.

Эх, края полей чудесных!
Над рекой сутулый клён!
Урожай цветов железных
Живо нами был взращён.

Может, завтра паровозы
Загудят среди лесов,
Засвистят живые лозы
Под промышленной косой.

За моим окном – обрывы,
Под балконом тень шмыгнёт…
Тут весною говорливой
Синий клён не расцветёт.

Тут в оттенки не запенен
Жёлтых трав родимый край…
Волочёт железный гребень
Века нового трамвай.


Участник 11

Алесь Дударь

За моим окном – обрывы …

За моим окном – обрывы,
а на дне – густая пыль.
В проводах дрожит пугливо
солнца огненный мотыль.

Лижет желтые каменья
кромка серая теней,
и трамвай без сожаленья
звонко лязгает по ней...

Скоро грянет гул веселый,
взбудоражат рань гудки,
зажужжат станки как пчелы,
заработают движки...

Гой вы, поле, косогоры,
клен сутулый над рекой!..
Наш посев железный скоро
скроет землю под собой...

Просигналив что есть силы,
понесутся поезда –
механические пилы
путь проложат хоть куда...

За моим окном – обрывы,
тень забилась под балкон...
Тут весною говорливой
не распустит листьев клен.

И трава как неживая,
желтотканная на вид...
То ли слышен лязг трамвая,
то ли новый век гремит.

Оценки и комментарии к ним принимаются по 15 октября включительно.
Каждый участник конкурса одновременно является одним из его судей. Каждый из конкурсантов выбирает 10 (не более и не менее) лучших, по его мнению, конкурсных переводов (кроме собственного), которые он должен расположить по местам в порядке убывания от 1-го до 10-го. Приветствуется обоснование своего выбора и комментарии к оцениваемым работам. Участник, не предоставивший оценок, выбывает из конкурса и не участвует в распределении мест.
Кроме того, каждый участник сайта Поэзия.ру может выступить в роли судьи и прислать список 10 (не более и не менее) лучших конкурсных работ, расположенных в порядке убывания, куратору конкурса по электронному адресу ii.baral@poezia.ru в этот срок. Все судейские листы будут опубликованы одновременно после 15 октября 2024.