А кто сказал, что стихи без надрыва лучше? Вот в " Той стране" такой
надрыв! В самом деле и волошинский и некрасовский! А какая прелесть
строфа про птах, которых заставляют чирикать на один манер!
И полностью солидарен с Ниной насчет пронзительной концовки.
"малыш, у вас в доме завелась говорящая голова!" (С)
Эту напасть побороли методом отрезания кабеля и выкидывания девайса на помойку.
Но что-то же надо теперь с интернетом решать, свято место пусто не бывает, однако.
В первом: подумалось, что время текло в том же направлении, что и солнце. Во втором: захотелось в финале ощутить ритм первой строки первого катрена. Вызвало мысли и и ассоциации. Благодарен за это. Димир.
Весьма благодарен...
мне это пригодится, так как я
собираюсь довести до конца свои преложения
шекспировских сонетов... их вроде бы
154 штуки существует?..
Сергей! Приветствую! Вашими старниями открываются для меня, по крайней мере, авторы дающие энергию мыслям, где-то подтверждение , а где-то открытие вновь. С благодарностью и почтением. Димир
Подобную мысль относительно "неполноты многих переводов" я высказал еще в 2006 году, с одним лишь существенным различием: вместо шестистопного ямба у меня фигурировал... оригинал, или, в крайнем случае, подстрочник, поскольку размер оригинала для меня важнее, например, моды или конституции. Как говорится, ars longa, vita bonum.
К омментарии
"нет ничего в болезненной любви
любовного но всё привычка к боли"
Вячеслав, привычка или стремленье?
А кто сказал, что стихи без надрыва лучше? Вот в " Той стране" такой
надрыв! В самом деле и волошинский и некрасовский! А какая прелесть
строфа про птах, которых заставляют чирикать на один манер!
И полностью солидарен с Ниной насчет пронзительной концовки.
И вправду, странный, но очень интересный, живой, загадочный. Побольше бы таких странных пейзажей.
А вот это зацепило:
- Это кто там хромает с котомкой?
- Это я, - говорю, - это я!
Пронзительно. Спасибо, Вячеслав.
Нина
Первое стихо светло и возвышенно, а второе должно приглушить лишний пафос. Но его как раз и нету!
Крупинки счастия лови
в души покое, творчестве, любви...
***********************
Ваша
Р.М.
Спасибо Вам, Надежда! Вы подтвердили лишни раз то, что классики время от времени приглашают нас вступить с ними в диалог. С теплом и надеждой,Димир.
Очень трогательное посвящение. И мне это так близко.
Спасибо, Надя.
Нина
"малыш, у вас в доме завелась говорящая голова!" (С)
Эту напасть побороли методом отрезания кабеля и выкидывания девайса на помойку.
Но что-то же надо теперь с интернетом решать, свято место пусто не бывает, однако.
да, стихотворение с уловимой, ощутимой аурой.
да, это похоже на прорыв в банк генной памяти. очень необычное стихотворение.
"опустошенная когда трезва
и нежная покуда пьяновата
в бреду швыряет страшные слова
и никогда ни в чём не виновата"
Классика жанра! +10!
Хорошие стихи, Лена!
Никита, здравствуйте.
Замечательное перетекание стихов из сербского языка в русский язык. Спасибо Вам за обращение к поэзии Владимира Ягличича.
Созвучно с тем, чем обеспокоена и моя душа. Спасибо. С теплом и надеждой,Димир.
Есть такое словечко "зАмять" - легкая пурга...... А в целом согласен с мнением Геннадия. Димир.
В первом: подумалось, что время текло в том же направлении, что и солнце. Во втором: захотелось в финале ощутить ритм первой строки первого катрена. Вызвало мысли и и ассоциации. Благодарен за это. Димир.
Славная картинка!!! И нарисована изящно. Димир.
Симпатично,зримо,осенне.Димир.
Весьма благодарен...
мне это пригодится, так как я
собираюсь довести до конца свои преложения
шекспировских сонетов... их вроде бы
154 штуки существует?..
:о)bg
Сергей! Приветствую! Вашими старниями открываются для меня, по крайней мере, авторы дающие энергию мыслям, где-то подтверждение , а где-то открытие вновь. С благодарностью и почтением. Димир
...увы, как ни безгрешен сам
предмет, я сам-то не безгрешен,
но, вынужден признаться вам,
его "десяткою" утешен...
:о))bg
Подобную мысль относительно "неполноты многих переводов" я высказал еще в 2006 году, с одним лишь существенным различием: вместо шестистопного ямба у меня фигурировал... оригинал, или, в крайнем случае, подстрочник, поскольку размер оригинала для меня важнее, например, моды или конституции. Как говорится, ars longa, vita bonum.
Блеск!
..."...золотые гребёт лопатой..."?..
Этой осенью з о л о т а нету...
почему всё не так, ребята?..
вопрошаю, а нет
ответа...
:о)bg
PS
A propos,
(промозгло-мозга,
и ето, участье-причастье...)
ну чё это ваще за рифмы, Татьян?..
Мишань,
да ладно уже,
не будем нервничать,
сочтёмся как-нить угольками...
:о)bg
PS
A propos, в штатах ты обретаешься в каком месте-то?..
ну, если это не секрет, разумеется...
cм. следующее
Мне понравилась Ваша лирика, Елена. На душу легло светло и понятно. Спасибо.
Нина
Каждый стих ценен - по особому!
Р.М.
Так поётся замечательно...
Р.М.